TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRADUCTION [100 fiches]

Fiche 1 2026-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

A First Nation that is comprised of the six Haudenosaunee nations: the Seneca, the Cayuga, the Onondaga, the Oneida, the Mohawk, and the Tuscarora.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Première Nation composée des six nations Haudenosaunee : Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida, Mohawk et Tuscarora.

OBS

Six Nations de la rivière Grand :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Customs and Excise
  • Offences and crimes
  • National and International Security
OBS

The Customs-Trade Partnership Against Terrorism ... is a voluntary supply-chain security program led by U.S. Customs and Border Protection (CBP) focused on improving the security of private companies' supply chains with respect to terrorism.

Terme(s)-clé(s)
  • Customs Trade Partnership Against Terrorism

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Douanes et accise
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le Customs-Trade Partnership Against Terrorism (C‑TPAT) est un programme volontaire de sécurité de la chaîne d’approvisionnement dirigé par la U.S. Customs and Border Protection, qui vise à renforcer la sécurité des chaînes d’approvisionnement des entreprises privées face aux menaces terroristes.

OBS

Partenariat douanes-commerce contre le terrorisme :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Customs Trade Partnership Against Terrorism
  • Partenariat douanes commerce contre le terrorisme

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The First Nations Commercial and Industrial Development Act (FNCIDA) is an effective tool to address regulatory gaps for projects taking place on reserve lands, and for advancing economic reconciliation ... FNCIDA creates a regulatory regime that clarifies and simplifies the rules for managing an on-reserve project that is complex in nature.

OBS

Short title: First Nations Commercial and Industrial Development Act.

OBS

Long title: An Act respecting the regulation of commercial and industrial undertakings on reserve lands.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone
OBS

La Loi sur le développement commercial et industriel des Premières Nations (LDCIPN) est un outil efficace pour combler les lacunes dans la réglementation en ce qui concerne les projets réalisés sur les terres de réserve et pour faire avancer la réconciliation économique [...] La LDCIPN crée un régime réglementaire qui clarifie et simplifie les règles de gestion des projets complexes qui sont réalisés dans une réserve.

OBS

Titre abrégé : Loi sur le développement commercial et industriel des premières nations.

OBS

Titre intégral : Loi concernant la réglementation d’entreprises commerciales et industrielles exploitées sur des terres de réserve.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’ est pas conforme à cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

Inventory experts are responsible for the development, analysis and verification of activity data, methods, emission factors and the emission and removal estimates; management of the quality and archiving systems; and performance of trends analysis.

OBS

greenhouse gas inventory; GHG inventory: terms standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Les experts chargés de l’inventaire élaborent, analysent et vérifient les données d’activité, les méthodes, les coefficients d’émission ainsi que les estimations d’émissions et d’absorptions, gèrent les systèmes d’assurance qualité et d’archivage et analysent les tendances.

OBS

inventaire des gaz à effet de serre; inventaire des GES : termes normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
OBS

El desarrollo de un inventario de emisiones que identifique y cuantifique las principales fuentes y sumideros de gases de invernadero de un país es básico para cualquier estudio sobre cambio climático. El proceso del inventario es importante por dos razones: 1. Provee la base para el desarrollo de una metodología comprensiva y detallada para estimar fuentes y sumideros de gases de invernadero. 2. Proporciona un mecanismo común y consistente que le permite a todos los países signatarios de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático estimar sus emisiones y comparar las contribuciones relativas al cambio climático de las diferentes fuentes de emisiones y gases de invernadero.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Pharmacology
DEF

The treatment of disease through the use of drugs.

CONT

If pharmacotherapy is recommended, a specific drug, dose, route, schedule, and duration of therapy should be specified.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Pharmacologie
DEF

Emploi thérapeutique de médicaments.

OBS

pharmacothérapie : terme entériné par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Farmacología
DEF

Terapia o tratamiento que emplea medicamentos o drogas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Collaboration with Health Canada
DEF

Very small solid or liquid particles that can be found in aerosols.

OBS

Particulate matter can be of natural or anthropogenic origin.

OBS

particulate matter; PM: designation and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Collaboration avec Santé Canada
DEF

Particules solides ou liquides de très petites dimensions qui peuvent se trouver dans les aérosols.

OBS

La matière particulaire peut être d’origine naturelle ou anthropique.

OBS

matière particulaire; PM : désignation et abréviation normalisées par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
CONT

El material particulado [...] se define como el conjunto de partículas sólidas y/o líquidas (a excepción del agua pura) presentes en suspensión en la atmósfera [...]

Terme(s)-clé(s)
  • partículas
  • partículas en suspensión
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The process in which excision of introns from the primary transcript of messenger RNA (mRNA) is followed by ligation of the two exon termini exposed by removal of each intron, so that mRNA consisting only of the joined exons is produced.

OBS

RNA: ribonucleic acid.

OBS

mRNA: messenger ribonucleic acid.

OBS

pre-mRNA: pre-messenger ribonucleic acid.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Épissage de l'ARN : élimination des introns du pré-ARNm. [...] les étapes essentielles de la maturation d’un pré-ARNm. En plus de la formation de la coiffe 5’ et de la queue poly(A) dont il a déjà été question, il faut que les portions du transcript primaire correspondant aux séquences intermédiaires d’ADN(les introns) soient enlevées par un processus complexe, l'épissage de l'ARN. Pour épisser un ARN, des cassures doivent être faites dans le brin aux extrémités 5’ et 3’(sites d’épissage) de chaque intron et les exons situés de part et d’autre des sites d’épissage doivent être réunis par covalence(ligature). Il est indispensable que l'épissage s’effectue avec une précision absolue, puisque l'addition ou la perte d’un seul nucléotide au niveau d’une jonction d’épissage entraînerait la traduction erronée de l'ARNm obtenu.

OBS

ARN : acide ribonucléique.

OBS

ARNm : acide ribonucléique messager.

OBS

épissage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 4 février 2021.

Terme(s)-clé(s)
  • épissage de l’ARN pré-messager

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Proceso que elimina las secuencias de intrones y une covalentemente las secuencias de exones [durante la maduración del ARN mensajero eucariota].

CONT

[Pasos del] corte y empalme del ARNm [ácido ribonucleico mensajero:] Escisión interna del pre ARNm, remoción de intrones (porciones no codificantes) y ligación de exones (porciones codificantes). [...] ¿Cómo se reconocen las secuencias que deben eliminarse? Existen secuencias consenso cortas en sitios de corte y empalme que flanquean los intrones en los pre-ARNms y que actúan como señales para su eliminación.

OBS

génico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos genético, génico y genómico no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] genético [es] algo 'perteneciente o relativo a la genética', entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] génico [es] algo 'perteneciente o relativo a los genes'. [Mientras que,] genómico [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2026-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
DEF

A translator employed by a translation company who is assigned to provide translation services exclusively for a designated work provider, occasionally carrying out these duties from the work provider's premises.

OBS

on-site translator: While this designation is commonly used to refer to this concept, translators in this capacity do not necessarily perform their duties on the client's premises.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
DEF

Traducteur employé par une agence de traduction et chargé de fournir des services de traduction exclusivement pour un client donné, effectuant parfois ces tâches dans les locaux du client.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2026-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
  • Collaboration with Health Canada
CONT

Air pollutants are natural and artificial airborne substances that are introduced into the environment in a concentration sufficient to have a measurable effect on humans, animals, vegetation, or building materials.

OBS

air pollutant: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Terme(s)-clé(s)
  • air-borne pollutant

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
  • Collaboration avec Santé Canada
CONT

Les polluants atmosphériques sont définis comme toute substance présente dans l’air pouvant affecter négativement les organismes biologiques, tels que l’homme, les animaux et les végétaux, et les biens matériels. [...] Les polluants atmosphériques peuvent [...] être classés selon leur état physique solide ou gazeux, et leur source naturelle ou anthropique.

OBS

polluant atmosphérique : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Contaminación del aire
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
DEF

Contaminante procedente de actividades humanas o de procesos industriales, presente en la atmósfera, capaz de producir efectos nocivos a los seres vivos, materiales o al propio ambiente.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2026-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Emergency Management
DEF

The body of technologies, processes, practices and response and mitigation measures designed to protect networks, computers, programs and data from attack, damage or unauthorized access so as to ensure confidentiality, integrity and availability. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau].

DEF

The body of technologies, processes, practices, responses and mitigation measures designed to protect electronic information and infrastructure from mischief, unauthorized use or disruption. [Definition approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces].

CONT

... cyber-security covers security specifically in the online environment. In this respect, it is differentiated from the more general topic of information security, particularly information security management systems ...

OBS

cybersecurity; cyber security: designations standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

cyber security: designation officially approved by the Joint Terminology Panel; designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Gestion des urgences
DEF

Ensemble des technologies, des processus, des pratiques et des mesures d’atténuation et d’intervention conçus pour protéger les réseaux, les ordinateurs, les programmes et les données contre les attaques, les dommages ou les accès non autorisés afin d’assurer la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction].

DEF

Ensemble des technologies, des processus, des pratiques, des réponses et des mesures d’atténuation ayant été conçu pour protéger l’information électronique et l’infrastructure de l’information contre toute malice, toute utilisation non autorisée ou toute interruption. [Définition approuvée au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes].

OBS

cyber-sécurité : Cette graphie est à éviter puisque les composantes des mots construits avec l’élément cyber- sont soudées.

OBS

cybersécurité : désignation normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

cybersécurité : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2017.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Gestión de emergencias
DEF

Conjunto de tecnologías, procesos, procedimientos y servicios encaminados a proteger los activos (físicos, lógicos o de servicios) de una empresa u organismo, los cuales [...] dependen de un soporte en materia de tecnología de la información y la comunicación (TIC).

CONT

El término ciberseguridad se define como el conjunto de actividades dirigidas a proteger el ciberespacio contra el uso indebido del mismo, defendiendo su infraestructura tecnológica, los servicios que prestan y la información que manejan. La ciberseguridad es vital para proteger la confidencialidad de los sistemas de información de las empresas, administración pública y los ciudadanos, ya que pueden ser vulnerables a los ataques informáticos.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2026-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Water Transport
DEF

A means of transport that is modest in size and designed to travel on water.

OBS

The specific criteria used in defining a "boat" vary depending on the regulations, but typically include the vessel's tonnage, length and intended use.

OBS

Although ships, boats and crafts are all considered vessels, a ship is larger than a boat, and a boat is larger than a craft.

OBS

boat: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport par eau
DEF

Moyen de transport de dimension modeste, conçu pour se déplacer sur l’eau.

OBS

Les critères précis définissant un «bateau» varient selon les réglementations, mais impliquent généralement la jauge, la longueur et l’usage du bâtiment en question.

OBS

Bien qu’un navire, un bateau et une embarcation soient tous des bâtiments, un navire est plus grand qu’un bateau, et un bateau est plus grand qu’une embarcation.

OBS

bateau : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM).

OBS

bateau : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2026-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Environmental Management
OBS

The Arctic Energy Alliance (AEA) is a not-for-profit society with a mandate to help communities, consumers, producers, regulators and policymakers to work together to reduce the costs and environmental impacts of energy and utility services in the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Gestion environnementale
OBS

Société à but non lucratif dont la mission est d’aider les collectivités, les consommateurs, les producteurs, les organismes de réglementation et les décideurs politiques à collaborer afin de réduire les coûts et les impacts environnementaux des services énergétiques et publics dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Alliance énergétique de l'Arctique; AEA :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2026-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Water Transport
OBS

The International Association of Classification Societies (IACS) establishes and develops technical requirements related to ships and marine-related facilities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport par eau
OBS

L’IACS (International Association of Classification Societies) établit et développe des exigences techniques concernant les navires et installations maritimes.

OBS

Association internationale des sociétés de classification :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2026-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The use of best evidence from scientific and medical research to make decisions about the care of individual patients.

CONT

EBM utilises evidence from systematic reviews and systematically developed clinical guidelines and integrates it with individual clinical expertise and patients' values.

OBS

evidence-based medicine; EBM: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Médecine fondée sur l’utilisation des meilleures données probantes de la recherche scientifique et médicale pour décider des soins à prodiguer à des patients individuels.

OBS

Cette approche implique la démarche suivante : formulation d’une question claire et précise à partir d’un problème clinique particulier, recherche systématique de la littérature scientifique et médicale sur le problème, détermination des indicateurs d’intérêt, évaluation critique des résultats pertinents et utilisation des conclusions qui en découlent dans la pratique médicale courante.

OBS

médecine fondée sur des données probantes; médecine factuelle : termes et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

OBS

médecine fondée sur des données probantes; MDP : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Medicina, Higiene y Salud
CONT

La Medicina basada en la Evidencia (MBE) se define como un proceso cuyo objetivo es la selección de los mejores argumentos científicos para la resolución de los problemas que la práctica médica cotidiana plantea. Filosóficamente es un nuevo paradigma (verificacionista), que se ha extendido a todas las profesiones sanitarias (Cirugía Basada en la Evidencia, Odontología Basada en la Evidencia, etc.), soportado por los avances tecnológicos. Aunque sus ventajas son evidentes, también se han reconocido limitaciones, especialmente en lo concerniente a la práctica quirúrgica. En el presente trabajo se revisan los fundamentos y principales ventajas de la MBE.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2026-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Security
  • CBRNE Weapons
DEF

The detection, identification, on-site evaluation, rendering safe, recovery and final disposal of improvised explosive devices. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board].

DEF

The use of explosive ordnance disposal procedures on an improvised explosive device. [Definition standardized by NATO].

OBS

improvised explosive device disposal; IEDD: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO; designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Sécurité
  • Armes CBRNE
DEF

Détection, identification, évaluation sur place, sécurisation, récupération et destruction définitive des dispositifs explosifs de circonstance. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense].

DEF

Utilisation de procédures de traitement des dispositifs explosifs sur un engin explosif improvisé. [Définition normalisée par l’OTAN].

OBS

neutralisation d’engins explosifs improvisés; NEEI : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

élimination des dispositifs explosifs de circonstance; IEDD : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

élimination de dispositif explosif de circonstance; élimination d’engin explosif de circonstance; IEDD : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

OBS

traitement d’un engin explosif improvisé : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Telecommunications Transmission
  • Emergency Management
DEF

A communication system designed to rapidly and simultaneously deliver time-sensitive messages to a large number of recipients on various types of communication devices during an emergency.

OBS

An emergency notification system can be used to contact government officials, key personnel, businesses or residents.

OBS

emergency notification system; incident notification system; mass notification system: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Transmission (Télécommunications)
  • Gestion des urgences
DEF

Système de communication conçu pour transmettre des messages urgents rapidement et simultanément à un grand nombre de destinataires sur plusieurs types de dispositifs de communication lors d’une urgence.

OBS

Un système de notification en cas d’urgence peut être utilisé pour contacter des représentants du gouvernement, des membres clés du personnel, des commerces ou des résidents.

OBS

système de notification en cas d’urgence; système de notification de masse : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2026-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Environmental Studies and Analyses
  • Collaboration with Health Canada
CONT

... air quality forecasting is used to predict the change trend in air quality in the future. Air quality forecasting is usually based on historical data and monitoring data, using statistical methods, numerical models, artificial intelligence algorithms, expert experience comprehensive judgment, etc., which can be divided into short- and medium-/long-term predictions.

OBS

air quality forecasting: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Études et analyses environnementales
  • Collaboration avec Santé Canada
CONT

La prévision de la qualité de l’air est le processus visant à prévoir, avec une incertitude maîtrisée, la distribution spatiale des concentrations de divers polluants atmosphériques sur une échéance de quelques jours dans le futur.

OBS

prévision de la qualité de l'air : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2026-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Non-coding exon is transcribed, but not translated.

CONT

Non-coding exons are untranslated and play a role in regulating protein expression.

Terme(s)-clé(s)
  • non coding exon

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Sans nier l'intérêt de disposer d’informations sur les exons codants, les auteurs [d’un article paru dans «Cell Genomics»] soulignent la nécessité de s’intéresser également aux exons non codants. En effet, les extrémités 5’ et 3’ UTR [«untranslated region»] sont indispensables à la stabilité, à la localisation et à la traduction correcte des ARNm [acides ribonucléiques messagers]. Ces extrémités contribuent également à la régulation de la traduction via l'interaction avec des protéines et des microARN [micro-acides ribonucléiques].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2026-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Epidemiology
  • Collaboration with Health Canada
DEF

The ratio (quotient) of the risk that an event will occur among the subjects exposed to a given factor and the risk that this event will occur among the subjects not exposed to this factor.

OBS

A relative risk (RR) of 1 indicates that the risk is equal in the groups compared, an RR > 1 indicates that the factor increases the risk, and an RR < 1 indicates that the factor decreases the risk.

OBS

relative risk; risk ratio; RR: designations, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Épidémiologie
  • Collaboration avec Santé Canada
DEF

Rapport (quotient) entre le risque de survenue d’un événement chez les sujets exposés à un facteur donné et le risque de survenue de cet événement chez les sujets non exposés à ce facteur.

OBS

Un risque relatif (RR) de 1 indique que le risque est égal dans les groupes comparés, un RR > 1 indique que le facteur augmente le risque, et un RR < 1 indique que le facteur diminue le risque.

OBS

risque relatif; rapport de risques; ratio de risques : désignations et définition normalisées par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Probabilidad (Estadística)
  • Epidemiología
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2026-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Collaboration with Health Canada
DEF

The number of people in a population with a specific disease or condition at a given time, usually expressed as a proportion of the number of affected people to the total population.

OBS

prevalence: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Collaboration avec Santé Canada
DEF

Nombre de personnes dans une population ayant une maladie ou un problème de santé particulier à un moment donné, habituellement exprimé en proportion du nombre de personnes atteintes par rapport à la population totale.

OBS

prévalence : désignation et définition normalisées par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
DEF

Número de casos de un evento, por ejemplo una enfermedad, en una población específica y en un momento determinado. Regularmente se expresa en términos de porcentaje.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2026-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Collaboration with Health Canada
DEF

The number of new cases of a disease or condition in a population at risk over a given period, usually one year.

OBS

Incidence is often expressed as a ratio, in which the number of cases is the numerator and the population at risk is the denominator.

OBS

incidence: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Collaboration avec Santé Canada
DEF

Nombre de nouveaux cas d’une maladie ou d’un problème de santé dans une population à risque au cours d’une période donnée, généralement un an.

OBS

incidence : désignation et définition normalisées par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
DEF

Número de nuevos casos de una enfermedad en un lapso determinado.

OBS

No confundir con "prevalencia".

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2026-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Collaboration with Health Canada
CONT

Particulate matter (PM) ... consists of microscopic solid and liquid particles of various origins that remain suspended in air for any length of time. ... Total particulate matter (TPM). TPM includes any PM with a diameter less than 100 microns.

OBS

total particulate matter; TPM: designations standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Collaboration avec Santé Canada
CONT

Les particules (PM) désignent toute particule microscopique solide ou liquide de diverses origines qui demeure en suspension dans l’air pendant un certain temps. [...] Matière particulaire totale (MPT). Toute particule dont le diamètre est inférieur à 100 microns.

OBS

matière particulaire totale; MPT : désignations normalisées par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2026-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
  • Collaboration with Health Canada
CONT

Air quality is defined as the state of the air around us. ... Air quality relates to the concentration of air pollutants in the air we breathe and/or have an impact on the environment.

OBS

air quality: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

PHR

acceptable air quality, good air quality, poor air quality

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air
  • Collaboration avec Santé Canada
CONT

La qualité de l’air est définie comme étant l’état de l’air autour de nous. [...] La qualité de l’air est liée à la concentration des polluants atmosphériques que nous respirons ou qui ont une incidence sur l’environnement.

OBS

qualité de l'air : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

PHR

bonne qualité de l’air, mauvaise qualité de l’air, qualité de l’air acceptable

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Contaminación del aire
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
DEF

Nivel de aproximación al óptimo de su composición y con mínimos de sustancias extrañas.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2026-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Types of Documentation (Library Science)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Collaboration with Health Canada
DEF

A statistical method that consists of systematically combining results from different studies to obtain a quantitative estimate of the overall effect of a particular intervention or variable.

OBS

meta-analysis: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Collaboration avec Santé Canada
DEF

Méthode statistique consistant à combiner de façon systématique les résultats de différentes études afin d’obtenir une estimation quantitative de l’effet global d’une intervention ou d’une variable particulière.

OBS

méta-analyse : terme et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2026-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • IT Security
DEF

The hardware component of a biometric system delivering the biometric data, later to be processed by the feature extraction algorithm.

OBS

Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Sécurité des TI
CONT

Les employés sont équipés de cartes à puce qui les identifient, c’est-à-dire vérifient leur identité et leur niveau d’accès à certains bâtiments ou ressources, ou les sociétés peuvent utiliser un capteur biométrique, tel qu’un scanner d’empreinte digitale ou oculaire.

OBS

Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Seguridad de IT
CONT

Los sensores biométricos que sirven como sistemas de control de acceso están clasificados en dos grandes tipologías: la biometría fisiológica y la biometría del comportamiento.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2026-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Toxicology
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A chemical that is used or produced by industry in quantities exceeding 30 tonnes per year at any one facility and that has properties capable of causing harm or death to humans or animals following multiple low-level exposures.

OBS

toxic industrial chemical; TIC: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Toxicologie
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Produit chimique utilisé ou fabriqué par l’industrie en quantités supérieures à 30 tonnes par année dans une installation donnée, et dont les propriétés peuvent avoir des effets néfastes sur les êtres humains ou les animaux, ou provoquer la mort de ceux-ci, à la suite de multiples expositions de faible intensité.

OBS

produit chimique industriel toxique; PCIT : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Toxicología
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
CONT

El nacimiento del arma química estuvo ligado a la evolución de la propia industria química [...] Inicialmente, el ejército alemán recurrió a su uso como medida temporal ante la escasez de explosivos convencionales. Para ello se utilizaron productos químicos industriales tóxicos [...] que estaban disponibles en grandes cantidades en la industria química, especialmente la industria de los tintes. Este fue el caso de las bombonas de cloro y de fosgeno –ambas, sustancias químicas de acción neumotóxica– utilizadas en la guerra de trincheras.

OBS

TIC, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word ..., multiword expression ..., symbol or formula that designates a particular concept within a given subject field.

CONT

The conception of what should be understood as "term" or "terminological unit" (used herein as synonyms) has varied depending on the theoretical view of terminology specialists. After analysing three of the most important books in the field, two positions can be identified: 1. a term is simply the verbal form of a concept [and] 2. a term is a unit of form and content.

OBS

term; terminological unit; terminology unit: not to be confused with "translation unit" that is an expression which can be rendered in a variety of ways depending on the context and style of writing, e.g. "charitable man" (translation unit) versus "charitable institution" (terminology unit).

OBS

term: designation standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mot, syntagme, symbole ou formule désignant un concept propre à un domaine d’emploi.

CONT

Le terme, encore appelé unité terminologique ou terminologisme, est l’élément constitutif de toute nomenclature terminologique liée à une langue de spécialité.

OBS

terme; unité terminologique; terminologisme : ne pas confondre avec l'unité de traduction, qui est une expression pouvant se rendre de différentes façons, selon le contexte et le style de l'auteur. Ainsi, «musique concrète» est une unité terminologique, alors que «idée concrète» est une unité de traduction.

OBS

terme : désignation normalisée par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Palabra [...], grupo de palabras [...], símbolo o fórmula que designa un concepto propio de un ámbito dado.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2025-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Plant and Crop Production
CONT

Forecasting models are statistical tools designed to make predictions about future events or outcomes based on historical data and trends. They assess historical patterns and trends to project future scenarios ...

OBS

forecasting model: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Études et analyses environnementales
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Modèle statistique conçu pour effectuer des prédictions de futurs événements en utilisant des données historiques et des tendances.

OBS

modèle de prévision : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Terme(s)-clé(s)
  • modèle de prévisions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Modelización (Matemáticas)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Producción vegetal
CONT

Los modelos de pronósticos son modelos estadísticos para pronosticar el futuro; estos sirven para detectar situaciones futuras y hacer proyecciones con base en la información analizada.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2025-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Research Experiments in Space
OBS

Funded by the CSA [Canadian Space Agency], APEX-Cambium will help determine the role gravity plays in trees forming different kinds of wood.

OBS

APEX-Cambium: APEX is the abbreviation for Advanced Plant Experiments.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

Financée par l’ASC [Agence spatiale canadienne], l’expérience APEX-Cambium contribuera à déterminer le rôle de la pesanteur dans la formation des différents types de bois.

OBS

APEX-Cambium : où APEX est l’abréviation de l’expression Advanced Plant Experiment et signifie «expérience avancée sur les plantes».

OBS

expérience avancée sur les plantes en orbite-Cambium :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Trabajos de investigación en el espacio
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2025-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
  • Petroleum Asphalts
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Sands impregnated with bitumen which can be extracted by a solvent.

OBS

oil sand; bituminous sand; tar sand; asphaltic sand; bituminous oil sand; petroleum tar sand: designations generally used in the plural.

OBS

asphaltic sand; bituminous sand; oil sand; tar sand: designations and definition standardized by ISO.

OBS

oil sand: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

OBS

tar sand: designation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • oil sands
  • bituminous sands
  • tar sands
  • asphaltic sands
  • bituminous oil sands
  • petroleum tar sands
  • oilsand
  • oilsands

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
  • Bitumes
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Sables imprégnés de bitume qui peuvent être extraits par un solvant.

OBS

sable bitumineux; sable pétrolifère; sable asphaltique : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

sable bitumineux : désignation et définition normalisées par l’ISO.

OBS

sable bitumineux : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

OBS

sable asphaltique : désignation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Terme(s)-clé(s)
  • sables bitumineux
  • sables pétrolifères
  • sables asphaltiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Yacimientos petrolíferos
  • Asfaltos de petróleo
  • Petróleo bruto y derivados
DEF

arenas bituminosas: Arenas [que son una] combinación de arcilla, arena, agua y bitumen.

OBS

[Arenas] impregnadas de hidrocarburos pesados que han sido oxidados.

OBS

arena bituminosa: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • arenas bituminosas
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2025-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
DEF

The extraction of stone, rock and construction materials from an open-pit or surface quarry.

OBS

quarrying: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
DEF

Extraction de pierres, de rocs et de matériaux de construction d’une carrière à ciel ouvert ou en surface.

OBS

exploitation de carrières : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Terme(s)-clé(s)
  • extraction en carrières

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera
DEF

Técnica especial de minería a cielo abierto que consiste en la extracción de roca con un alto grado de compactación y densidad de yacimientos localizados.

CONT

Aportes de la ingeniería de rocas a la explotación de canteras. [...] De una cantera se extraen, entonces, agregados pétreos estructurales; es decir, materiales que por sus características físicas, químicas y mecánicas, son útiles en todo tipo de obras de infraestructura.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2025-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
DEF

In a person, the occurrence of one or more diseases, disorders, risk factors or pathological processes at the same time as a given medical condition.

OBS

comorbidity: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • co-morbidity

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
DEF

Présence simultanée, chez une personne, d’un problème de santé donné et d’un ou plusieurs troubles, maladies, facteurs de risques ou processus pathologiques.

OBS

comorbidité : désignation normalisée par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

OBS

comorbidité : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 7 août 2022.

Terme(s)-clé(s)
  • co-morbidité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
DEF

Coexistencia, en una misma persona, de una o varias enfermedades o trastornos asociados a una enfermedad primaria.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2025-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
DEF

An individual or group that attacks or threatens an asset, the government or public safety and security.

OBS

threat actor; malicious actor: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Personne ou groupe qui attaque ou qui menace un actif, le gouvernement ou la sécurité du public.

OBS

auteur de menace; auteure de menace; auteur malveillant; auteure malveillante : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2025-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
OBS

The machine translation process may include a terminology injection phase, which focuses on ensuring that the terms used are tailored to the specific context of the text, including the specialized domain to which the text pertains or the organization for which it is intended. Terminology injection involves the automated integration of preferred terms from a reference source, such as a term bank.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
OBS

Le processus de traduction automatique peut comprendre une étape d’injection terminologique, qui vise à assurer l'utilisation de termes adaptés au contexte particulier du texte, ce qui peut inclure le domaine de spécialité auquel le texte est associé ou l'organisation à laquelle il est destiné. L'injection terminologique consiste en l'intégration automatisée des termes à privilégier à partir d’une source de référence, comme une banque de termes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2025-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Emergency Management
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A form of terrorism that aims at using bacteria, viruses or toxins as a weapon to cause harm to or the destruction of people, animals, plants, food or the environment.

OBS

bioterrorism; biological terrorism: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-terrorism
  • biological weapons terrorism
  • bioweapons terrorism
  • bio-weapon terrorism
  • bio-weapons terrorism

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Gestion des urgences
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Forme de terrorisme qui vise à utiliser de façon malveillante des bactéries, des virus ou des toxines comme arme pour porter atteinte aux personnes, aux animaux, aux plantes, aux aliments ou à l’environnement ou pour les détruire.

OBS

bioterrorisme; terrorisme biologique : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-terrorisme

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2025-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Space Centres
OBS

[This building] is used as a combined administrative ..., processing, and laboratory facility. Portions of the facility are being used to process and assemble the Orion spacecraft.

OBS

The Manned Spacecraft Operations Building first became the Operations and Checkout Building and then the Neil Armstrong Operations and Checkout Building in 2014.

Terme(s)-clé(s)
  • Neil Armstrong Operations & Checkout Building
  • Operations & Checkout Building

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Centres spatiaux
OBS

Bâtiment du centre spatial Kennedy utilisé, entre autres, pour l’assemblage d’engins spatiaux.

OBS

Le Manned Spacecraft Operations Building a d’abord été renommé le Operations and Checkout Building puis, en 2014, le Neil Armstrong Operations and Checkout Building.

OBS

hall d’assemblage Neil-Armstrong :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Neil Armstrong Operations & Checkout Building
  • Operations & Checkout Building

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2025-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Administration (General)
  • Law of Evidence
DEF

An official appointed by a provincial or territorial government whose principal duty is to oversee or perform medico-legal death investigations in all unnatural, unexpected, unexplained or unattended deaths.

OBS

Depending on the province or territory, a coroner is not necessarily a qualified medical doctor.

OBS

coroner; C: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
  • Droit de la preuve
DEF

Représentant officiel d’un gouvernement provincial ou territorial dont le rôle principal est de superviser ou de conduire des investigations médico-légales dans tous les cas de mort non naturelle, subite, inexpliquée ou sans surveillance.

OBS

Selon la province ou le territoire, le coroner n’est pas nécessairement un médecin diplômé.

OBS

coroner; C : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2025-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Emergency Management
DEF

A ... disaster affecting the environment that is caused by human activity and that jeopardizes the integrity of a part or the totality of one or several ecosystems.

OBS

environmental disaster: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Gestion des urgences
DEF

Catastrophe [...] touchant l’environnement qui est causée par l’activité humaine et qui porte atteinte à l’intégrité de tout ou [d’une] partie d’un ou de plusieurs écosystèmes.

OBS

catastrophe environnementale : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2025-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples (General)
  • Ecology (General)
OBS

Founded in 1999, the A-Tlegay Fisheries Society is a non-profit organization that provides training, education and other services on the subjects of fishing and resource management to its members. It is comprised of representatives from five First Nations: We Wai Kai Nation, Wei Wai Kum First Nation, K'ómoks, Tlowitsis Nation and Kwiakah Nation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Peuples Autochtones (Généralités)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Organisation à but non lucratif fondée en 1999 qui offre à ses membres des formations, des programmes éducatifs et d’autres services liés à la pêche et à la gestion des ressources.

OBS

Société de pêche A-Tlegay :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2025-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Computer Programs and Programming
  • Translation and Interpretation
  • Artificial Intelligence
OBS

GCtranslate is an artificial intelligence prototype developed by the Translation Bureau at Public Services and Procurement Canada. ... Trained on the Translation Bureau's high-quality Canadian content, GCtranslate is designed to translate Government of Canada texts—up to and including Protected B—between English and French.

OBS

PSPC Translate became GCtranslate in September 2025.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traduction et interprétation
  • Intelligence artificielle
OBS

GCtraduction est un prototype d’intelligence artificielle développé par le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada. [...] GCtraduction a été entraîné au moyen du contenu canadien de grande qualité du Bureau de la traduction. Il est conçu pour traduire les textes du gouvernement du Canada jusqu'au niveau Protégé B inclusivement, du français vers l'anglais, et de l'anglais vers le français.

OBS

SPAC Traduction est devenu GCtraduction en septembre 2025.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2025-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
DEF

A legal entity that is formed and organized for the purpose of providing medical or health care or other specialized care services to people.

CONT

Examples of health care facilities include public and private hospitals, nursing homes, retirement facilities, prison health clinics, public health clinics and mental health hospitals.

OBS

health care facility; HCF: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

health institution: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Terme(s)-clé(s)
  • healthcare facility
  • healthcare institution

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
DEF

Personne morale constituée et organisée dans le but de fournir des soins médicaux ou de santé ou d’autres types de soins spécialisés à la population.

CONT

Un hôpital public ou privé, une maison de soins infirmiers, un foyer pour personnes âgées, un centre de soins de santé en milieu carcéral, un centre de soins de santé pour le public et un hôpital psychiatrique sont des exemples d’établissements de soins de santé.

OBS

établissement de soins de santé : Ne pas confondre avec l’installation de soins de santé, celle-ci désignant le bâtiment qui abrite l’établissement.

OBS

établissement de soins de santé; ESS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

établissement de soins de santé : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de salud
CONT

Establecimiento sanitario: conjunto organizado de medios técnicos e instalaciones en el que profesionales capacitados, por su titulación oficial o habilitación profesional, realizan básicamente actividades sanitarias de dispensación de medicamentos o de adaptación individual de productos sanitarios.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
DEF

A government security organization that reports to the Minister of Public Safety and that investigates threats, analyzes information and produces intelligence in order to protect the country and its citizens. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.]

OBS

The Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was established by an Act of Parliament in 1984, and following the McDonald Commission of Inquiry which was conducted in 1981, in order to assume the responsibilities of the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Security Service. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.]

OBS

Even though the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was created to replace the RCMP Security Service, "RCMP Security Service" is not the former designation of "Canadian Security Intelligence Service" since CSIS was never part of the RCMP. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.]

OBS

Canadian Security Intelligence Service: in 1989 the applied and legal title was the same for the purpose of the Federal Identity Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Security Intelligence Service of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Organisme de sécurité du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui enquête sur des menaces, analyse de l'information et produit du renseignement afin de protéger le pays et ses citoyens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ]

OBS

Le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) a été créé en 1984 par une loi du Parlement, et à la suite de la Commission d’enquête McDonald menée en 1981, afin d’assumer les responsabilités du Service de sécurité de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. [Renseignements obtenus d’un historien de la Gendarmerie royale du Canada.]

OBS

Bien que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) ait été créé pour remplacer le Service de sécurité de la GRC, «Service de sécurité de la GRC» n’est pas l’ancienne désignation de «Service canadien du renseignement de sécurité» étant donné que le SCRS n’a jamais fait partie de la GRC. [Renseignements obtenus d’un historien de la Gendarmerie royale du Canada.]

Terme(s)-clé(s)
  • Service de renseignement de sécurité du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Seguridad nacional e internacional
OBS

La Seguridad Pública de Canadá, que se ocupa de la gestión de los desastres, posee un centro de operaciones (el Centro Operativo Gubernamental o GOC) para coordinar la respuesta nacional. El GOC es el corazón de una red de centros operativos gestionados por diversos departamentos y organismos federales, incluida la Real Policía Montada de Canadá (RCMP), Health Canada, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional Canadá, el Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá (CSIS) y la Defensa Nacional. El GOC también mantiene el contacto con las provincias y territorios, así como con colaboradores internacionales, como los Estados Unidos y la OTAN. Sus principales funciones consisten en coordinar y orientar a los participantes de la respuesta federal en caso de emergencia.

OBS

CSIS, por sus siglas en inglés.

Terme(s)-clé(s)
  • Servicio de Inteligencia de Seguridad Canadiense
  • Servicio Canadiense de Inteligencia de Seguridad
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2025-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An elevation of terrain between Coast Mountains and Bulkley River, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 54° 35' 0" N, 128° 0' 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Élévation de terrain entre la chaîne Côtière et la rivière Bulkley, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 54° 35’ 0" N, 128° 0’ 0" O (Colombie-Britannique).

OBS

chaîne Hazelton : équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels(CUENGO).

OBS

chaînons Hazelton : équivalent incorrect de l’Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «chaîne Hazelton».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2025-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 14' 11" N, 133° 24' 15" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Gwi’eekajìlchit Van," provided by the Government of the Northwest Territories: somebody chipped (steps)—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 14’ 11" N, 133° 24’ 15" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Gwi’eekajìlchit Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : quelqu'un a ébréché(marches)-lac.

OBS

lac Campbell :traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels(CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2025-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

The location and extrication of persons trapped in collapsed structures in an urban environment.

OBS

urban search and rescue; USAR: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Localisation et désincarcération de personnes coincées dans des structures effondrées dans un milieu urbain.

OBS

recherche et sauvetage en milieu urbain; RSMU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton), par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2025-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Statistical Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A state of true uncertainty regarding the potential benefits and risks of each of two of more interventions.

OBS

A state of equipoise is an indication that a randomized controlled trial is needed, because there is no ethical issue related to the benefits of an intervention compared with another intervention for a specific patient (equal likelihood).

OBS

equipoise: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes statistiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

État d’authentique incertitude concernant les bienfaits et les risques éventuels de chacune de deux ou plusieurs interventions.

OBS

Un état d’incertitude absolue est une indication pour la tenue d’un essai clinique randomisé parce qu’il n’existe aucun enjeu éthique relatif aux avantages d’une intervention par rapport à une autre pour un patient particulier (équiprobabilité).

OBS

incertitude absolue : terme et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

OBS

principe d’équivalence : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 août 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2025-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Statistics
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

A surrogate endpoint is a laboratory measure or a physical sign that is intended to be used as a substitute for an endpoint measuring a direct, meaningful clinical outcome (clinical outcome assessment or COA). A surrogate endpoint does not measure the expected clinical benefit of the therapy being studied directly, but rather is expected to predict that clinical benefit. For example, intraocular pressure is a surrogate endpoint for loss of vision in studies involving therapies to treat glaucoma.

OBS

surrogate marker: [According to some authors, the term "surrogate marker" should not be used, as] it suggests the substitution is for a marker rather than for a clinical endpoint.

OBS

surrogate endpoint: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • surrogate end point

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Statistique
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Un critère de jugement de substitution [...] est un critère qui n’est pas clinique et qui va être utilisé à la place d’un critère clinique. Il ne mesure donc pas un bénéfice clinique, il mesure un biomarqueur qui est un paramètre objectivement mesuré comme indicateur du processus de la maladie.

OBS

indicateur de substitution : désignation normalisée par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

OBS

marqueur de substitution : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 24 octobre 2012.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2025-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Statistics
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

An indicator chosen for determining the effect of an intervention.

OBS

An endpoint is the change (or non-change) that has occurred that the researchers are measuring. An endpoint can be, and often is, an outcome, but an outcome is not necessarily always an endpoint. For example, in a vaccine study, the endpoint might be the effectiveness of the vaccine. But vaccine effectiveness does not necessarily comprise participant outcomes. Outcomes would include whether participants did or did not get the disease and any adverse events they may have experienced.

OBS

endpoint: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • end point

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Statistique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Indicateur choisi pour déterminer l’effet d’une intervention.

CONT

Les critères de jugement font référence à des mesures cliniques ou biologiques [utilisées] afin d’évaluer l’efficacité de stratégies thérapeutiques.

OBS

indicateur de résultat : désignation et définition normalisées par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2025-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
DEF

A government agency that reports to the Minister of Public Safety, that provides integrated border services in support of national security and public safety priorities and that manages the movement of people and goods into and out of Canada. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.]

OBS

On Friday, December 12, 2003, the Government announced the creation of the Canada Border Services Agency (CBSA), which is part of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness. When the CBSA came into being, a number of employees from the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA), Citizenship and Immigration Canada (CIC) and the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) were transferred to the new agency.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Border Services Agency

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique, dont le rôle est de fournir des services frontaliers intégrés à l'appui des priorités liées à la sécurité nationale et à la sécurité publique et de gérer les déplacements de personnes et de marchandises qui entrent au Canada ou qui en sortent. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ]

OBS

Le gouvernement a créé le vendredi 12 décembre 2003 l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), qui fait partie du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile. À la création de l’ASFC, un certain nombre d’employés de l’Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) ont été transférés à la nouvelle agence.

Terme(s)-clé(s)
  • Agence canadienne des services frontaliers

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Aduana e impuestos internos
  • Seguridad nacional e internacional
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Citizenship and Immigration
DEF

In Mexico, an 18-digit alphanumeric code used to identify citizens and residents, and to facilitate the administration of public documents.

OBS

Unique Population Registry Code: unofficial translation provided for information purposes only.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Au Mexique, code alphanumérique à 18 chiffres utilisé pour identifier les citoyens et les résidents et pour faciliter l’administration des documents publics.

OBS

Code unique du registre de la population :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Council of the Haida Nation was formed in 1974 to organize citizens into one political entity.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le Conseil de la Nation haïda («CNH») est l’organe directeur et représentatif de la Nation haïda, conformément à la Constitution de la Nation haïda.

OBS

Council of the Haida Nation; CHN : Cette appellation et son abréviation n’ont pas d’équivalent officiel en français.

OBS

Conseil de la Nation haïda; CNH :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. Bien que cette appellation et son abréviation soient usitées et qu'elles respectent les règles de la langue française, il est plutôt recommandé d’employer les désignations officielles en usage dans la Nation haïda afin de favoriser la réconciliation et l'inclusion.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2025-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The capital and largest city of Newfoundland and Labrador, the city of St. John's is located on the eastern side of the Avalon Peninsula of southeast Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 28' 56" N, 52° 47' 49" W.

OBS

"City of St. John's" refers to the administrative entity, and "city of St. John's," to the inhabited place.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La capitale et la plus grande ville de Terre-Neuve-et-Labrador, la ville de St. John’s est située sur la côte est de la presqu’île d’Avalon, au sud-est de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 28’ 56" N, 52° 47’ 49" O.

OBS

«Ville de St. John’s» réfère à l’entité administrative, et «ville de St. John’s», au lieu habité.

OBS

Saint-Jean :traduction non officielle. Dans la fonction publique fédérale, il faut ajouter le nom anglais entre parenthèses lorsqu'on utilise la forme non officielle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Research Experiments in Space
OBS

The Advanced Plant Experiment - Canadian Space Agency 2 (APEX-CSA2) investigation examines white spruce, picea glauca, to understand the influence of gravity on plant physiology, growth, and on the genetics of wood formation.

OBS

[This] experiment is led by ... Natural Resources Canada's Canadian Wood Fibre Centre in [Québec], with the close collaboration of the Canadian Space Agency (CSA) and NASA.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

[L’expérience APEX-CSA2 est] dirigée par [le] Centre canadien sur la fibre de bois de Ressources naturelles Canada à Québec, avec l’étroite collaboration de l’Agence spatiale canadienne (ASC) et de la NASA.

OBS

expérience avancée sur les plantes-Agence spatiale canadienne 2 :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Trabajos de investigación en el espacio
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

When designing an adaptive website, the designer ensures that the site has multiple layouts, so that it may choose one according to the size of the screen on which it is displayed. The goal is to offer the best possible user experience, regardless of the device that is used (e.g. tablet, cell phone, laptop computer, desktop computer, etc.).

OBS

Not to be confused with a responsive website.

OBS

adaptive website; adaptive web site: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • adaptative website
  • adaptative web site
  • adaptative site

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Lorsqu’il conçoit un site Web adaptatif, le concepteur fait en sorte que le site dispose de plusieurs mises en page, de sorte que ce dernier puisse en choisir une en fonction de la taille de l’écran sur lequel il s’affiche. L’objectif est d’offrir la meilleure expérience d’utilisation possible, peu importe le dispositif utilisé (p. ex. tablette, téléphone cellulaire, ordinateur portable, ordinateur de bureau, etc.).

OBS

Ne pas confondre avec un site Web réactif.

OBS

site Web adaptatif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Para hacerse cargo de los problemas mencionados, es necesaria la construcción de un sitio web adaptativo que comunique de manera económica la oferta turística del sector y se ajuste a las necesidades del usuario [...]

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2025-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • News and Journalism (General)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
OBS

The Media Ecosystem Observatory (MEO) is an interdisciplinary collaboration between McGill University and the University of Toronto that studies media ecosystem health. It is the coordinating body of the Canadian Digital Media Research Network (CDMRN), a pioneering initiative launched in June 2023 committed to fortifying and fostering resilience within Canada's unique information ecosystem.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

L’Observatoire de l’écosystème médiatique est une collaboration interdisciplinaire entre l’Université McGill et l’Université de Toronto qui étudie la santé de l’écosystème de l’information. L’Observatoire combine des analyses de données numériques à grande échelle avec de la recherche par sondage afin de comprendre comment la [mésinformation, la] désinformation et l’exposition à certains flux d’informations peuvent influencer les attitudes et comportements des citoyens, ainsi que la santé de notre démocratie.

OBS

Observatoire de l'écosystème médiatique :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2025-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Security
DEF

Intelligence that provides reference material for planning and as a basis for processing subsequent information.

OBS

basic intelligence: designation standardized by NATO.

OBS

basic intelligence: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

basic intelligence; background intelligence: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité
DEF

Renseignement servant de documentation pour la planification et le traitement d’informations subséquentes.

OBS

renseignement de base; renseignement de documentation : désignations normalisées par l’OTAN.

OBS

renseignement de base : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

renseignement de base; renseignement de documentation; renseignement général : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia (militar)
  • Seguridad
DEF

Inteligencia, relativa a cualquier tema, que puede ser utilizada como referencia en la formulación de planes y en la elaboración de la consiguiente información.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2025-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Security
DEF

Time-critical, perishable intelligence, about the current situation and events, that has undergone limited analysis.

OBS

current intelligence: designation standardized by NATO.

OBS

current intelligence: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

current intelligence: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité
DEF

Renseignement incomplètement analysé et à valeur éphémère concernant la situation ou les événements courants.

OBS

renseignement de situation : désignation normalisée par l’OTAN.

OBS

renseignement de situation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

renseignement de situation; renseignement d’actualité : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia (militar)
  • Seguridad
DEF

Información que refleja la situación actual a nivel estratégico o táctico.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2025-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Psychology of Communication
  • Psychological Warfare
OBS

GDI provides independent, neutral and transparent data and intelligence to advise policymakers and business leaders about how to combat disinformation and its creators.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Psychologie de la communication
  • Guerre psychologique
OBS

L’Indice mondial de désinformation fournit des données et des renseignements indépendants, neutres et transparents pour conseiller les décideurs politiques et les chefs d’entreprise sur la manière de lutter contre la désinformation et ses créateurs.

OBS

Indice mondial de désinformation :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2025-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Dark tourism, also known as thanatourism, involves visiting sites associated with death, disaster, and suffering. This form of tourism can encompass a variety of locations, including battlefields, prisons, graveyards, concentration camps, and museums dedicated to tragic events.

OBS

Popular dark tourism destinations around the world include the Auschwitz concentration camp in Poland, the World Trade Center site in New York, and the catacombs of Rome.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Le «dark tourism» n’ a pas encore trouvé de terme français générique. Les choix de traduction sont nombreux, que ce soit «tourisme macabre», «tourisme morbide», «tourisme noir» ou «thanatourisme», mais le problème est qu'ils ont tous une connotation négative. Pourtant, le «tourisme noir» comprend un large éventail de types de tourisme, dont le seul élément commun est qu'il s’agit de lieux liés à la mort ou la souffrance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
OBS

turismo oscuro; turismo negro; tanatoturismo; turismo de duelo; turismo de dolor; turismo de catástrofes; turismo dark: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "turismo oscuro", "[turismo] negro", "[turismo] de catástrofes"[,] "[turismo] de dolor", o "tanatoturismo", según el contexto, son alternativas recomendables a las expresiones "turismo dark" o "dark tourism" para referirse a los viajes y destinos turísticos elegidos como tales por haber sido escenario de grandes tragedias, como Hiroshima, Auschwitz o Bhopal, entre otros. [...] De forma general, podría sustituirse el extranjerismo "dark tourism" por "turismo oscuro" o "[turismo] negro"[,] "turismo de dolor", "[turismo] de catástrofes", "[turismo] de duelo" o "tanatoturismo".

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2025-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Protection of Property
  • IT Security
DEF

Data that encompasses a wide range of information relating to an individual or organization and that should be carefully handled since it identifies specific or confidential aspects of an individual or organization.

CONT

... sensitive data is data that must be protected against unwanted disclosure. Protecting sensitive data may be required for legal or ethical reasons, for personal privacy, or for proprietary considerations.

OBS

Sensitive data includes ethnic or racial origin, political opinion, religious or other similar beliefs, memberships, physical or mental health details, details on personal life or criminal or civil offences. Sensitive data can also include information related to a person as a consumer, client, employee, patient or student, identifying information (contact information, identification cards and numbers, birth date and parents' names), as well as financial information.

OBS

sensitive data: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des TI
DEF

Ensemble de données qui constituent un large éventail de renseignements sur une personne ou une organisation et qu’il convient de gérer prudemment étant donné que ceux-ci portent sur des aspects particuliers ou confidentiels d’une personne ou d’une organisation.

OBS

Les renseignements suivants sont considérés comme des données sensibles : l’origine ethnique ou la race d’une personne, les opinions politiques, les croyances religieuses ou autres types de croyances, l’adhésion à des groupes et des détails sur la santé physique ou mentale, la vie personnelle ou les infractions d’ordre criminel ou civil. Les données sensibles peuvent également comporter des renseignements sur une personne en tant que consommateur, client, employé, patient ou étudiant, des renseignements d’identification (coordonnées, cartes d’identité et numéros, date de naissance, nom des parents) ainsi que des renseignements financiers.

OBS

données sensibles; données de nature délicate : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • donnée sensible
  • donnée de nature délicate
  • donnée critique
  • donnée délicate
  • donnée ayant un caractère délicat

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Protección de los bienes
  • Seguridad de IT
OBS

[...] datos sensibles, aquellos datos personales que se refieren a las características físicas o morales de las personas, o a hechos o circunstancias de su vida privada o intimidad, tales como hábitos personales, el origen racial, las ideologías y opiniones políticas, las creencias o convicciones religiosas, los estados de salud físico o psíquicos y la vida sexual.

Terme(s)-clé(s)
  • dato sensible
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2025-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Technology (Informatics)
  • Organization Planning
  • Emergency Management
DEF

The established point in time up to which data must be recoverable after an interruption or disruption in an organization's information technology systems.

OBS

Recovery point objectives are often used as the basis for developing backup strategies and for determining the amount of data that may need to be recreated after the systems or functions have been recovered.

OBS

recovery point objective; RPO: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Planification d'organisation
  • Gestion des urgences
DEF

Moment jusqu’auquel les données doivent être récupérables à la suite d’une interruption ou d’une perturbation dans les systèmes de technologies de l’information d’une organisation.

OBS

Les objectifs de point de rétablissement sont souvent utilisés pour élaborer des stratégies de sauvegarde et pour déterminer la quantité de données à recréer après le rétablissement des systèmes ou des fonctions.

OBS

objectif de point de reprise : Bien que cet équivalent soit utilisé dans le domaine de la gestion des technologies de l’information, le terme français «reprise» traduit plutôt l’anglais «resumption». Dans le contexte de la continuité des opérations, on parle vraiment du rétablissement de données, et non de la reprise des opérations. D’ailleurs, il n’est pas logique de parler de la reprise de données.

OBS

objectif de point de rétablissement; OPR : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Tecnología de la información (Informática)
  • Planificación de organización
  • Gestión de emergencias
DEF

Punto en el tiempo para recuperar los datos, según lo definido por un plan de continuidad del negocio [tras un desastre natural o provocado].

OBS

[El] objetivo de punto de recuperación [...] es una definición de lo que la empresa determina que es una pérdida aceptable en una situación de desastre. Puede estar definido en horas, días o incluso semanas.

OBS

RPO: por sus siglas en inglés "recovery point objective".

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2025-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Technology (Informatics)
  • Organization Planning
  • Emergency Management
DEF

The established period of time within which systems, applications, functions or business processes must be recovered after an interruption or disruption in an organization's information technology systems.

CONT

Continuous data protection (CDP) is a technology that helps you protect mission-critical VMware virtual machines when data loss for seconds or minutes is unacceptable. CDP also provides minimum recovery time objective (RTO) in case a disaster strikes because CDP replicas are in a ready-to-start state.

OBS

Recovery time objectives are often used as the basis for developing recovery strategies.

OBS

recovery time objective; RTO: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Planification d'organisation
  • Gestion des urgences
DEF

Période de temps à l’intérieur de laquelle les systèmes, les applications, les fonctions ou les processus opérationnels doivent être rétablis à la suite d’une interruption ou d’une perturbation dans les systèmes de technologies de l’information d’une organisation.

OBS

Les objectifs de délai de rétablissement sont souvent utilisés pour élaborer des stratégies de rétablissement.

OBS

objectif de délai de rétablissement; ODR : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Tecnología de la información (Informática)
  • Planificación de organización
  • Gestión de emergencias
DEF

Tiempo máximo permitido para la recuperación de un servicio de TI [tecnologías de la información] tras una interrupción.

OBS

RTO: por sus siglas en inglés "recovery time objective".

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2025-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Encryption and Decryption
  • IT Security
DEF

A type of asymmetric cryptography based on mathematics of groups that are defined by the points on a curve, where the curve is defined by a quadratic equation in a finite field.

OBS

Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Sécurité des TI
DEF

Méthode de chiffrement dont les algorithmes utilisés sont basés sur des équations de calcul de circonférences.

OBS

Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Criptografía y desciframiento
  • Seguridad de IT
DEF

Método de criptografía de clave pública basado en curvas elípticas sobre campos finitos.

OBS

ECC: acrónimo de "elliptic curve cryptography".

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2025-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
DEF

The unlawful use or threatened use of violence to coerce or intimidate others for ideological purposes. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.]

DEF

The unlawful use or threatened use of force or violence, instilling fear and terror, against individuals or property in an attempt to coerce or intimidate governments or societies, or to gain control over a population, to achieve political, religious or ideological objectives. [Definition standardized by NATO.]

OBS

terrorism: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by NATO.

OBS

terrorism: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee, Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Emploi illicite ou menace d’emploi illicite de violence contre des personnes pour les contraindre à agir ou les intimider à des fins idéologiques. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.]

DEF

Emploi illégal ou menace d’emploi de la force ou de la violence, suscitant la peur et la terreur, contre des personnes ou des biens, afin de contraindre ou d’intimider des gouvernements ou des sociétés ou de prendre le contrôle d’une population dans le but d’atteindre des objectifs politiques, religieux ou idéologiques. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

terrorisme : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN.

OBS

terrorisme : désignation normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada, par Sécurité publique Canada et par le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
DEF

Cualquier acto [...] destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a un no combatiente, cuando el propósito de dicho acto, por su naturaleza o contexto, sea intimidar a una población u obligar a un gobierno o a una organización internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2025-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
DEF

All prevention and detection measures that involve the gathering of information and activities aimed at identifying and counteracting threats to security posed by intelligence services, organizations or individuals engaged in espionage, sabotage, subversion or terrorism.

OBS

counter-intelligence; CI: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designations standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

counterintelligence: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Ensemble des mesures de prévention et de détection qui comprennent la collecte d’information ainsi que les activités visant à repérer et à neutraliser toute menace envers la sécurité que représentent les activités des services de renseignement, d’organisations ou d’agents se livrant à l’espionnage, au sabotage, à la subversion ou au terrorisme.

OBS

contre-ingérence; CI : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

contre-ingérence; CI : désignations normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contramedidas (Operaciones militares)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Inteligencia (militar)
DEF

Conjunto de actividades cuyo objeto es identificar y actuar contra la amenaza que suponen los servicios de inteligencia enemiga u otras organizaciones similares relacionadas con espionaje, sabotaje, subversión o terrorismo.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2025-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
OBS

remote community: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Terme(s)-clé(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Démographie
OBS

collectivité éloignée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2025-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)
  • Hygiene and Health
DEF

The characteristic of food that is fit for human consumption and not dangerous to health.

OBS

food safety: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Hygiène et santé
DEF

Caractère des aliments qui sont propres à la consommation humaine et sans danger pour la santé.

OBS

Ne pas confondre avec «innocuité des aliments». La salubrité indique que, du fait qu’il est sûr et sain, l’aliment est propre à la consommation (normes d’hygiène respectées durant la préparation, etc.).

OBS

salubrité des aliments; salubrité alimentaire : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Higiene y Salud
DEF

Cualidad de los alimentos que son aptos para el consumo.

CONT

"Food safety" designa la garantía de salubridad de los alimentos para el consumidor, generalmente en el ámbito de la nutrición, el consumo o la tecnología alimentaria [...]

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2025-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Transportation
DEF

Organic matter of plant or animal origin used to produce energy by burning.

OBS

The concept designated by the English term "biofuel" is more general than that designated by the French term "biocarburant" since it encompasses more than just the energy used to power an engine.

OBS

biofuel: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

biofuel: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-fuel
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Transports
DEF

Biocombustible utilisé pour fournir de l’énergie à un moteur.

OBS

En anglais, aucun terme n’est employé pour désigner précisément ce concept. On emploie plutôt le terme «biofuel» qui désigne un concept plus général.

OBS

biocarburant : Ne pas confondre avec le terme plus général «biocombustible» qui désigne toute matière d’origine animale ou végétale dont la combustion produit de l’énergie.

OBS

L’éthanol et le biodiesel sont des exemples de biocarburants.

OBS

biocarburant : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

biocarburant : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-carburant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía de la biomasa
  • Transporte
DEF

Biocombustible empleado en motores y turbinas.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Water Transport
OBS

The Committee's mandate: to present and examine problematic terminology cases in the field of marine transport and standardize terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of Fisheries and Oceans Canada, the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2019.

OBS

In April 2022, the Marine Terminology Approval Committee (MTAC) changed its name to become the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Terminology Standardisation Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Transport par eau
OBS

Le Comité a pour mandat de présenter et d’examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine du transport maritime et d’établir un consensus en vue de normaliser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d’enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants de Pêches et Océans Canada, du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l'Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2019.

OBS

En avril 2022, le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime (CUTM) a changé de nom pour devenir le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Internet and Telematics
OBS

[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines.

OBS

online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising: Although "online," "digital," "Internet," "Web," "web," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

OBS

web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line advertising

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Internet et télématique
CONT

La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l’utilisation du web dans l’intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore!

OBS

publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l’élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

OBS

publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber-publicité
  • cyber-pub

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Internet y telemática
DEF

Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2025-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Protection of Farm Animals
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
DEF

A favourable condition of well-being that characterizes animals in general whose physical and psychological needs are satisfied either naturally or through human acts.

OBS

animal welfare: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Protection des animaux (Agric.)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
DEF

Condition d’existence favorable qui caractérise en général les animaux dont les besoins physiques et psychologiques sont satisfaits naturellement ou grâce à l’intervention humaine.

OBS

bien-être des animaux; bien-être animal : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
  • Protección de los animales (Agricultura)
  • Sanidad animal (Agricultura)
OBS

El bienestar de los animales fue identificado como una de las prioridades del Plan Estratégico de la OIE (Organización Mundial de Sanidad Animal) para el período 2001-2005. Los Países Miembros de la OIE han decidido que, por ser la organización de referencia internacional en materia de sanidad animal y zoonosis, la OIE debía ofrecer un liderazgo en el ámbito del bienestar de los animales.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2025-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Machine learning in which an AI model is trained on a set of data that is labelled to indicate what the output should be, so that the model can identify patterns and derive rules to produce the expected results when presented with new, unlabelled data.

OBS

Supervised learning is used, for example, for image recognition and machine translation.

OBS

supervised learning: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 1314832

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Apprentissage automatique dans lequel un modèle d’IA est entraîné au moyen d’un ensemble de données assorties d’étiquettes indiquant ce qui doit être produit en sortie, le but étant que le modèle identifie des régularités et établisse des règles lui permettant de produire les résultats attendus en présence de nouvelles données non étiquetées.

OBS

L'apprentissage supervisé est utilisé, par exemple, pour la reconnaissance d’images et la traduction automatique.

OBS

apprentissage supervisé : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
CONT

La primera modalidad de aprendizaje que tiene el machine learning, o aprendizaje automático, es la de aprendizaje supervisado; usándola, se entrena al algoritmo otorgándole las preguntas, denominadas características, y las respuestas, denominadas etiquetas; esto se hace con la finalidad de que el algoritmo las combine y pueda hacer predicciones.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Various techniques may exist to synthesize data for speech dialog systems ... The n-gram models may utilize statistical algorithms to assign words to classes based on the frequency of their co-occurrence with other words. The word classes may be used in language modeling to provide a wide range of applications, such as speech recognition or grammar correction.

CONT

Language modelling is one approach that has been shown to help indexing accuracy in phonetic STD [spoken term detection] systems. Topic dependent LMs [language models] are also used to make use of topic information of the decoding documents in indexing stage. A set of topic dependent LMs were trained and used in addition to acoustic models to index the audio documents in the database.

OBS

language modeling; language modelling: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

La modélisation du langage est utilisée pour des tâches de reconnaissance automatique de la parole, de traduction automatique, de recherche d’information, etc.

CONT

Dans le cadre d’un système de dictée vocale, le modèle de langage est construit à partir de calculs réalisés sur des textes issus de la littérature ou de la presse écrite. On maximise la taille de ces textes, de façon à affiner la modélisation de la langue en termes de successions possibles de mots.

OBS

modélisation du langage; modélisation de la langue : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Una primera aproximación a la modelización del lenguaje, de uso muy extendido, que podemos llamar estocástica, consiste en modelizar las concatenaciones posibles de unidades lingüísticas o semánticas a través de probabilidades (obtenidas a partir de su frecuencia de aparición) de ocurrencia de secuencias de unidades lingüísticas o semánticas de longitud fija (N).

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Communication is facilitated by speech-to-speech translation performed in parallel with confirmation of recognized speech.

OBS

speech-to-speech translation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[La] thèse a été effectuée dans le cadre [d’un] projet [...] qui a pour objectif d’améliorer significativement les performances de la traduction parole à parole.

OBS

traduction parole à parole : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Otra aplicación [de los sistemas de diálogo] es la traducción automática del habla, de modo que, combinando un sistema de diálogo con las tecnologías propias de la traducción automática, se pueda llegar a conseguir que dos personas mantengan una conversación expresándose cada una en su lengua [...]

CONT

El área de la traducción voz a voz tiene como objetivo la traducción de la voz en un idioma y su reproducción en otro idioma en forma automática y sin la necesidad de intervención humana.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2025-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

Unusable or unwanted material remaining after something has been made or used.

OBS

The terms "waste" and "waste matter" are considered to be uncountable nouns. However, they are found in the plural form (wastes and waste matters), particularly when speaking of different types of waste.

OBS

waste: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

OBS

waste: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Terme(s)-clé(s)
  • wastes
  • waste product
  • waste matters
  • waste material
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
DEF

Matières inutilisables ou indésirables qui subsistent après la fabrication ou l’utilisation de quelque chose.

OBS

déchets : terme au singulier (déchet) uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

OBS

déchets : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Terme(s)-clé(s)
  • déchet

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2025-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
CONT

AI content generation includes any text, image, video, or other media created by artificial intelligence algorithms. These algorithms use natural language processing (NLP) and machine learning (ML) to produce content that mimics what humans can do.

CONT

AI content generation ... raises plagiarism and copyright issues. Because AI models are trained on existing data, there's a risk of accidental copyright infringement or content duplication.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 10493475

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Les systèmes d’intelligence artificielle(SIA) générative, notamment les agents conversationnels [...] permettent la génération de contenu, notamment textuel, pour soutenir l'accomplissement d’un certain nombre de tâches : la rédaction de texte, l'idéation, la conception d’activités pédagogiques, la traduction, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
CONT

Neural machine translation uses artificial intelligence to learn languages, and to continuously improve that knowledge using a specific machine learning method called neural networks. … Neural machine translation systems can address many limitations of other methods and often produce better quality translations.

OBS

Neural networks consider the whole input sentence at each step when producing the output sentence. Other machine translation models break an input sentence into sets of words and phrases, mapping them to a word or sentence in the target language.

Terme(s)-clé(s)
  • 10346370
  • IAGENAI25

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
CONT

[La] traduction neuronale [...] repose sur des algorithmes neuronaux. L'idée principale de ce [...] système est de ne plus fonctionner par mot ou expression, comme c'est le cas pour les deux autres modes de traduction, mais de considérer chaque phrase comme un bloc à traduire. La formulation des phrases ainsi traduites est plus naturelle, et les erreurs de grammaire et de syntaxe sont bien moins courantes.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
  • Translation and Interpretation
CONT

The BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) Score is an evaluation metric for machine translation that measures the quality of translated text by comparing it to human-translated reference texts.

OBS

The BLEU Score is based on the number of n-gram matches between the machine-translated output and the reference translations, taking into account both the closeness of the translation and the length of the translated text. Higher BLEU scores signify better alignment with professional human translations.

Terme(s)-clé(s)
  • 10490399
  • IAGENAI25

Français

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
  • Traduction et interprétation
CONT

BLEU(Bilingual Evaluation Understudy) est une mesure utilisée dans le traitement du langage naturel(NLP) et la traduction automatique pour évaluer la qualité d’un texte généré par rapport à une ou plusieurs traductions de référence de haute qualité. [...] Le score BLEU est connu pour être en corrélation avec le jugement humain sur la qualité de la traduction. La formule de calcul du score BLEU implique une précision et une pénalité de brièveté.

OBS

Le score «BLEU» varie de 0 à 1 (ou de 0 % à 100 %) : plus il est élevé, plus les textes sont similaires.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Applications of Automation
CONT

Rule-based machine translation relies on countless built-in linguistic rules and millions of bilingual dictionaries for each language pair. The software parses text and creates a transitional representation from which the text in the target language is generated.

Terme(s)-clé(s)
  • rule based machine translation
  • 10385133
  • IAGENAI25

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Automatisation et applications
CONT

La traduction automatique à base de règles [...] utilise les règles linguistiques et grammaticales qui régissent les langues [source et cible] ainsi que des dictionnaires spécifiques pour produire un texte en langue cible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Automatización y aplicaciones
CONT

La traducción automática basada en reglas progresa a partir de la traducción palabra a palabra, añadiendo reglas que pueden incluir o no toda la oración.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Applications of Automation
CONT

Statistical machine translation is a method of translation in which a translation is created on the basis of statistical models, which are obtained through an analysis of parallel corpus of a language pair.

Terme(s)-clé(s)
  • 10382057
  • IAGENAI25

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Automatisation et applications
CONT

La traduction automatique statistique(TAS) permet d’émettre des hypothèses de traduction dans une langue cible à partir d’une phrase dans une langue source. Cette approche est basée sur l'observation [de] corpus parallèles permettant l'apprentissage automatique de correspondances bilingues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Artificial Intelligence
CONT

At the heart of machine translation and generative AI translation lies a fundamental distinction in their approach to translating text. MT relies on a rule-based approach, utilizing a vast database of parallel translation pairs to identify patterns and translate text accordingly. ... In contrast, GenAI translation harnesses the power of artificial intelligence to generate human-quality translations. GenAI models are trained on massive amounts of text data, allowing them to learn the intricacies of language and generate translations that capture the subtleties of meaning, cultural nuances, and stylistic nuances.

Terme(s)-clé(s)
  • 10492612
  • IAGENAI25

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Intelligence artificielle
OBS

La traduction par IA générative se fonde sur de grands ensembles de données textuelles, contrairement à la traduction automatique qui a plutôt recours à des bases de données de textes parallèles.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
DEF

The translation of text or speech from one natural language to another by a computer system, without human intervention.

CONT

The three primary approaches that have shaped the landscape of machine translation [are]: rule-based machine translation (RBMT), statistical machine translation (SMT), and neural machine translation (NMT).

OBS

machine translation; MT: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 320282

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
DEF

Traduction d’un texte ou d’un discours d’un langage naturel à un autre par un système informatique, sans intervention humaine.

OBS

traduction automatique; TA : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Inteligencia artificial
DEF

Traducción automática de una representación a otra. La traducción puede incluir códigos, lenguajes u otros sistemas de representación.

Terme(s)-clé(s)
  • traducción automática
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2025-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data
DEF

The translation of articulated words or sounds by a computer device or system into data that it can interpret and use to perform one or more specific tasks.

OBS

speech recognition; automatic speech recognition; ASR: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • 1310159
  • IAGENAI25

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
DEF

Traduction par un appareil ou un système informatique de mots ou de sons articulés en données qu'il peut interpréter et utiliser pour réaliser une ou plusieurs tâches déterminées.

OBS

reconnaissance de la parole; reconnaissance automatique de la parole; RAP : désignations normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
DEF

Reconocimiento de patrones de onda de sonidos vocales por una computadora (ordenador), que los compara con los patrones, previamente almacenados, de sonidos vocales de palabras; actualmente estudiado para desarrollar una técnica para ingresar de manera oral, datos y consultas en la computadora.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2025-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Sewers and Drainage
DEF

The carrying out of vital supervisory and control functions involved in wastewater treatment with a view to maintaining safe methods of wastewater disposal and ensuring acceptable quality levels for treated water in order to protect public and environmental health.

OBS

wastewater management; waste water management: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Égouts et drainage
DEF

Exercice des fonctions vitales de supervision et de contrôle du traitement des eaux usées dont l’objectif est de garantir que des méthodes sécuritaires sont utilisées pour l’élimination des eaux usées et de veiller à ce que les eaux traitées soient de qualité acceptable afin de protéger la santé du public et d’assurer la salubrité de l’environnement.

OBS

gestion des eaux usées : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Alcantarillas y drenaje
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2025-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Wastewater Treatment
DEF

Infrastructure composed of pipes and pumps that collect wastewater from homes and organizations and transport it to treatment facilities where it is treated prior to being discharged to surface waters.

OBS

wastewater infrastructure; waste water infrastructure: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux usées
DEF

infrastructures des eaux usées : Infrastructures qui comprennent des tuyaux de conduite et des pompes qui collectent les eaux usées des domiciles et des organisations et qui les évacuent vers les installations de traitement où les eaux usées sont traitées avant d’être rejetées dans les eaux de surface.

OBS

infrastructure d’eaux usées : désignation au pluriel(infrastructures des eaux usées) et définition au pluriel normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • infrastructures des eaux usées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
  • Tratamiento de aguas residuales
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Deep learning is a more advanced version of machine learning that is particularly adept at processing a wider range of data resources (text, as well as unstructured data including images), requires even less human intervention, and can often produce more accurate results than traditional machine learning. Deep learning uses neural networks—based on the ways neurons interact in the human brain—to ingest and process data through multiple neuron layers that recognize increasingly complex features of the data.

OBS

Deep learning can be applied to a wide range of AI tasks, including machine translation and object detection.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 10306492

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Apprentissage automatique qui utilise un réseau de neurones artificiels composé d’un grand nombre de couches dont chacune correspond à un niveau croissant de complexité dans le traitement et l’interprétation des données.

OBS

L'apprentissage profond peut être appliqué à une vaste gamme de tâches d’IA, dont la traduction automatique et la détection d’objets.

OBS

apprentissage profond : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
OBS

aprendizaje profundo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje profundo", que se emplea para referirse a un conjunto de algoritmos diseñados para analizar datos en múltiples niveles con los que los computadores pueden identificar patrones de manera automática, es una alternativa a "deep learning". [...] el "aprendizaje profundo" es una rama de la inteligencia artificial por la que la máquina aprende a partir de ejemplos y elabora por sí sola patrones cada vez más complejos, simulando el funcionamiento del cerebro.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Translation and Interpretation
DEF

A translation whose quality is judged appropriate for its purposes.

Terme(s)-clé(s)
  • fit for purpose translation

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Traduction et interprétation
DEF

Traduction dont la qualité est jugée adéquate par rapport à sa finalité.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Translation and Interpretation
DEF

Said of a translation whose quality is judged appropriate for its purposes.

Terme(s)-clé(s)
  • fit for purpose

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Traduction et interprétation
DEF

Se dit d’une traduction dont la qualité est jugée adéquate par rapport à sa finalité.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • Emergency Management
DEF

An entry-level ambulance professional who provides, under the supervision of an advanced care paramedic, basic emergency prehospital care to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility.

OBS

Emergency prehospital care services that a primary care paramedic is qualified to perform include semi-automated external defibrillation, interpretation of 3- or 12-lead electrocardiograms depending on the area, administration of symptom-relieving medications for a variety of emergency medical conditions, trauma immobilization, including cervical immobilization, and other care.

OBS

In Quebec, the "emergency medical technician - paramedic" level corresponds to an intermediate level between the primary care paramedic and the advanced care paramedic.

OBS

primary care paramedic; PCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada.

OBS

primary care paramedic; PCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Gestion des urgences
DEF

Professionnel des services ambulanciers de niveau débutant qui fournit, sous la surveillance d’un paramédical en soins avancés, des soins préhospitaliers de base aux blessés, aux malades ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ces patients à l’hôpital ou vers un autre établissement médical.

OBS

Les soins préhospitaliers d’urgence qu’un paramédical en soins primaires est habilité à donner comprennent la défibrillation externe semi-automatisée, l’interprétation des électrocardiogrammes à 3 ou 12 dérivations selon la région, l’administration de médicaments pour le soulagement des symptômes d’une variété de troubles médicaux, l’immobilisation dans le cas de traumatismes, y compris l’immobilisation cervicale, ainsi que d’autres soins.

OBS

Au Québec, le «technicien-ambulancier paramédical» se situe au niveau intermédiaire, entre le paramédical en soins primaires et le paramédical en soins avancés.

OBS

paramédic - soins primaires; paramédique - soins primaires : Bien que la désignation «paramédic - soins primaires» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles (PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l’influence de l’anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’existe pas en français.

OBS

paramédical-soins primaires; paramédicale-soins primaires; PSP : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Translation and Interpretation
DEF

The quality of a translation that is judged appropriate for its purposes.

Terme(s)-clé(s)
  • fit for purpose quality

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Traduction et interprétation
DEF

Qualité d’une traduction qui est jugée adéquate par rapport à sa finalité.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
CONT

Multilingual machine translation (MMT) aims to build a single model to translate between any pair of languages.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
CONT

Un des problèmes de la traduction automatique multilingue réside dans le fait que le nombre de dictionnaires bilingues requis est une fonction quadratique du nombre de langues considérées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • Emergency Management
DEF

A specialized paramedic who is qualified to provide a more complex level of emergency care than an advanced care paramedic and who is trained to accompany acute or seriously ill patients to another medical facility by ground or air ambulance when doctors or nurses at the hospital are not available to do so.

OBS

Generally, critical care paramedics do not respond to 911 emergency calls except when a helicopter is required at the site of an emergency. In addition to providing primary and advanced care, critical care paramedics are qualified to use medication infusion pumps, perform mechanical ventilation and use hemodynamic monitoring equipment.

OBS

critical care paramedic; CCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. The critical care paramedic level only exists in a few provinces.

OBS

critical care paramedic; CCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Gestion des urgences
DEF

Ambulancier paramédical spécialisé qui a les compétences pour fournir des soins d’urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins avancés et qui est formé pour accompagner en ambulance terrestre ou aérienne les patients présentant une affection aiguë ou étant gravement malades vers un autre établissement médical, lorsque le personnel médical ou infirmier de l’hôpital ne peut pas le faire.

OBS

En général, les paramédicaux en soins critiques ne répondent pas aux appels d’urgence 911, sauf quand il faut un hélicoptère sur un lieu d’urgence. En plus de fournir les soins primaires et avancés, les paramédicaux en soins critiques sont habilités à se servir des pompes à perfusion pour l’administration de médicaments, à effectuer la ventilation mécanique et à utiliser les moniteurs pour la surveillance hémodynamique des patients.

OBS

Le niveau de paramédical - soins critiques n’existe que dans quelques provinces.

OBS

paramédic - soins critiques; paramédique - soins critiques : Bien que la désignation «paramédic - soins critiques» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles (PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l’influence de l’anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’existe pas en français.

OBS

paramédical-soins critiques; paramédicale-soins critiques; PSC : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2025-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • General Conduct of Military Operations
OBS

Aviation Unit Maintenance ... AVUM platoons or companies handle aviation operational maintenance. Operational maintenance provides quick turnaround through repair by replacement, minor repairs, adjustments, cleaning, lubricating, and servicing. These platoons or companies are organic to aviation organizations at all levels.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Aérotechnique et maintenance
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

Maintenance de l'unité d’aviation :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2025-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • General Conduct of Military Operations
OBS

A Rear Area Operations Center (RAOC) was a U.S. Army MTOE [Modified Tables of Organization and Equipment] unit that served as a command and control facility that provided a rear area and/or sub-area commander's planning, coordinating, monitoring, advising and directing agency for area security operations.

Terme(s)-clé(s)
  • Rear Area Operations Centre

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

Centre d’opérations de la zone arrière :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Rear Area Operations Centre

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2025-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

When synthetic fertilizer, manure and crop residue are added to cropland, a portion of the nitrogen from these sources is lost through leaching, erosion and runoff. The magnitude of this loss depends on a number of factors, such as application rate and method, crop type, soil texture, rainfall and landscape.

OBS

crop type: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Lorsque des engrais azotés synthétiques, du fumier ou des résidus de récolte sont épandus sur des terres cultivées, une partie de l’azote de ces sources est perdue par lessivage, érosion et ruissellement. L’ampleur de cette déperdition dépend d’un certain nombre de facteurs, comme les taux, la méthode, le type de culture, la texture du sol, les précipitations et le paysage.

OBS

type de culture : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2025-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Continuing Education
  • Translation and Interpretation
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

The Collaborative Training Program stems from an agreement between the Translation Bureau and the Canadian Association of Schools of Translation. This unpaid credit-course internship is reserved for translation students ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Éducation permanente
  • Traduction et interprétation
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Le Programme de formation collaborative découle d’une entente entre le Bureau de la traduction et l'Association canadienne des écoles de traduction. Ce stage non rémunéré ouvrant droit à des crédits est réservé aux étudiantes et étudiants en traduction [...]

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2025-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Applications of Automation
CONT

Interactive translation prediction (also called interactive machine translation) is an editing mode for translators who interact with machine translation output. In this mode, the machine translation system makes suggestions for how to complete the translation ... and the translator either accepts suggested words or writes in their own translation.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Automatisation et applications
CONT

La traduction automatique interactive consiste en un procédé au cours duquel l'utilisateur [...] a la possibilité d’intervenir sur le processus de traduction automatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Automatización y aplicaciones
CONT

[...] en la traducción automática interactiva el sistema produce una nueva hipótesis de traducción cada vez que el usuario interactúa con el sistema, es decir, después de cada palabra (o carácter) introducido.

OBS

IMT: por sus siglas en inglés "interactive machine translation".

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2025-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Applications of Automation
CONT

The core componants of a KBMT are the [knowledge base] and the inference mechanisms. Developping relevant knowledge bases or resources (including dictionaries of grammatical and semantic rules, specialized dictionaries or glossaries, term banks, translation memories, aligned parallel corpora, world models, etc.) is expected to improve the accuracy of [machine translation] output.

Terme(s)-clé(s)
  • knowledge based MT

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Automatisation et applications
CONT

La TA à base de connaissances(TABC) se fonde sur les outils de la TABR [traduction automatique à base de règles] et sur des bases de connaissances tandis que la TA à base d’exemples(TABE) associe des corpus de segments alignés, des modèles de traduction, aux méthodes traditionnelles de la TABR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Applications of Automation
CONT

Human-assisted machine translation (HAMT) is the style of translation in which a computer system does most of the translation, appealing in case of difficulty to a … human for help.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Automatisation et applications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Translation and Interpretation
  • Applications of Automation
CONT

A computer-assisted translation tool can provide with much needed assistance when translating texts of considerable sizes. It effectively aids the translator in the processes involving correct use of terminology, maintaining consistency and proofreading.

Français

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Traduction et interprétation
  • Automatisation et applications
CONT

Ce que l'on désigne généralement par outils de TAO, ce sont des logiciels informatiques à mémoires de traduction [...] qui permettent au traducteur de consulter des traductions passées afin de l'assister dans la traduction d’un nouveau texte en recherchant des correspondances totales ou partielles [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Traducción e interpretación
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :