TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRADUCTEUR SPECIALISE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical translator
1, fiche 1, Anglais, medical%20translator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Medical translators ... translate medical histories of patients, hospital discharge documents, instructions for medical devices, publications for medical journal and medical market research surveys. Medical translators are also needed to translate medical publications, such as magazines, journals and textbooks. 1, fiche 1, Anglais, - medical%20translator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traducteur médical
1, fiche 1, Français, traducteur%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traductrice médicale 2, fiche 1, Français, traductrice%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le traducteur médical doit avoir une excellente connaissance du vocabulaire spécialisé dans lequel il exerce et doit être doté d’une rigueur méthodologique. Ceci est valable pour tous les traducteurs spécialisés, mais une erreur de terminologie dans la traduction peut avoir de graves répercussions pour les patients, les professionnels, ou encore les utilisateurs finaux d’appareils médicaux. 1, fiche 1, Français, - traducteur%20m%C3%A9dical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Certification of Flight Readiness 1, fiche 2, Anglais, Certification%20of%20Flight%20Readiness
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Homologation d’aptitude au vol
1, fiche 2, Français, Homologation%20d%26rsquo%3Baptitude%20au%20vol
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CoFR 1, fiche 2, Français, CoFR
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Traducteur spécialisé, ASC [Agence spatiale canadienne] à Montréal. 1, fiche 2, Français, - Homologation%20d%26rsquo%3Baptitude%20au%20vol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trolley beam
1, fiche 3, Anglais, trolley%20beam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The work order to install a trolley beam over the auxiliary fire pump. 1, fiche 3, Anglais, - trolley%20beam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
All structures involved in supporting an overhead hoist must be designed to handle all of the loads and forces that will be imposed on the structure by operation of the hoist. Supporting structures include trolleys, monorails, and cranes ... . Support beams used for trolley travel must be sized for the trolley to fit on the beam flange. 2, fiche 3, Anglais, - trolley%20beam
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
See also "I-beam" and "I-beam trolley". 3, fiche 3, Anglais, - trolley%20beam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poutre de manutention
1, fiche 3, Français, poutre%20de%20manutention
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme "poutre de manutention" nous a été proposé par M. Lazlo Szigeti, traducteur spécialisé de la section Plans et devis de Montréal. Il est formé sur le modèle de "monorail de manutention"(notion très voisine) illustré dans le grand Dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982, vol. 7, p. 7058. 1, fiche 3, Français, - poutre%20de%20manutention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white starch-iodine paper
1, fiche 4, Anglais, white%20starch%2Diodine%20paper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- white starch-iodine indicator 1, fiche 4, Anglais, white%20starch%2Diodine%20indicator
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chlorine absorption. 1, fiche 4, Anglais, - white%20starch%2Diodine%20paper
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- starch iodine paper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur à l’empois d’amidon pour l’iode
1, fiche 4, Français, indicateur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bempois%20d%26rsquo%3Bamidon%20pour%20l%26rsquo%3Biode
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Iodométrie. Dosage de l’iode libre par emploi d’une liqueur titrée de thiosulfate de sodium, l’empois d’amidon servant d’indicateur de fin de réaction. 2, fiche 4, Français, - indicateur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bempois%20d%26rsquo%3Bamidon%20pour%20l%26rsquo%3Biode
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Confirmé par M. Laliberté, traducteur spécialisé en chimie. 1, fiche 4, Français, - indicateur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bempois%20d%26rsquo%3Bamidon%20pour%20l%26rsquo%3Biode
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- specialist translator 1, fiche 5, Anglais, specialist%20translator
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traducteur spécialisé
1, fiche 5, Français, traducteur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- traductrice spécialisée 2, fiche 5, Français, traductrice%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Voici donc ce qu'est le traducteur technique : un traducteur spécialisé à qui on demande une formation plus poussée que celle de son collègue non spécialisé. 1, fiche 5, Français, - traducteur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


