TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRADUCTION ASSISTEE ORDINATEUR [10 fiches]

Fiche 1 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Translation and Interpretation
  • Applications of Automation
CONT

A computer-assisted translation tool can provide with much needed assistance when translating texts of considerable sizes. It effectively aids the translator in the processes involving correct use of terminology, maintaining consistency and proofreading.

Français

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Traduction et interprétation
  • Automatisation et applications
CONT

Ce que l’on désigne généralement par outils de TAO, ce sont des logiciels informatiques à mémoires de traduction [...] qui permettent au traducteur de consulter des traductions passées afin de l’assister dans la traduction d’un nouveau texte en recherchant des correspondances totales ou partielles [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Traducción e interpretación
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
CONT

[La désignation] «traductique» est une dénomination générique qui recouvre l'ensemble des applications de l'informatique à la traduction, qu'il s’agisse de traduction [...] automatique, de traduction humaine assistée par ordinateur ou des divers outils informatiques d’aide à la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Applications of Automation
DEF

[The] part of [a] translation workflow ... in which a variety of software applications are used to support the task of human translation.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Automatisation et applications
DEF

Partie d’un flux de traduction [...] au cours de laquelle diverses applications logicielles sont utilisées pour assister la tâche de traduction [...] par l’homme.

CONT

La traduction assistée par ordinateur consiste à utiliser des logiciels et outils informatiques d’aide à la traduction et des mémoires de traduction qui tirent parti de la récurrence de mots, tournures et phrases dans un document [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

Any audit technique that uses the computer as an audit tool.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

[Technique] faisant appel à l’ordinateur et à [laquelle] l’auditeur a recours pour mettre en œuvre ses contrôles.

OBS

Les deux types de [TAAO] les plus répandues sont les logiciels d’audit et les jeux d’essai.

OBS

technique d’audit assistée par ordinateur ;TAAO : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Auditing (Accounting)
OBS

mainframe computer-assisted audit technique; mainframe CAAT: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • mainframe computer-assisted audit techniques
  • mainframe CAATs

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

technique d’audit assistée par gros ordinateur; technique d’audit assistée par processeur central; TAA par gros ordinateur; TAA par processeur central; technique de vérification informatisée sur gros ordinateur; technique de vérification informatisée sur processeur central; TVI sur gros ordinateur; TVI sur processeur central : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

technique d’audit assistée par gros ordinateur; technique d’audit assistée par processeur central; TAA par gros ordinateur; TAA par processeur central : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02).

Terme(s)-clé(s)
  • techniques d’audit assistées par gros ordinateur
  • techniques d’audit assistées par processeur central
  • techniques de vérification informatisées sur gros ordinateur
  • techniques de vérification informatisées sur processeur central

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Artificial Intelligence
DEF

The study of the computational aspects of the human language. It belongs to the cognitive sciences and overlaps with the field of artificial intelligence.

DEF

The use of computers to collect and correla te linguistic information.

CONT

It has become obvious that MT [Machine Translation] is no doubt the most fascinating but at the same time also the most difficult domain of computational linguistics.

CONT

Applied computational linguistics focusses on the practical outcome of modelling human language use (natural language processing, machine translation, terminology database management) are often subsumed under language engineering or (human) language technology.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Intelligence artificielle
DEF

Application de l'informatique et plus récemment de l'IA à la collecte des données linguistiques et à leur traitement. Les banques de données terminologiques et la traduction assistée par ordinateur IA en sont des exemples.

CONT

Les banques de terminologie sont une manifestation récente correspondant à des besoins sociaux nouveaux. La linguistique computationnelle devra résoudre [...] un certain nombre de problèmes [dont] celui de savoir si dans leur conception actuelle les banques de terminologie répondent véritablement à leur objectif et, sinon, quelles modifications il faudrait prévoir à moyen et à long termes.

OBS

L’adjectif «informatique» remplace depuis peu «computationnel» dans des syntagmes tels «linguistique informatique» et «intelligence informatique».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
  • Inteligencia artificial
DEF

Rama de las ciencias cognitivas y la lingüística teórica que estudia los aspectos de la facultad del lenguaje relacionados con el tratamiento de la información.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Computer Processing of Language Data
OBS

UN's body.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Informatisation des données linguistiques
OBS

De l’ONU.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
OBS

De la ONU.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Logiciel d’accès standardisé de la société Educational Software Products utilisé par le Groupe de traduction assistée par ordinateur. Communications Canada

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
OBS

Communications Canada, Centre canadien de recherche sur l’informatisation du travail

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
DEF

Application de l’IA à la construction de systèmes qui vérifient non seulement l’orthographe mais aussi la grammaire et le style d’un texte rédigé en prose ordinaire.

CONT

La "correction de texte" ou l'aide à la rédaction constitue une application intéressante, utile notamment pour la traduction assistée par ordinateur. On peut maintenant concevoir des systèmes qui peuvent vérifier non seulement l'orthographe, mais aussi la grammaire et les caractéristiques stylistiques superficielles d’un texte rédigé en prose ordinaire.

OBS

L’expression "édition de textes" est aussi employée dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :