TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOLE INFERIEURE BOUT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- squaring shear
1, fiche 1, Anglais, squaring%20shear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- guillotine shear 2, fiche 1, Anglais, guillotine%20shear
correct
- resquaring shear 3, fiche 1, Anglais, resquaring%20shear
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machining tool, used for cutting sheet metal or plate, consisting essentially of a fixed cutting knife (usually mounted on the rear of the bed) and another cutting knife mounted on the front of a reciprocally moving crosshead, which is guided vertically in side housings. Corner angles are usually 90°. 4, fiche 1, Anglais, - squaring%20shear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cisaille-guillotine
1, fiche 1, Français, cisaille%2Dguillotine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cisaille à guillotine 1, fiche 1, Français, cisaille%20%C3%A0%20guillotine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cisaille comportant une lame inférieure horizontale fixe et une lame supérieure montée sur un coulisseau mobile guidé verticalement et actionné mécaniquement ou hydrauliquement tandis que la tôle à cisailler est maintenue sur la table par un presse-tôle. La lame mobile, inclinée d’un angle x, coupe la tôle en descendant et la coupe se fait donc d’une manière progressive d’un bout à l'autre de la feuille. 1, fiche 1, Français, - cisaille%2Dguillotine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- steel end-bottom
1, fiche 2, Anglais, steel%20end%2Dbottom
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- steel end bottom sheet 2, fiche 2, Anglais, steel%20end%20bottom%20sheet
correct
- bottom end sheet 1, fiche 2, Anglais, bottom%20end%20sheet
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 2, Anglais, - steel%20end%2Dbottom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tôle inférieure de bout
1, fiche 2, Français, t%C3%B4le%20inf%C3%A9rieure%20de%20bout
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 2, fiche 2, Français, - t%C3%B4le%20inf%C3%A9rieure%20de%20bout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :