TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRADUCTEUR DONNEES [7 fiches]

Fiche 1 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

A data translator is a conduit between data scientists and executive decision-makers. They are specifically skilled at understanding the business needs of an organization and are data savvy enough to be able to talk tech and distil it to others in the organization in an easy-to-understand manner.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

[...] il préconise la création d’un poste d’intermédiaire entre les chercheurs scientifiques en données et les décideurs. Le poste de traducteur de données est en fait le rôle généralement confié à ce qu'il est convenu d’appeler ici un bon analyste d’affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

The mode set command controls specific aspects of command processing within a given command chain.

OBS

[It] is a supervisor command and cannot be performed if preceded by a mode set command that inhibits supervisor commands.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les commandes de détermination de mode servent à sélectionner la densité, la parité, le convertisseur de données et le traducteur de codes pour le fonctionnement en sept pistes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Cuando se establece la estación de link, un comando de configuración de modo es necesario.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

The aim of a summary translation is usually to allow the reader to understand the key points of the original document.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
CONT

Traduction synthétique. La simplification du transfert des informations ou données contenues dans le document original peut intervenir par «globalisation» ou synthèse. Ayant pris la mesure de l'ensemble d’un texte ou d’une section d’un texte, le traducteur réexprime les contenus de manière directement condensée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
DEF

A database created and maintained in order to collect source texts and their corresponding translations [which can be reused or recycled by translators] as they translate new material.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
DEF

Base de données dont la principale fonction est de retrouver automatiquement des passages déjà traduits, ou de repérer des passages modifiés, qui sont ensuite présentés au traducteur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Le système de traduction a pour fonction principale de convertir les données internes d’une entreprise en format normalisé et vice-versa, dans le cadre de transactions EED. Il comprend le logiciel traducteur ainsi que des tables de normes définissant le format électronique de toutes les transactions EED utilisées par les partenaires d’un secteur donné.

OBS

Échange de documents informatisés.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

Des fractales dans SuperBase. SuperBase est l'un des plus anciens gestionnaires de données sous Windows. La version 2. 0 intègre [...] un nouveau format d’image, baptisé FIF(Fractal Image Format). Utilisant Fractal Transform, un traducteur réalisé par une société américaine du nom de Iterated Systems [...], SuperBase modélise l'ensemble de points constituant l'image en une suite de formules mathématiques utilisant la théorie des fractales. Les images peuvent donc être compressées(rapport de 1 à 100 en l6 millions de couleurs).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Data Banks and Databases
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Banques et bases de données
  • Radiodiffusion
OBS

Il s’agit d’une base de données interne du CRTC. Source : Jean Deslauriers, traducteur au CRTC.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :