TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOLE PLATE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Steel
- Sheet Metal Working
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 1, Anglais, gauge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GA 2, fiche 1, Anglais, GA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gage 3, fiche 1, Anglais, gage
correct
- sheet gauge 4, fiche 1, Anglais, sheet%20gauge
correct
- sheet gage 4, fiche 1, Anglais, sheet%20gage
correct
- plate gauge 5, fiche 1, Anglais, plate%20gauge
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The thickness esp. of sheet metal. 3, fiche 1, Anglais, - gauge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gauge of steel. 6, fiche 1, Anglais, - gauge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acier
- Travail des tôles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épaisseur
1, fiche 1, Français, %C3%A9paisseur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épaisseur de feuille 2, fiche 1, Français, %C3%A9paisseur%20de%20feuille
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tôles. Les normes sont souvent modifiées et on trouve, des désignations anciennes et nouvelles. Classification. D’après leur épaisseur : Tôles minces 2 mm. Tôles moyennes de 3 à 6 mm. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9paisseur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Épaisseur, dans le cas d’un produit plat. Enviroguides, chap. 4. Voc. de l’acier, Sidbec-Dosco. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9paisseur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Tôle d’épaisseur no. 10(plate gauge no 10). De plus en plus, pour le métal, on tend à remplacer le numéro de l'épaisseur(10-12-20 etc.) par l'épaisseur elle-même(en pouces ou centimètres). [Explication fournie par un terminologue chez Stelco. ] 5, fiche 1, Français, - %C3%A9paisseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acero
- Trabajo de chapas metálicas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calibre de plancha
1, fiche 1, Espagnol, calibre%20de%20plancha
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- espesor de plancha 1, fiche 1, Espagnol, espesor%20de%20plancha
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
- Metal Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flat sheet
1, fiche 2, Anglais, flat%20sheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flat sheet-metal 2, fiche 2, Anglais, flat%20sheet%2Dmetal
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail des tôles
- Construction métallique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tôle plane
1, fiche 2, Français, t%C3%B4le%20plane
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tôle plate 2, fiche 2, Français, t%C3%B4le%20plate
nom féminin
- feuille plate 3, fiche 2, Français, feuille%20plate
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tôle. Métal réduit en feuilles par laminage. En fonction de leur épaisseur, on distingue les tôles minces [...], les tôles moyennes [...] et les tôles fortes [...]. La tôle peut être plane, gaufrée, nervurée, perforée, etc. 4, fiche 2, Français, - t%C3%B4le%20plane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le bâtiment, la tôle est surtout utilisée comme matériau de couverture ou support de couverture [...], comme revêtement des façades par bardage, en chaudronnerie [...], en fumisterie [...] et génie climatique [...] et en décoration. 4, fiche 2, Français, - t%C3%B4le%20plane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Feuille. [...] Couvert : tôle métallique (zinc, cuivre, aluminium ...) utilisée comme matériau de couverture; [...] 4, fiche 2, Français, - t%C3%B4le%20plane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rotary straightening 1, fiche 3, Anglais, rotary%20straightening
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dressage par cylindres rotatifs
1, fiche 3, Français, dressage%20par%20cylindres%20rotatifs
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- planage par cylindres rotatifs 1, fiche 3, Français, planage%20par%20cylindres%20rotatifs
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour dresser une tôle, on la fait passer entre des cylindres métalliques, comme dans l'opération du cintrage. Le dressage d’une tôle sert essentiellement à la rendre plate; l'opération porte le nom de «planage» lorsqu'on se propose de faire disparaître les petites irrégularités superficielles [...] 2, fiche 3, Français, - dressage%20par%20cylindres%20rotatifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- levelling plaster coat
1, fiche 4, Anglais, levelling%20plaster%20coat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- leveling coat 2, fiche 4, Anglais, leveling%20coat
correct
- levelling coat 3, fiche 4, Anglais, levelling%20coat
correct
- leveling course 2, fiche 4, Anglais, leveling%20course
- levelling course 2, fiche 4, Anglais, levelling%20course
- level coat 4, fiche 4, Anglais, level%20coat
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plaster covering to bring a surface to an established plane or level. 1, fiche 4, Anglais, - levelling%20plaster%20coat
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- leveling plaster coat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enduit de dressement
1, fiche 4, Français, enduit%20de%20dressement
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enduit 2, fiche 4, Français, enduit
correct, nom masculin
- enduit général de dressage 3, fiche 4, Français, enduit%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20dressage
nom masculin
- enduit de lissage 4, fiche 4, Français, enduit%20de%20lissage
nom masculin
- couche de dressage 5, fiche 4, Français, couche%20de%20dressage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les enduits à base de plâtre sont surtout employés pour l’habillage et le dressement des parois intérieures. 6, fiche 4, Français, - enduit%20de%20dressement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Dressement» nous paraît préférable à «dressage». Voir les observations qui suivent. 1, fiche 4, Français, - enduit%20de%20dressement
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
dressement : Rectification à l’aide de couches minces et régulières d’enduit, de légers vallonnements superficiels de la surface d’un ouvrage de maçonnerie. 6, fiche 4, Français, - enduit%20de%20dressement
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
dressage : action de rendre plan. Par exemple, «le dressage d’une tôle sert essentiellement à la rendre plate». 6, fiche 4, Français, - enduit%20de%20dressement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Metallurgy - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- circle
1, fiche 5, Anglais, circle
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A completely round, commercially flat, solid blank made from a thin flat product. 2, fiche 5, Anglais, - circle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Métallurgie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- disque
1, fiche 5, Français, disque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce pleine et ronde, commercialement plate, découpée dans une tôle ou une bande mince. 2, fiche 5, Français, - disque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-07-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- needle jack 1, fiche 6, Anglais, needle%20jack
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- slide jack 1, fiche 6, Anglais, slide%20jack
- slider jack 1, fiche 6, Anglais, slider%20jack
- links jack 1, fiche 6, Anglais, links%20jack
- transferring jack 1, fiche 6, Anglais, transferring%20jack
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Jack: A blade having high and/or low butts used to actuate the movement of latch knitting needles 2, fiche 6, Anglais, - needle%20jack
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- platines de métier à mailles retournées
1, fiche 6, Français, platines%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20mailles%20retourn%C3%A9es
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Platine : Pièce plate en tôle d’acier, disposée entre les aiguilles, qui prépare leur travail ou les assiste lors de la formation des mailles. Il existe différentes sortes de platines pour chacune des phases de formation de la maille [...] Leur rôle est variable selon les types d’aiguilles et les types de métiers. 2, fiche 6, Français, - platines%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20mailles%20retourn%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sheet pan
1, fiche 7, Anglais, sheet%20pan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- baking sheet 2, fiche 7, Anglais, baking%20sheet
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Shallow (1 inch deep) rectangular pan ... for baking cakes, rolls, and cookies, and for baking or broiling certain meats and fish. Sizes: 18 X 26 inches (full pan); 18 X 13 inches (half pan). 3, fiche 7, Anglais, - sheet%20pan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plaque à pâtisserie
1, fiche 7, Français, plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mince feuille de métal, le plus souvent en tôle noire, en aluminium ou en acier inoxydable, rigide, plate et peu épaisse, que l'on retrouve généralement sous les formes rondes ou rectangulaires et servant pour coucher et faire cuire toutes les pâtes, gâteaux divers et appareils variés de pâtisserie et de cuisine ne nécessitant pas de moules comme, par exemple, les biscuits, les meringues, les croissants, etc. 2, fiche 7, Français, - plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une plaque n’a pas de bords verticaux ou alors ils ne sont pas très hauts (1 à 2 cm). 2, fiche 7, Français, - plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drop strake
1, fiche 8, Anglais, drop%20strake
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- goring strake 1, fiche 8, Anglais, goring%20strake
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- virure en pointe
1, fiche 8, Français, virure%20en%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tôle effilée qui aboutit à la "steaker plate" 1, fiche 8, Français, - virure%20en%20pointe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :