TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRADUCTION ININTERROMPUE [1 fiche]

Fiche 1 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biochemistry
OBS

readthrough: Transcription beyond a termination sequence due to failure of ribonucleic acid polymerase to recognize the termination codon.

Terme(s)-clé(s)
  • read-through translation
  • translational read-through

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biochimie
DEF

Traduction d’un ARNm poursuivie au-delà du codon d’arrêt. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

Ce processus conduit à une poursuite de l’élongation de la protéine [...] Le terme «readthrough» ne doit pas être employé en français. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.]

OBS

traduction ininterrompue : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :