TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TMM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time-to-market
1, fiche 1, Anglais, time%2Dto%2Dmarket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TTM 2, fiche 1, Anglais, TTM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The length of time it takes to get a product from idea to marketplace. 3, fiche 1, Anglais, - time%2Dto%2Dmarket
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- time to market
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délai de lancement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps de mise sur le marché 2, fiche 1, Français, temps%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- TMM 3, fiche 1, Français, TMM
correct, nom masculin
- TMM 3, fiche 1, Français, TMM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé entre la décision de s’implanter sur un marché et la mise en vente effective d’un produit. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20de%20lancement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Vocabulaire de l’économie et des finances (liste de termes, expressions et définitions adoptés) du Journal Officiel de la République Française du 26 octobre 2006. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20de%20lancement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- table maintenance menu 1, fiche 2, Anglais, table%20maintenance%20menu
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- menu de l’entretien des tableaux
1, fiche 2, Français, menu%20de%20l%26rsquo%3Bentretien%20des%20tableaux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multimedia terminal 1, fiche 3, Anglais, multimedia%20terminal
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
multimedia 3, fiche 3, Anglais, - multimedia%20terminal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terminal multimedia
1, fiche 3, Français, terminal%20multimedia
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :