TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOMBER SOUS COUP [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- come within
1, fiche 1, Anglais, come%20within
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
the dispute comes within the provisions of article ... 1, fiche 1, Anglais, - come%20within
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tomber sous le coup 1, fiche 1, Français, tomber%20sous%20le%20coup
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rentrer 1, fiche 1, Français, rentrer
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
le salarié rentrant dans les conditions des articles 1er, etc. 1, fiche 1, Français, - tomber%20sous%20le%20coup
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
le différend rentre dans les dispositions de l’article 1, fiche 1, Français, - tomber%20sous%20le%20coup
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
tomber sous le coup de l'interdiction 1, fiche 1, Français, - tomber%20sous%20le%20coup
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- come within the provisions of the law
1, fiche 2, Anglais, come%20within%20the%20provisions%20of%20the%20law
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- come within the provision of the law
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tomber sous le coup de la loi
1, fiche 2, Français, tomber%20sous%20le%20coup%20de%20la%20loi
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Relations de travail. 1, fiche 2, Français, - tomber%20sous%20le%20coup%20de%20la%20loi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- become subject to
1, fiche 3, Anglais, become%20subject%20to
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
if a person becomes subject to this act. 2, fiche 3, Anglais, - become%20subject%20to
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relever de
1, fiche 3, Français, relever%20de
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tomber sous le coup de 1, fiche 3, Français, tomber%20sous%20le%20coup%20de
- être assujetti à 1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20assujetti%20%C3%A0
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
si une personne tombe sous le coup de la présente loi; relève de la présente loi; est assujettie à la présente loi. 1, fiche 3, Français, - relever%20de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computers and Calculators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cloner
1, fiche 4, Anglais, cloner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
maker of copycat software and hardware. 1, fiche 4, Anglais, - cloner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cloneur
1, fiche 4, Français, cloneur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La réplique d’IBM vise d’abord ces compatibles ou «clones». Les «cloneurs» devront soit les demander à IBM moyennant royalties [...], soit essayer de les copier mais sans tomber sous le coup des lois protégeant les brevets. 1, fiche 4, Français, - cloneur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- be covered by 1, fiche 5, Anglais, be%20covered%20by
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tomber sous le coup de 1, fiche 5, Français, tomber%20sous%20le%20coup%20de
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- be overcome by
1, fiche 6, Anglais, be%20overcome%20by
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- be overcome with 1, fiche 6, Anglais, be%20overcome%20with
verbe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- être gagné par 1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20gagn%C3%A9%20par
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- succomber à 1, fiche 6, Français, succomber%20%C3%A0
- être en proie à 1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20en%20proie%20%C3%A0
- tomber sous le coup de 1, fiche 6, Français, tomber%20sous%20le%20coup%20de
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :