TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRADITIONS ORALES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- honorary witness
1, fiche 1, Anglais, honorary%20witness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- witness 1, fiche 1, Anglais, witness
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking, witnesses are called to be the keepers of history when an event of historic significance occurs. This is partly due to the oral traditions of Indigenous Peoples, but also to recognize the importance of conducting business, as well as building and maintaining relationships. 1, fiche 1, Anglais, - honorary%20witness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- témoin honoraire
1, fiche 1, Français, t%C3%A9moin%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- témoin 1, fiche 1, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En général, des témoins sont appelés à être des gardiens du savoir lorsqu'un événement d’une importance historique se produit. Ce rôle leur est en partie confié en raison des traditions orales des peuples autochtones, mais aussi pour reconnaître l'importance d’agir et pour établir et entretenir des relations. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin%20honoraire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal oral tradition
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20oral%20tradition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the exercise of its powers the Commission shall recognize ... (d) the significance of Aboriginal oral and legal traditions in its activities ... 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20oral%20tradition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tradition orale des Autochtones
1, fiche 2, Français, tradition%20orale%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La commission doit prendre acte, dans l'exercice de ses fonctions [...] d) de l'importance pour son activité des traditions orales et légales des Autochtones [...] 1, fiche 2, Français, - tradition%20orale%20des%20Autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Language (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Eastern African Centre for Research on Oral Traditions and African National Languages
1, fiche 3, Anglais, Eastern%20African%20Centre%20for%20Research%20on%20Oral%20Traditions%20and%20African%20National%20Languages
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EACROTANAL 1, fiche 3, Anglais, EACROTANAL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Linguistique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de recherches sur les traditions orales et les langues nationales africaines en Afrique orientale
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20recherches%20sur%20les%20traditions%20orales%20et%20les%20langues%20nationales%20africaines%20en%20Afrique%20orientale
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Research and Documentation Centre on Oral Traditions and African Languages
1, fiche 4, Anglais, Research%20and%20Documentation%20Centre%20on%20Oral%20Traditions%20and%20African%20Languages
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CERDOTOLA 2, fiche 4, Anglais, CERDOTOLA
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de recherches et de documentation sur les traditions orales et les langues africaines
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20recherches%20et%20de%20documentation%20sur%20les%20traditions%20orales%20et%20les%20langues%20africaines
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CERDOTOLA 2, fiche 4, Français, CERDOTOLA
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Centre for Research and Documentation on Oral Traditions and African Languages
1, fiche 5, Anglais, Centre%20for%20Research%20and%20Documentation%20on%20Oral%20Traditions%20and%20African%20Languages
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre régional de recherche et de documentation sur les traditions orales et pour le développement des langues africaines
1, fiche 5, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20recherche%20et%20de%20documentation%20sur%20les%20traditions%20orales%20et%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20langues%20africaines
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CERDOTOLA 1, fiche 5, Français, CERDOTOLA
correct, Afrique
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- East Africa Research Centre on Oral Traditions and National African Languages
1, fiche 6, Anglais, East%20Africa%20Research%20Centre%20on%20Oral%20Traditions%20and%20National%20African%20Languages
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EACROTANAL 2, fiche 6, Anglais, EACROTANAL
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de l'Afrique orientale de recherches sur les traditions orales et les langues nationales africaines
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20l%27Afrique%20orientale%20de%20recherches%20sur%20les%20traditions%20orales%20et%20les%20langues%20nationales%20africaines
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EACROTANAL 2, fiche 6, Français, EACROTANAL
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ethnohistory
1, fiche 7, Anglais, ethnohistory
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a study of the development of cultures; specifically: the interpretation of the significance of archaeological findings by means of documentary material. 1, fiche 7, Anglais, - ethnohistory
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ethnohistoire
1, fiche 7, Français, ethnohistoire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Branche de l'ethnologie qui privilégie la reconstruction de l'histoire de groupes ethniques.(Ceux-ci ne connaissant souvent pas l'écriture, les matériaux utilisés sont par exemple des traditions orales, les données linguistiques ou les vestiges archéologiques). 1, fiche 7, Français, - ethnohistoire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Anthropology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Oral Traditions 1, fiche 8, Anglais, Oral%20Traditions
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Anthropologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Traditions orales
1, fiche 8, Français, Traditions%20orales
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(Exposition organisée par des étudiants et des professeurs de l’Université Carleton, en collaboration avec le Musée national de l’Homme). 1, fiche 8, Français, - Traditions%20orales
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


