TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TMV [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tomato mosaic virus
1, fiche 1, Anglais, tomato%20mosaic%20virus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ToMV 2, fiche 1, Anglais, ToMV
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tomato mosaic virus used to be common and widespread, but most modern cultivars are resistant. The virus exists in several strains that cause a variety of symptoms. Its common symptom is light to dark green mottling on the leaves, often accompanied by wilting of young leaves on sunny days when plants first become infected. The leaflets of affected leaves are usually distorted, puckered, and smaller than normal. The plant is reduced in size and becomes pale green and spindly ... Disease symptoms are greatly influenced by temperature, day length, light intensity, age of plant, virus strain, and cultivar of tomato. Various strains of tomato mosaic virus cause winter necrosis, summer necrosis, or crusty-fruit diseases ... 3, fiche 1, Anglais, - tomato%20mosaic%20virus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with TMV which is the Tobacco Mosaic Virus. 4, fiche 1, Anglais, - tomato%20mosaic%20virus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virus de la mosaïque de la tomate
1, fiche 1, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20de%20la%20tomate
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- virus de la mosaïque commune de la tomate 2, fiche 1, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20commune%20de%20la%20tomate
correct, nom masculin
- ToMV 1, fiche 1, Français, ToMV
correct, voir observation, nom masculin
- ToMV 1, fiche 1, Français, ToMV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mosaïque commune a déjà été fort répandue, mais la plupart des nouveaux cultivars résistent à la maladie. Il existe plusieurs souches de virus, qui provoquent différents symptômes. La maladie a pour principal symptôme une moucheture des feuilles allant du vert clair au vert foncé, souvent associée à la flétrissure des jeunes feuilles par temps ensoleillé au moment de l’infection initiale des plants. Les folioles des feuilles infectées sont habituellement déformées, ridées et plus petites qu’à la normale. La plante est rabougrie, devient grêle et prend une couleur vert pâle [...] Les symptômes de la maladie sont fortement influencés par la température, la longueur des jours, l’intensité lumineuse, l’âge de la plante, la souche du virus et le cultivar des tomates cultivées. Différentes souches du virus de la mosaïque commune de la tomate sont responsables de la nécrose d’hiver, de la nécrose d’été et du fruit en croûte. 2, fiche 1, Français, - virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20de%20la%20tomate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est l'acronyme anglais qui est utilisé. Ne pas confondre avec TMV(virus de la mosaïque du tabac). 3, fiche 1, Français, - virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20de%20la%20tomate
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- necrosis
1, fiche 2, Anglais, necrosis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Death of a cell or group of cells within living ... plant tissue. 2, fiche 2, Anglais, - necrosis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Results in a browning or death of needles or leaves. 3, fiche 2, Anglais, - necrosis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nécrose
1, fiche 2, Français, n%C3%A9crose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'hypersensibilité se manifeste par des nécroses apparaissant quatre jours après l'infection avec du TMV [«Tobacco Mosaic Virus»]; toutefois cette réaction est supprimée si la température est supérieure à 30 °C. 2, fiche 2, Français, - n%C3%A9crose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- necrosis
1, fiche 2, Espagnol, necrosis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quemadura o destrucción de tejidos vivos por enfermedades o por daños abióticos. 2, fiche 2, Espagnol, - necrosis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Marine and Transportation
1, fiche 3, Anglais, Marine%20and%20Transportation
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- M&T 2, fiche 3, Anglais, M%26T
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Marine%20and%20Transportation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Travaux maritimes et voirie
1, fiche 3, Français, Travaux%20maritimes%20et%20voirie
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TMV 2, fiche 3, Français, TMV
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 3, Français, - Travaux%20maritimes%20et%20voirie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Chemical Engineering
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thermomechanical conversion
1, fiche 4, Anglais, thermomechanical%20conversion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
the use of heat and mechanical treatments to produce energy products. 2, fiche 4, Anglais, - thermomechanical%20conversion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Génie chimique
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valorisation thermo-mécanique
1, fiche 4, Français, valorisation%20thermo%2Dm%C3%A9canique
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- valorisation par voie thermo-mécanique 1, fiche 4, Français, valorisation%20par%20voie%20thermo%2Dm%C3%A9canique
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valorisation des produits de la biomasse faisant usage de procédés thermiques et mécaniques. 1, fiche 4, Français, - valorisation%20thermo%2Dm%C3%A9canique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un exemple de ce procédé est le traitement thermomécanique à la vapeur(TMV), décrit dans "Le fractionnement des matières ligno-cellulosiques", ouvrage publié pour le Centre québécois de valorisation de la biomasse. Ce traitement fait appel au broyage et au raffinage des particules de bois(procédés thermomécaniques) afin de produire des pâtes papetières. 1, fiche 4, Français, - valorisation%20thermo%2Dm%C3%A9canique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :