TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOKYOTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tokyoite
1, fiche 1, Anglais, Tokyoite
correct, nom, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Tokyo. 2, fiche 1, Anglais, - Tokyoite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tokyoïte
1, fiche 1, Français, Tokyo%C3%AFte
correct, nom masculin et féminin, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Tokyote 1, fiche 1, Français, Tokyote
correct, nom masculin et féminin, Asie
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Tokyo ou qui y habite. 2, fiche 1, Français, - Tokyo%C3%AFte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tokiota
1, fiche 1, Espagnol, tokiota
correct, genre commun, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Tokio. 2, fiche 1, Espagnol, - tokiota
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tokyo
1, fiche 2, Anglais, Tokyo
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Edo 2, fiche 2, Anglais, Edo
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital of Japan. 3, fiche 2, Anglais, - Tokyo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Tokyoite. 3, fiche 2, Anglais, - Tokyo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Yedo
- Yeddo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Tokyo
1, fiche 2, Français, Tokyo
correct, voir observation, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Edo 2, fiche 2, Français, Edo
ancienne désignation, correct, voir observation, Asie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Japon. 3, fiche 2, Français, - Tokyo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Tokyoïte; Tokyote. 3, fiche 2, Français, - Tokyo
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, fiche 2, Français, - Tokyo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Yedo
- Yeddo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Tokio
1, fiche 2, Espagnol, Tokio
correct, voir observation, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital de Japón. 2, fiche 2, Espagnol, - Tokio
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitante: tokiota. 2, fiche 2, Espagnol, - Tokio
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 2, Espagnol, - Tokio
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :