TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRADUCTION LITTERALE [100 fiches]

Fiche 1 2025-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 14' 11" N, 133° 24' 15" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Gwi’eekajìlchit Van," provided by the Government of the Northwest Territories: somebody chipped (steps)—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 14’ 11" N, 133° 24’ 15" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Gwi’eekajìlchit Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : quelqu'un a ébréché(marches)-lac.

OBS

lac Campbell : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Coast Guard
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Garde côtière
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Norme relative aux postes pour petits navires : La traduction littérale est fournie à titre d’information seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de normas
  • Guardacostas
  • Seguridad (Transporte por agua)
OBS

Norma relativa a las estaciones para pequeñas embarcaciones: La traducción literal es proporcionada únicamente con fines de información.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Diplomacy
DEF

... said especially of the position of a flag lowered to half the height of the staff as a mark of respect for the dead.

CONT

During [the] period [of mourning], the flags on all Government of Canada buildings and establishments in Canada and abroad will be flown at half-mast.

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

[Dit d’un drapeau,] hissé à mi-mât ou roulé sur lui-même en signe de détresse ou de deuil.

CONT

Durant [la] période [de deuil], les drapeaux sur tous les immeubles et établissements du gouvernement du Canada, tant au pays qu’à l’étranger, seront mis en berne.

OBS

à mi-mât : L'expression «à mi-mât» est une traduction littérale de l'anglais «half-mast».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
  • Diplomacia
DEF

Se dice de la bandera que está a medio izar en señal de luto.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Educational Psychology
CONT

A person who is said to have a mild learning disability is usually able to hold a conversation, and communicate most of their needs and wishes. They may need some support to understand abstract or complex ideas. People are often independent in caring for themselves and doing many everyday tasks. They usually have some basic reading and writing skills.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Psychologie scolaire
OBS

On parlera de «difficulté» lorsqu'il s’agit d’acquisitions ou d’apprentissage, et de «troubles» pour désigner un mauvais fonctionnement aussi bien dans le domaine de la personnalité que de la physiologie, du développement et des fonctions instrumentales(langage parlé, langage écrit, psychomotricité, etc.) [...] L'«apprentissage» lui-même ne connaît pas de «trouble», mais de la «difficulté» à s’exercer à cause de certaines limites, de certains troubles, de conditions défavorables. La traduction littérale de «learning disabilities» par «troubles d’apprentissage» constitue un anglicisme.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Drawing
  • Leadership Techniques (Meetings)
  • Psychology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Dessin
  • Techniques d'animation des réunions
  • Psychologie
OBS

Forum international des praticiens visuels :traduction littérale non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Various Sports (General)
OBS

The Manitoba Baton Twirling Sportive Association (MBTSA) is a non-profit volunteer organization whose mandate is to promote and encourage the sport of baton twirling throughout the province of Manitoba at competitive and non-competitive levels.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sports divers (Généralités)
OBS

Association sportive de maniement de bâton de majorette du Manitoba :traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

[Jake Thomas Learning Centre's objectives are to] establish a historical and current library resource centre whereby educators from all over the world can come to research and learn firsthand about the history and development of the Iroquoian people[, to] carry on educational programs in order to promote the knowledge of Iroquoian culture and language[,] ... to provide funds to charitable organizations which carry on such educational programs [and to] design, develop and maintain a language development program whereby all aspects of the Iroquoian language can be preserved and taught to all age groups.

Terme(s)-clé(s)
  • Jake Thomas Learning Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement
  • Arts et culture autochtones
OBS

Centre d’apprentissage Jake-Thomas :traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Jake Thomas Learning Center

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Gymnastics PEI's mission statement is to promote and provide positive and diverse gymnastics experiences through the delivery of comprehensive quality gymnastics programming by leading the PEI gymnastics system, working with Gymnastics Canada, directing the development of provincial programs at all levels, and promoting gymnastics as a foundation for human movement and the benefits of all levels of participation.

Terme(s)-clé(s)
  • Gymnastics Association of PEI
  • Association of Gymnastics of PEI
  • PEI Gymnastics Association
  • Association of Gymnastics of Prince Edward Island
  • Gymnastics Association of Prince Edward Island
  • PEI Association of Gymnastics
  • Prince Edward Island Association of Gymnastics
  • Gymnastics Prince Edward Island

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Association de gymnastique de l'Î.-P.-É. :traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

OBS

Association de gymnastique de l'Île-du-Prince-Édouard :traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Gymnastics Association of PEI
  • Association of Gymnastics of PEI
  • PEI Gymnastics Association
  • Association of Gymnastics of Prince Edward Island
  • Gymnastics Association of Prince Edward Island
  • PEI Association of Gymnastics
  • Prince Edward Island Association of Gymnastics
  • Gymnastics Prince Edward Island

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Union Organization
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Organisation syndicale
  • Pédagogie
OBS

Personnel de soutien en éducation de la Fédération des enseignantes/enseignants des écoles secondaires de l'Ontario-District 24-Waterloo :traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Environmental Management
  • Silviculture
  • Forestry Operations
Terme(s)-clé(s)
  • Network of the Fundy Model Forest

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion environnementale
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
OBS

Réseau de la Forêt modèle de Fundy :traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Network of the Fundy Model Forest

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Law and Justice
OBS

The Edmonton Community Legal Centre provides effective advocacy and access to justice in a supportive environment to persons living with low income.

Terme(s)-clé(s)
  • Edmonton Community Legal Center
  • Community Legal Centre of Edmonton
  • Community Legal Center of Edmonton
  • Edmonton Center for Equal Justice

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Droit et justice
OBS

Centre juridique communautaire d’Edmonton :traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Edmonton Community Legal Center
  • Community Legal Centre of Edmonton
  • Community Legal Center of Edmonton
  • Edmonton Center for Equal Justice

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Dawson City Chamber of Commerce enhances business growth and economic prosperity in Dawson City and the surrounding area.

Terme(s)-clé(s)
  • Chamber of Commerce of Dawson City

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

Chambre de commerce de la ville de Dawson :traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Chamber of Commerce of Dawson City

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Internet and Telematics
DEF

The practice of making use of the creativity, intelligence and expertise of Internet users to carry out a particular activity.

CONT

Crowdsourcing taps into the collective intelligence of online communities to complete business-related tasks that a company would normally either perform itself or outsource to a third-party provider.

OBS

crowdsourcing; crowd-sourcing: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Internet et télématique
DEF

Pratique qui consiste à faire appel à la créativité, à l’intelligence et au savoir-faire des internautes pour mener à bien une activité particulière.

OBS

La traduction littérale de «crowdsourcing» est «approvisionnement par la foule» [...], mais l'expression ne reflète pas vraiment le sens anglo-saxon du terme [...]

OBS

production participative : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 août 2014.

OBS

externalisation ouverte; externalisation à grande échelle; production participative : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Internet y telemática
DEF

Práctica de negocios por la que se realiza una convocatoria abierta, usualmente por Internet, a un grupo grande de personas para que realicen un determinado trabajo.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Entamer un capital, se priver de gros profits à venir en échange d’un petit intérêt immédiat.

OBS

Cette expression remonte au début du XIXe siècle, mais correspond pour le sens à «tuer la poule pour avoir l’œuf», attestée au XVIIIe siècle et inspirée d’une légende qui remonte à Ésope, que Jean de La Fontaine a acclimatée en France dans une de ses fables.

OBS

Traduction littérale de l'expression anglaise «kill the goose that lays the golden eggs» : tuer l'oie qui pond les œufs d’or.

Terme(s)-clé(s)
  • tuer la poule pour avoir l’œuf

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Sorte de Kochstreichwurst broyée finement et composée d’au moins 25 p. cent de foie, de viande de porc riche en tissus adipeux, de graisse de rognons, de lard et de tissus conjonctifs.

OBS

Le plus souvent traitée en salaison. Dans certains cas, une partie de la viande est remplacée par des œufs ou du lait condensé. Vendue dans des moules ou en conserve.

OBS

pâté de foie :traduction littérale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
OBS

poultry pate: literal translation.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Pâté de volaille fabriqué à la manière d’une Kochwurst, à tartiner ou à couper en tranches, composé d’au moins 40 p. cent de viande de volaille, de viande de porc pauvre en tissus tendineux et adipeux, de tissus adipeux et d’une petite quantité de foie.

OBS

Le tout est broyé finement, souvent traité en salaison et additionné de lait condensé, de crème et d’œufs.

OBS

pâté de volaille :traduction littérale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Fleischklops: literal translation: small meatball.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Produit de charcuterie composé principalement de viande et d’épices souvent liées avec des œufs et des petits pains.

OBS

Se présente sous forme de boule, d’ellipse ou d’ovale allongé. Consommé cuit à point, la plupart du temps au four.

OBS

Fleischklops :traduction littérale : boulette de viande.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Missiles and Rockets
  • Ballistics
OBS

The Ballistic Missile Early Warning System (BMEWS) became the first operational missile detection radar in 1959. The BMEWS system would provide long-range, immediate warning of a missile attack over the polar region utilizing stations in the northern hemisphere.

OBS

Ballistic Missile Early Warning System; BMEWS: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Missiles et roquettes
  • Balistique
OBS

Ballistic Missile Early Warning System; BMEWS : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN.

OBS

Système de détection lointaine des missiles balistiques : La traduction littérale est fournie à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
CONT

Industrial switching is the process of moving materials on rail cars within or between industrial complexes and connecting with other rail carriers such as a Class I.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

manœuvres industrielles : terme du jargon des cheminots. Son emploi n’ est pas recommandé dans un texte en langage soutenu parce que ce terme est une traduction littérale et imprécise du terme anglais «industrial switching». En effet, les «manœuvres» elles-mêmes ne sont pas «industrielles». Il s’agit plutôt de manœuvrer des wagons sur des voies industrielles, en zone industrielle.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
OBS

meat salad base: literal translation.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Produit du type «Brühwurst» finement broyé au cutter [et] composé de viande de bœuf riche en tissus tendineux, de viande de porc riche en tissus adipeux, de graisse, de 2 à 5 p. cent de tissus conjonctifs et de 2 p. cent d’amidon ou de lacto-protéines hydrolysées.

OBS

Le produit n’est pas traité en salaison, ni fumé.

OBS

base de salade de viande :traduction littérale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Classical Music
  • String Instruments
OBS

The Edmonton Classical Guitar Society is a registered non-profit organization that provides a forum for listening, learning, performing and teaching. [The society arranges] concerts and masterclasses with internationally and nationally acclaimed virtuosi, and host informal events at which society members can play for each other and talk about music.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Musique classique
  • Instruments de musique à cordes
OBS

Société de guitare classique d’Edmonton :traduction littérale fournie à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Canadian Space Agency (CSA) contribution to NASA's OSIRIS-REx mission is an advanced laser system known as the OSIRIS-REx laser altimeter (OLA). OLA is a hybrid of the lidar on the CSA's weather station aboard the Phoenix Mars Lander and an instrument flown on the 2005 US Air Force eXperimental Satellite System-11 (XSS-11).

OBS

The acronym "OSIRIS-REx" stands for "Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer."

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La contribution de l’Agence spatiale canadienne (ASC) à la mission OSIRIS-REx de la NASA est un laser sophistiqué appelé «altimètre laser d’OSIRIS-REx» (OLA). Il s’agit d’un hybride du lidar de la station météorologique de l’ASC embarquée sur l’atterrisseur martien Phœnix et d’un instrument envoyé dans l’espace en 2005 à bord de l’eXperimental Satellite System-11 (XSS-11) de la force aérienne américaine.

OBS

«OSIRIS-REx» est un acronyme pour «Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security-Regolith Explorer», soit en français «origines, interprétation des spectres, détermination des ressources, sécurité-explorateur de régolithe»(traduction littérale fournie à titre d’information seulement).

OBS

OLA : Même si grammaticalement correct, éviter l’usage de «l’OLA» dans des textes et utiliser plutôt «l’instrument OLA».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Information Processing (Informatics)
  • Intelligence (Military)
  • Military Tactics
CONT

The MCS system provides the primary tactical planning tool for the brigade. Supported by graphics decision support tools, including digital maps, aerial or satellite photos, dynamic 3D "flyover" view of the battlespace, and mobility analysis of the terrain, map overlays with intelligence and battle resources by unit. Commanders can quickly and clearly analyze different courses of action and take decisions based on thorough analysis of up-to-date situational assessment, various maneuver schemes, doctrine, and changes encountered during the course of action. Once detailed plan is determined, the MCS prepare and send warning operations orders, and related annexes. During the mission, the system provides automatic updates of friendly/enemy unit movement locations and battlefield geometry. As all information is maintained on the database, re-tasking of units is rapid and flexible. As an integrated part of the battle command systems, MCS receives information from external sources and updates those sources within predetermined operational plans. Such sources include intelligence, fire support, supply status and air operations requests.

Terme(s)-clé(s)
  • manoeuvre control system
  • maneuver control system

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Renseignement (Militaire)
  • Tactique militaire
OBS

Traduction littérale : Système de contrôle de manœuvre.

Terme(s)-clé(s)
  • Système de contrôle de manœuvre

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Women
  • Islamism
  • Anthropology
DEF

A Somali female institution dating back to early 19th century urban Somalia, that incorporates Somali tradition and Islam and was established as a result of women being excluded from the numerous male dominated religious orders in Somalia.

OBS

Many of the Abay Siti sessions contain songs composed and chanted by women in praise of historical female figures in Islamic history.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des femmes
  • Mahométisme
  • Anthropologie
OBS

Transcription phonétique d’un terme arabe, dont la traduction littérale serait «dame sœur».

OBS

abay siti : genre indéterminé.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

The office that maintains student records, grade reports, course descriptions, and academic regulations, collects and reports enrolment data, issues transcripts of students, maintains records of students' progress toward meeting degree requirements, and certifies candidates for graduation.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Service universitaire chargé de questions administratives telles que l’admission, l’inscription, les diplômes et relevés de notes.

OBS

registraire : Ce terme ne s’emploie qu'au Canada. Il s’agit d’une traduction littérale du terme anglais «Registrar». En France, on parle du «secrétariat».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Sales (Marketing)
DEF

A sale, often held annually, as at the end of each summer, in which merchants display reduced-price merchandise on the sidewalks in front of their stores.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Vente
DEF

Vente collective de soldes en plein air, organisée par les commerçants d’une rue ou d’un quartier.

OBS

éventaire : n.m. : Étalage en plein air, à l’extérieur d’une boutique, sur la voie publique, sur un marché.

OBS

étal : n.m. : Table où l’on expose les marchandises dans les marchés publics.

OBS

vente de trottoir. Couramment utilisée, cette traduction littérale est à éviter : ce n’ est pas le trottoir qui est à vendre!

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

A short-term promissory note, or unsecured money market obligation, issued by prime rated commercial firms and financial companies, with maturities from 2 days up to 270 days.

OBS

The most active market is in issues under 30 days.

OBS

commercial paper : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Titre de créance à court terme négociable, émis par une entreprise sous la forme d’un billet à ordre non assorti d’une garantie.

OBS

Le billet peut être émis directement sur le marché monétaire, sans passer par une banque ou un autre établissement de crédit.

OBS

La traduction littérale «papier commercial» est couramment utilisée au Canada.

OBS

billet de trésorerie : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
DEF

A smart card about the size of a credit card [that] is the standard identification for active duty uniformed service personnel, Selected Reserve, DoD [Department of Defense] civilian employees, and eligible contractor personnel.

OBS

It is also the principal card used to enable physical access to buildings and controlled spaces, and it provides access to DoD computer networks and systems.

Français

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité
DEF

Carte intelligente, de la taille d’une carte de crédit, utilisée par le personnel du Department of Defense des États-Unis comme identification.

OBS

La désignation française est une traduction littérale. Vu que le français n’ a pas de statut officiel aux États-Unis, la forme anglaise reste seule officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A protocol for determining the current status of a certificate in lieu of or as a supplement to checking against a periodic CRL [certificate revocation list] and which specifies the data that need to be exchanged between an application checking the status of a certificate and the server providing that status. [ISO 21188:2006, 3.39]

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Protocole [...] utilisé pour valider [l’état d’un] certificat numérique [et qui] est une alternative réglant certains des problèmes posés par les listes de révocation de certificats (CRL) dans une infrastructure à clés publiques.

OBS

Traduction littérale(rare) : protocole sur l'état des certificats en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Institutional Meat Purchase Specifications (IMPS) is a set of standard meat specifications maintained by the Agricultural Marketing Service Branch of the USDA (United States Department of Agriculture). These specifications are valid for North America (Canada and America have harmonized their meat codes).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Spécifications institutionnelles pour l'achat de viande :traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • River and Sea Navigation
  • Air Transport
DEF

A unit of distance used in navigation, equalling the average length of one minute of arc on a great circle of the Earth.

OBS

nautical mile: formerly applied to various units of distance in navigation.

OBS

The length is equal to 1,852 metres exactly.

OBS

nautical mile; NM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Navigation fluviale et maritime
  • Transport aérien
DEF

La 60e partie d’un degré de latitude, soit 1 852 m.

OBS

Pour exprimer une distance, deux unités s’offrent au pilote : le mille marin (NM) et le kilomètre (km). On accorde la préférence à la première [...] parce que, les cartes de navigation sont toujours et partout graduées en degrés et minutes sexagésimaux et que le mille marin représente la longueur d’un arc de méridien d’une minute sexagésimale.

OBS

La dénomination utilisée par la Première Conférence hydrographique internationale extraordinaire(Monaco, 1929) était «mille marin international». Le terme mille nautique est une traduction littérale de l'anglais «nautical mile». Il est d’usage en navigation aérienne et dans la Marine nationale française d’utiliser le terme nautique pour éviter toute confusion avec l'adjectif numéral mille.

OBS

mille marin; NM : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

mille marin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Navegación fluvial y marítima
  • Transporte aéreo
DEF

Unidad internacional para medir las distancias en la navegación marítima [...]

OBS

Longitud exactamente igual a 1852 metros.

OBS

milla marina; NM: término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

The knocking down of all 10 pins with two shots within the same frame.

CONT

Spare: When all 10 pins are cleared in two shots, the score for the first ball of the following frame is added on as a bonus.

OBS

Indicated on the score sheet with an (/).

PHR

1-pin spare, head pin spare, left-handed spare, right-handed spare, single pin spare.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

[Action de renverser] les 10 quilles [...] avec deux boules.

CONT

Un jeu est fait de deux lancers de boule, sauf pour le dixième carreau. Dans ce dernier cas, si toutes les quilles sont renversées avec la première boule, soit l’exploit appelé «abat», ou si elles le sont avec les deux, soit ce que l’usage populaire a traduit par «réserve», le quilleur a droit à trois lancers en tout.

OBS

Au sujet de «réserve», notons qu'il s’agit bel et bien d’une traduction littérale. Celle-ci est-elle justifiée? On peut en douter à partir des sens attestés du mot, même en faisant état de locution «en réserve» et du fait que la 2ème boule en est toujours une «de réserve». Aussi, nous ferions une suggestion néologique. Si l'«abat», jugé le coup par excellence, est effectué avec une seule boule, pourquoi ne parlerait-on pas du «demi-abat»-tout autant que de la réserve-pour signaler le fauchage effectué avec les deux boules réglementaires?

OBS

demi-abat : ce néologisme ne s’est pas implanté dans l’usage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolos, billar y otros juegos de bolos
DEF

[Acción de derribar] los diez bolos [...] con dos bolas.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Auditing (Accounting)
  • Corporate Management (General)
OBS

Established in 1941, The Institute of Internal Auditors (IIA) is an international professional association with global headquarters in Altamonte Springs, Florida, USA. The IIA is the internal audit profession's global voice, recognized authority, acknowledged leader, chief advocate and principal educator. Generally, members work in internal auditing, risk management, governance, internal control, information technology audit, education and security.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vérification (Comptabilité)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

L’Institute of Internal Auditors (IIA) est une association professionnelle internationale fondée en 1941 dont le siège social est situé à Altamonte Springs (Floride).

OBS

l'institut des auditeurs internes :traduction littérale fournie à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety
DEF

The level or concentration of a physical or chemical hazard to which an employee is exposed.

CONT

Health and Welfare Canada has identified a tolerable exposure level (tolerable daily intake) for PCBS of μg/kg body weight per day.

CONT

The estimate of benzene exposure level was developed in six concentration ranges (<1 ppm; 1-5 ppm; 6-10 ppm; 11-25 ppm; 26-50 ppm; and >50 ppm). ... When we examined relative risks of BP [benzene poisoning] by intensity of exposure at 1.5 years prior to the diagnosis of benzene poisoning, compared to subjects who have less than 5 ppm exposure at that time, we obtained RRs [relative risks] of 2.2 (95% CI=1.7-2.9), 4.7 (95% CI=3.4-6.5), and 7.2 (95% CI=5.3-9.8) for intensity of 5 to 19 ppm, 20 to 39 ppm, and >/= 40 ppm categories.

OBS

Do not confuse with "exposure intensity". The term "intensity" refers to the degree or amount of some quality, condition; it expresses the force, strength, energy, degree of some characteristic quality. The term "level" designates a position on a scale in respect of amount, intensity, extent, or the like; it expresses the relative amount or intensity of any property, attribute, or activity. Since the level studied corresponds most of the time to an observed concentration of a substance, the two expressions "exposure level" and "exposure concentration" can often be used interchangeably even if they are not true synonyms. One must choose according to the context. See also "exposure score."

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Niveau traduisant l’intensité d’une exposition à une substance dangereuse.

CONT

L’évaluation de l’exposition à l’amiante [...] a été réalisée par l’intermédiaire d’une «matrice emplois-expositions» (MEE), c’est-à-dire une base de données qui associe à des métiers pour différentes périodes des valeurs moyennes d’exposition à des nuisances professionnelles. Une MEE spécifique de l’amiante applicable à la population française a été développée par Orlowski et al.; les métiers sont des combinaisons de codes ISCO ET ISIC, et pour chaque combinaison ISCO/ISIC, on trouve trois indices : probabilité, fréquence, et intensité, le niveau d’exposition calculé étant le produit de ces trois indices.

CONT

Cette étude a permis de trouver [...] deux cas [de mélanome] dans un groupe de 31 hommes qui auraient manipulé de l’AR 1254 par le passé, avec une exposition assez importante [...]

OBS

Ne pas confondre avec «intensité d’exposition». «Intensité» désigne un degré d’activité, de force ou de puissance associé à un phénomène ou à processus. «Intensité d’exposition» est une expression elliptique qui signifie en réalité «intensité d’un phénomène auquel une personne se trouve exposée»(d’un rayonnement, par exemple), une exposition en tant que telle ne pouvant être, rigoureusement parlant, qualifiée d’intense en elle-même. Le terme «niveau» se rapporte à un échelon atteint par une grandeur(par exemple une intensité) par rapport à une base de référence relative à cette grandeur. Comme le niveau se rapporte souvent à l'expression de la mesure de la quantité d’un produit dangereux auquel une personne est exposée(sous la forme de la concentration observée du produit), les auteurs ont souvent tendance à envisager la notion de «niveau d’intensité» sous l'angle de cette concentration. Le terme anglais «exposure concentration» ne peut pas être rendu par la traduction littérale de «concentration d’exposition», qui est insensée. On parlera plutôt de l'exposition à des substances présentes à des concentrations X, ou, tout simplement, des concentrations X en une substance Y. Choisir selon le contexte. Le terme «exposition» tout seul peut remplacer avantageusement les expressions plus complètes de «niveau, durée, intensité» d’exposition.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

Hours worked in excess of the maximum regular number of hours fixed by statute, union contract, or custom.

CONT

It has always been a recognized employer's prerogative to fix the hours of work of his/her employees, within certain limits laid down by law. In some jurisdictions, the maximum workweek seems to be an absolute maximum whereby employees may not be permitted to work any hours in excess of those stipulated. In other cases, employees may not be required to work any excess hours, which means that in practice the employees can refuse the overtime work scheduled for them. Some jurisdictions also give employees the right to refuse overtime if they do not receive adequate notice or if they face a personal emergency.

OBS

extra duty (or extra work): Refers to an additional work, i.e. an activity which is outside of the normal parameters of an employee's position, and not to the time spent to excute some work. It can be executed during normal working hours or during overtime. It can be compensated by earning compensatory time or through overtime pay.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Heures fournies par un employé en plus des heures régulières de travail.

CONT

On a toujours reconnu comme faisant partie des prérogatives de l’employeur le fait d’arrêter l’horaire de travail des employés, suivant certaines limites prescrites par la loi. Dans certaines administrations, la semaine de travail à durée maximale semble être un maximum absolu en vertu duquel les employés ne peuvent pas avoir l’autorisation de travailler un plus grand nombre d’heures que le nombre prescrit. Dans d’autres cas, les salariés ne peuvent pas être tenus de faire des heures excédentaires, ce qui signifie en fait qu’ils peuvent refuser d’effectuer les heures supplémentaires qu’on a prévues pour eux. Certaines compétences canadiennes permettent à un employé de refuser des heures supplémentaires s’il fait face à une urgence personnelle ou s’il n’a pas reçu de son employeur le préavis requis.

OBS

temps supplémentaire : Ce terme est largement utilisé dans les conventions collectives mais il est condamné par le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion. Selon Le Grand Dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française, cette expression «est impropre en ce sens [et] ne pourrait être utilisée que pour parler d’une façon générale d’une période de travail supplémentaire de durée indéterminée (non mesurée en heures et en minutes)».

OBS

surtemps : Canadianisme selon le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion, ce terme est considéré comme un anglicisme à éviter par beaucoup d’ouvrages. C'est une traduction littérale de l'anglais «overtime».

OBS

travail supplémentaire : Ce terme désigne un travail exécuté en plus de ce qui est normalement prévu dans un contrat ou dans une convention collective; cela ne concerne pas le temps consacré à exécuter un travail donné. C’est une autre notion, désignée en anglais par le terme «extra work» ou «extra duty».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Las que exceden de la duración máxima de la jornada de trabajo ordinaria. Su cuantía no suele ser superior a los topes marcados por la ley.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A fishing hole located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 46' 32" N, 136° 18' 53" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Ne'eedilee," provided by the Government of the Northwest Territories: (fish) spawning place.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Trou de pêche situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 46’ 32" N, 136° 18’ 53" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Ne’eedilee», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :(poisson) frayère.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Educational Institutions
OBS

The Enaahtig Healing Lodge and Learning Centre is established to provide opportunities for holistic healing and learning based on the principles of Aboriginal culture, to individuals and families in a safe environment in order to foster healthy, balanced communities and nations.

Terme(s)-clé(s)
  • Enaahtig Healing Lodge and Learning Center

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Établissements d'enseignement
OBS

Pavillon de guérison et centre d’apprentissage Enaahtig :traduction littérale fournie à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 48' 30" N, 134° 46' 25" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Jeł K’it Gwìnjòo’," provided by the Government of the Northwest Territories: jiggling—place—ancient (place).

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 48’ 30" N, 134° 46’ 25" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Jeł K’it Gwìnjòo’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : qui tremble-endroit-ancien(endroit).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 34' 34" N, 134° 47' 45" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tadiitr’ahkhaa Van," provided by the Government of the Northwest Territories: they are killing each other in the water—its lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 34’ 34" N, 134° 47’ 45" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tadiitr’ahkhaa Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : ils s’entretuent dans l'eau-son lac.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 32' 04" N, 133° 52' 12" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Maazil Viteetshìk," provided by the Government of the Northwest Territories: Maazil—his creek.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 32’ 04" N, 133° 52’ 12" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Maazil Viteetshìk», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : Maazil-sa crique.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 17' 42" N, 133° 31' 55" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhìt Van," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 17’ 42" N, 133° 31’ 55" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhìt Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : rocher-à l'intérieur-lac.

OBS

lac Dolomite : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 19' 04" N, 133° 40' 35" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhìt Van Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—lake—at the mouth of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 19’ 04" N, 133° 40’ 35" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhìt Van Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : rocher-à l'intérieur-lac-à l'embouchure de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 46' 59" N, 135° 39' 29" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Ivyah," provided by the Government of the Northwest Territories: something swam across.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 46’ 59" N, 135° 39’ 29" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

mont Lang : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Traduction littérale française de «Ivyah», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : quelque chose a nagé à travers.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A river which is part of the Canadian Heritage Rivers System managed by Parks Canada.

OBS

Coordinates: 66° 26' 45" N, 133° 44' 52" W (Northwest Territories).

OBS

The Arctic Red River's two main tributaries are the Cranswick and Sainville Rivers.

OBS

Literal English translation of "Tsiigehnjik," provided by the Government of the Northwest Territories: iron river.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Rivière faisant partie du Réseau des rivières du patrimoine canadien que gère Parcs Canada.

OBS

Coordonnées : 66° 26’ 45" N, 133° 44’ 52" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tsiigehnjik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : rivière de fer.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 43' 28" N, 136° 24' 42" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Shuh Ehnjuu Njik," provided by the Government of the Northwest Territories: drum—timbered area—creek.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 43’ 28" N, 136° 24’ 42" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Shuh Ehnjuu Njik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : tambour-aire boisée-crique.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 19' 04" N, 133° 40' 35" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhìt Van Njik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—lake—river.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 19’ 04" N, 133° 40’ 35" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhìt Van Njik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : rocher-à l'intérieur-lac-rivière.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 28' 17" N, 131° 30' 27" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Khaii Luk Njik," provided by the Government of the Northwest Territories: winter—fish—river.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 28’ 17" N, 131° 30’ 27" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Khaii Luk Njik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : hiver-poisson-rivière.

OBS

rivière Travaillant : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 15' 56" N, 133° 17' 20" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Ehnjuu Njik," provided by the Government of the Northwest Territories: timbered area—creek.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 15’ 56" N, 133° 17’ 20" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Ehnjuu Njik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : aire boisée-crique.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 28' 33" N, 130° 54' 32" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Vihtr’ii Njik," provided by the Government of the Northwest Territories: flint—river.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 28’ 33" N, 130° 54’ 32" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Vihtr’ii Njik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : silex-rivière.

OBS

rivière Thunder : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 00' 30" N, 136° 01' 30" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Gwitł’it Khagòhdii," provided by the Government of the Northwest Territories: at the headwaters—climbing a steep hill.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 00’ 30" N, 136° 01’ 30" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Gwitł’it Khagòhdii», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : au cours supérieur-monter une pente abrupte.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 10' 08" N, 135° 08' 60" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Charlie Stewart Viteetshìk," provided by the Government of the Northwest Territories: Charlie Stewart—his creek.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 10’ 08" N, 135° 08’ 60" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Charlie Stewart Viteetshìk», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : Charlie Stewart-sa crique.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 08' 26" N, 133° 30' 41" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Vadzaih Van Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: caribou—lake—at the mouth of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 08’ 26" N, 133° 30’ 41" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Vadzaih Van Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : caribou-lac-à l'embouchure de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A fork located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 12' 00" N, 135° 30' 52" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Łiidląįį," provided by the Government of the Northwest Territories: where two rivers come together.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Fourche située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 12’ 00" N, 135° 30’ 52" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale de «Łiidląįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : où deux rivières se rencontrent.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 11' 50" N, 135° 00' 16" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Van Choo," provided by the Government of the Northwest Territories: lake—big.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 11’ 50" N, 135° 00’ 16" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Van Choo», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : lac-grand.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An eddy located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 00' 23" N, 135° 21' 08" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Ok choo," provided by the Government of the Northwest Territories: eddy—big.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Remous situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 00’ 23" N, 135° 21’ 08" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Ok choo», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : remous-grand.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A cliff located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 10' 53" N, 133° 27' 44" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tithegeh Chì’," provided by the Government of the Northwest Territories: seagull—their rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Falaise située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 10’ 53" N, 133° 27’ 44" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tithegeh Chì’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : goéland-leur rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river segment located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 34' 27" N, 131° 30' 01" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Nuudląįį Gugwidiitł’it," provided by the Government of the Northwest Territories: water turning around—flowing in a big loop.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Segment de rivière situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 34’ 27" N, 131° 30’ 01" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Nuudląįį Gugwidiitł’it», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : eau qui fait demi-tour-qui coule en grande boucle.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 01' 30" N, 133° 56' 14" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Teenjir Nan Van," provided by the Government of the Northwest Territories: halfway—ground—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 01’ 30" N, 133° 56’ 14" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Teenjir Nan Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : mi-chemin-sol-lac.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 07' 12" N, 133° 33' 37" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tachìthàtroo," provided by the Government of the Northwest Territories: water (lake) that dries out.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 07’ 12" N, 133° 33’ 37" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tachìthàtroo», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : eau(lac) qui s’assèche.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 08' 48" N, 131° 51' 01" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chugwich’yàa Ehchęęjiltyin," provided by the Government of the Northwest Territories: ragged lake—it sits in the shelter.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 08’ 48" N, 131° 51’ 01" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chugwich’yàa Ehchęęjiltyin», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : lac en dent de scie-se trouve à l'abri.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An outlet located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 34' 60" N, 131° 48' 13" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tł’oo Nàdhàdląįį Vidie’ Chuudląįį," provided by the Government of the Northwest Territories: grass—water flowing over—at the outflow—flowing out.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Décharge située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 34’ 60" N, 131° 48’ 13" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tł’oo Nàdhàdląįį Vidie’ Chuudląįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : herbe-eau qui coule dessus-au débit sortant-eau qui sort.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 31' 44" N, 131° 07' 40" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Gwit’ìet Van Choo," provided by the Government of the Northwest Territories: next to something (Nagwichoonjik/Mackenzie River)—lake—big.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 31’ 44" N, 131° 07’ 40" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Gwit’ìet Van Choo», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : à côté de quelque chose(Nagwichoonjik/fleuve Mackenzie)-lac-grand.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 33' 34" N, 131° 44' 41" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Gugwijàanąįį," provided by the Government of the Northwest Territories: it (meaning lake) broke through.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 33’ 34" N, 131° 44’ 41" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Gugwijàanąįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : il(dans le sens de lac) a percé.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bend located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 00' 28" N, 133° 58' 20" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Guhdichuudląįį," provided by the Government of the Northwest Territories: swift running water.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Courbe située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 00’ 28" N, 133° 58’ 20" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Guhdichuudląįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : eau au courant rapide.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 08' 52" N, 133° 42' 59" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Dąįį Dhakhąįį Chì’," provided by the Government of the Northwest Territories: Bluefly killer—his hill.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 08’ 52" N, 133° 42’ 59" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Dąįį Dhakhąįį Chì’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : tueur de mouches bleues-sa colline.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 48' 15" N, 131° 44' 52" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Echeenuut’aii," provided by the Government of the Northwest Territories: Ts’iidęįį word.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 48’ 15" N, 131° 44’ 52" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Echeenuut’aii», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : mot ts’iidęįį.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 03' 34" N, 133° 45' 01" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tachìthàtroo," provided by the Government of the Northwest Territories: water (lake) that dries out.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 03’ 34" N, 133° 45’ 01" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tachìthàtroo», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : eau(lac) qui s’assèche.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 01' 42" N, 131° 54' 49" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Siveezhòo Ehchęęjiltyin," provided by the Government of the Northwest Territories: Ts’iidęįį word—it sits in the shelter.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 01’ 42" N, 131° 54’ 49" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Siveezhòo Ehchęęjiltyin», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : mot ts’iidęįį-se trouve à l'abri.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 16' 16" N, 131° 54' 16" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Nant’ee Van," provided by the Government of the Northwest Territories: at the base of a big ridge—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 16’ 16" N, 131° 54’ 16" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Nant’ee Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : au pied d’une grande crête-lac.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 21' 03" N, 131° 55' 31" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chugwich’yàa Njik," provided by the Government of the Northwest Territories: ragged looking—river.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 21’ 03" N, 131° 55’ 31" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chugwich’yàa Njik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : d’apparence irrégulière-rivière.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 06' 50" N, 131° 47' 23" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chugwich’yàa," provided by the Government of the Northwest Territories: ragged looking.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 06’ 50" N, 131° 47’ 23" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chugwich’yàa», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : d’apparence irrégulière.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 02' 58" N, 133° 57' 35" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Teenjir Nan," provided by the Government of the Northwest Territories: halfway—ground.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 02’ 58" N, 133° 57’ 35" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Teenjir Nan», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : mi-chemin-sol.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 44' 21" N, 131° 49' 25" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Teeląįį," provided by the Government of the Northwest Territories: fish splashing out of the water.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 44’ 21" N, 131° 49’ 25" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Teeląįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : poisson qui éclabousse en sortant de l'eau.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 05' 02" N, 131° 39' 52" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chehlùk Gòonlii," provided by the Government of the Northwest Territories: loche—lots of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 05’ 02" N, 131° 39’ 52" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chehlùk Gòonlii», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : lotte-beaucoup.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river segment located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 02' 46" N, 133° 53' 27" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Nihts’àt Tr’eedląįį," provided by the Government of the Northwest Territories: to each other—flowing.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Tronçon fluvial situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 02’ 46" N, 133° 53’ 27" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Nihts’àt Tr’eedląįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : les uns les autres-qui s’écoule.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 15' 01" N, 131° 58' 16" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Gwit’ìet Van Choo," provided by the Government of the Northwest Territories: lake against the hill.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 15’ 01" N, 131° 58’ 16" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Gwit’ìet Van Choo», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : lac contre la colline.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 21' 03" N, 131° 55' 31" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chugwich’yàa Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: ragged looking—at the mouth of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 21’ 03" N, 131° 55’ 31" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chugwich’yàa Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : d’apparence irrégulière-à l'embouchure de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 33' 55" N, 131° 53' 22" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tsuk Tshì’ Dachan," provided by the Government of the Northwest Territories: marten—tail—wood.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 33’ 55" N, 131° 53’ 22" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tsuk Tshì’ Dachan», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : martre-queue-bois.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 17' 34" N, 133° 12' 30" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Dzandyee Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: muskrat area—at the mouth of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 17’ 34" N, 133° 12’ 30" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Dzandyee Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : secteur du rat musqué-à l'embouchure de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 20' 06" N, 134° 51' 59" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation: water flowing from all directions—its hill.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 20’ 06" N, 134° 51’ 59" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Nataiinlaii Chì’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : eau qui coule de toutes les directions-sa colline.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 43' 02" N, 132° 46' 19" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Van Kaa," provided by the Government of the Northwest Territories: lake—round.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 43’ 02" N, 132° 46’ 19" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Van Kaa», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : lac-rond.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 37' 55" N, 133° 27' 52" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Vichęęjiltin," provided by the Government of the Northwest Territories: it sits in the shelter.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 37’ 55" N, 133° 27’ 52" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Vichęęjiltin», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : se trouve à l'abri.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 26' 26" N, 133° 55' 09" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Vakak Njuu Ehchęęjiltyin," provided by the Government of the Northwest Territories: on it—islands—it sits in the shelter.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 26’ 26" N, 133° 55’ 09" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Vakak Njuu Ehchęęjiltyin», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : dessus-îles-se trouve à l'abri.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 57' 57" N, 131° 34' 25" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "K’aii Tirh Van," provided by the Government of the Northwest Territories: willow—drying up—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 57’ 57" N, 131° 34’ 25" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «K’aii Tirh Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : saule-s’assèche-lac.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 26' 06" N, 133° 45' 56" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Ts’oh Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: bluefly eggs—at the mouth of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 26’ 06" N, 133° 45’ 56" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Ts’oh Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :œufs de mouche bleue-à l'embouchure de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 26' 42" N, 133° 44' 32" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Van Tsal," provided by the Government of the Northwest Territories: lake—small.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 26’ 42" N, 133° 44’ 32" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Van Tsal», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : lac-petit.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 14' 03" N, 134° 55' 57" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Dèeddhoo Gòonlii Njù’, "provided by the Government of the Northwest Territories: scrapers—many—its island.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 14’ 03" N, 134° 55’ 57" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Dèeddhoo Gòonlii Njù’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : grattoirs-plusieurs-son île.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 15' 60" N, 133° 03' 36" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Dzandyee Ehchęęjiltyin," provided by the Government of the Northwest Territories: muskrat area—it sits in the shelter.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 15’ 60" N, 133° 03’ 36" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Dzandyee Ehchęęjiltyin», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : secteur du rat musqué-se trouve à l'abri.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 35' 59" N, 132° 38' 32" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tànahjil," provided by the Government of the Northwest Territories: Ts’iidęįį word.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 35’ 59" N, 132° 38’ 32" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tànahjil», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : mot ts’iidęįį.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 08' 31" N, 132° 49' 44" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Oo’in," provided by the Government of the Northwest Territories: look-out site.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 08’ 31" N, 132° 49’ 44" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Oo’in», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : belvédère.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 17' 35" N, 133° 12' 30" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "'Dzandyee Njik," provided by the Government of the Northwest Territories: muskrat area—river.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 17’ 35" N, 133° 12’ 30" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Dzandyee Njik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : secteur du rat musqué-rivière.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 17' 30" N, 132° 42' 33" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Egehts’ee Van," provided by the Government of the Northwest Territories: rabbitskin hat—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 17’ 30" N, 132° 42’ 33" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Egehts’ee Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : chapeau en peau de lapin-lac.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 26' 48" N, 133° 44' 52" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tsiigehtshik," provided by the Government of the Northwest Territories: at the mouth of iron river.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 26’ 48" N, 133° 44’ 52" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tsiigehtshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : à l'embouchure de la rivière ferreuse.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2014-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 18' 56" N, 133° 41' 41" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Choo Juu’ęįį," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—big—was sitting there.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 18’ 56" N, 133° 41’ 41" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Choo Juu’ęįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : rocher-grand-se tenait là.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2014-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bluff located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 29' 07" N, 133° 46' 32" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chiidįęę Naa’ęįį," provided by the Government of the Northwest Territories: bluff—upstream end—(at the) end of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Falaise située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 29’ 07" N, 133° 46’ 32" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chiidįęę Naa’ęįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : falaise-extrémité en amont-(à la) fin de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2014-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 14' 13" N, 133° 38' 10" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Guk’an Hidh Chuudląįį," provided by the Government of the Northwest Territories: dry burned wood—curved hill—current runs against.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 14’ 13" N, 133° 38’ 10" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Guk’an Hidh Chuudląįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : bois brûlé séché-colline courbée-contre-courant.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 04' 60" N, 133° 26' 09" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Theetoh Aaghadh Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: a portage—running scared—at the mouth of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 04’ 60" N, 133° 26’ 09" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Theetoh Aaghadh Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : un portage-effrayé-à l'embouchure de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A shore located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 13' 54" N, 133° 02' 42" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Dzandyee Thidyee," provided by the Government of the Northwest Territories: muskrat area—curved shoreline (point).

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivage situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 13’ 54" N, 133° 02’ 42" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Dzandyee Thidyee», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : secteur du rat musqué-rivage courbé(pointe).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 04' 15" N, 133° 21' 09" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Daats’it K’adh Chii Hidh Chuudląįį," provided by the Government of the Northwest Territories: sucker—fishtrap—rocky hillside—current runs against it.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 04’ 15" N, 133° 21’ 09" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Daats’it K’adh Chii Hidh Chuudląįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : meunier-piège à poissons-versant rocheux-contre-courant.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 14' 05" N, 132° 36' 49" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tachìthàtroo," provided by the Government of the Northwest Territories: water (lake) that dries out.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 14’ 05" N, 132° 36’ 49" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tachìthàtroo», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : eau(lac) qui s’assèche.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :