TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRADUCTEUR-CONSEIL [2 fiches]

Fiche 1 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
OBS

Information obtained from a translator and language advisor at the Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
OBS

Le terme «rapprochement des totaux» figure dans les documents financiers que le gouvernement doit déposer au Parlement (souvent à des dates différentes), soit les budgets des dépenses, le budget du gouvernement, les comptes publics, les rapports sur les plans et priorités, et les rapports ministériels sur le rendement.

OBS

Renseignements obtenus d’un traducteur-conseil au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
OBS

An occupational title in the Terminology Standardization Directorate of the Translation Bureau at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
OBS

Désignation d’emploi à la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :