TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIRAGE SORT POSITIONS DEPART [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- post position
1, fiche 1, Anglais, post%20position
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A position in which a racehorse will start his race. 2, fiche 1, Anglais, - post%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 2, fiche 1, Anglais, - post%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
draw for post positions. 3, fiche 1, Anglais, - post%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- position au départ
1, fiche 1, Français, position%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- position de départ 2, fiche 1, Français, position%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des chevaux. 3, fiche 1, Français, - position%20au%20d%C3%A9part
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 1, Français, - position%20au%20d%C3%A9part
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
tirage au sort des positions de départ. 2, fiche 1, Français, - position%20au%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 2, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The starting positions allotted to horses contesting races on the flat (there is no draw for positions over jumps). 2, fiche 2, Anglais, - draw
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In this country the lowest numbers are on the left, as seen from behind the stalls. 2, fiche 2, Anglais, - draw
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Draw for post positions. 3, fiche 2, Anglais, - draw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 2, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Tirage au sort des positions de départ. 2, fiche 2, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 2, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- draw for post position
1, fiche 3, Anglais, draw%20for%20post%20position
correct, locution nominale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tirage au sort pour positions de départ
1, fiche 3, Français, tirage%20au%20sort%20pour%20positions%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :