TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIRAGE SORT GROUPE [4 fiches]

Fiche 1 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Operations Research and Management
CONT

A citizens' jury is an innovative means of involving everyday people in the process of government decision-making. These projects are genuinely pioneering and each one expands the critical mass of knowledge and understanding around how citizens can best influence the decisions their governments make.

CONT

A citizens' jury is generally composed of around 12-24 randomly selected citizens (through stratified random sampling) representative of the demographics of the area, who come together to deliberate on a given issue. [A] citizens' jury should take place over 4-7 days. However, most juries are held over 2 days.

OBS

Not to be confused with "citizens' assembly," which is a larger body of citizens.

Terme(s)-clé(s)
  • citizen's jury

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Recherche et gestion opérationnelles
CONT

La particularité du jury citoyen tient au fait qu'il est composé de citoyens choisis par tirage au sort, sur le modèle d’un jury criminel, et qui n’ ont donc pas d’expertise en la matière. Le but du jury citoyen est donc de donner à un groupe de citoyens «ordinaires» le pouvoir et la responsabilité de participer à un choix collectif en tant que membres d’un groupe de consultation formé expressément à cette fin.

OBS

Un jury citoyen est composé d’environ 12 à 24 citoyens sélectionnés au hasard.

OBS

Ne pas confondre avec «assemblée citoyenne», qui est composée d’un plus grand nombre de membres.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

In alpine skiing, a type of draw to determine the starting order of the skiers by groups of 20 or 15, the groups being formed depending on previous results or on the chronos of the first run.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

En ski alpin, type de tirage pour déterminer l’ordre de départ des skieurs par groupe de 20 ou 15, les groupes étant formés selon les résultats obtenus antérieurement ou les temps chronométrés en première manche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur
OBS

Mis sur pied en vertu de l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis. Le Comité de contestation extraordinaire compte trois membres choisis à partir d’une liste établie par les deux gouvernements et composée de dix juges à la retraite, cinq Canadiens et cinq Américains. Le Canada et les États-Unis nomment chacun un membre, et ceux-ci s’entendent sur le choix du troisième ou, au besoin, le désignent par tirage au sort. Les décisions du Comité sont exécutoires. Le Comité peut confirmer ou infirmer la décision du Groupe spécial, ou la lui renvoyer pour décision qui ne soit pas incompatible avec la sienne propre. Normalement, le Comité rend sa décision dans les trente jours suivant la date de son institution.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Escrime
CONT

La première poule comporte 4 joueurs dont une tête de série classée 30/4 et la deuxième poule comporte 3 joueurs dont une tête de série classée 30/4.

CONT

On remarque que les joueurs qualifiés apparaissent plusieurs fois mais dans des groupes de poules différents(par exemple, "JOUQUATRE" vainqueur de la poule 2 du groupe 1 a été qualifié par tirage au sort pour joueur dans la poule 1 du groupe 2.

OBS

Terme trouvé dans le domaine du tennis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Esgrima
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :