TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRADUCTION MOBILE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mobile translation
1, fiche 1, Anglais, mobile%20translation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mobile translation ... is, essentially, an umbrella term which can be taken to encompass all forms of translation, both human and machine, and processes in the translation workflow carried out on a mobile device. 2, fiche 1, Anglais, - mobile%20translation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traduction mobile
1, fiche 1, Français, traduction%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mobile translation application
1, fiche 2, Anglais, mobile%20translation%20application
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mobile translation app 2, fiche 2, Anglais, mobile%20translation%20app
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... mobile translation apps ... are revolutionizing the industry, because they are essentially professional translation tools on your smartphone. 2, fiche 2, Anglais, - mobile%20translation%20application
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application de traduction mobile
1, fiche 2, Français, application%20de%20traduction%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mobile website
1, fiche 3, Anglais, mobile%20website
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mobile site 1, fiche 3, Anglais, mobile%20site
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A website redesigned for mobile devices. 2, fiche 3, Anglais, - mobile%20website
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mobile website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 3, Anglais, - mobile%20website
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mobile web site
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- site Web mobile
1, fiche 3, Français, site%20Web%20mobile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- site mobile 1, fiche 3, Français, site%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Site Web adapté pour les appareils mobiles. 2, fiche 3, Français, - site%20Web%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
site Web mobile : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 3, Français, - site%20Web%20mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sitio web móvil
1, fiche 3, Espagnol, sitio%20web%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El sitio web móvil es una solución orientada a empresas que ya poseen presencia en Internet y quieren ir más allá llegando a donde sus clientes lo necesiten. Se trata de una solución optimizada para lograr una mejor experiencia de uso en dispositivos móviles. 1, fiche 3, Espagnol, - sitio%20web%20m%C3%B3vil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sitio web móvil: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 2, fiche 3, Espagnol, - sitio%20web%20m%C3%B3vil
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mobile Web
1, fiche 4, Anglais, mobile%20Web
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Browser-based Internet services accessed from handheld mobile devices, such as smartphones or feature phones, through a mobile or other wireless network. 2, fiche 4, Anglais, - mobile%20Web
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mobile Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web." 3, fiche 4, Anglais, - mobile%20Web
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Web mobile
1, fiche 4, Français, Web%20mobile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Web mobile : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 2, fiche 4, Français, - Web%20mobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Web móvil
1, fiche 4, Espagnol, Web%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de Web móvil nos referimos al acceso a la Web desde dispositivos cuya principal cualidad es la movilidad. Son varios los autores que atribuyen esa cualidad de movilidad a las personas y no a los dispositivos de consulta. 1, fiche 4, Espagnol, - Web%20m%C3%B3vil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Web móvil: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. 2, fiche 4, Espagnol, - Web%20m%C3%B3vil
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mobile source
1, fiche 5, Anglais, mobile%20source
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A moving source of air pollution such as an automobile. 2, fiche 5, Anglais, - mobile%20source
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mobile source: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 5, Anglais, - mobile%20source
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- source mobile
1, fiche 5, Français, source%20mobile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Source d’émissions polluantes dont la particularité est de se déplacer dans l’espace. 2, fiche 5, Français, - source%20mobile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
source mobile : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 5, Français, - source%20mobile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fuente móvil
1, fiche 5, Espagnol, fuente%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vehículo que emite a la atmósfera gases de escape con monóxido de carbono, hidrocarburos, óxidos de nitrógeno, y otras sustancias contaminantes. 2, fiche 5, Espagnol, - fuente%20m%C3%B3vil
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moving target
1, fiche 6, Anglais, moving%20target
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A subject of evaluation (a technology, for example) that is difficult to define because it is changing rapidly. 1, fiche 6, Anglais, - moving%20target
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
moving target: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - moving%20target
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cible mouvante
1, fiche 6, Français, cible%20mouvante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cible en mouvement 1, fiche 6, Français, cible%20en%20mouvement
correct, nom féminin, normalisé
- cible mobile 1, fiche 6, Français, cible%20mobile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Objet d’évaluation (une technologie, par exemple) difficile à cerner parce qu’il change rapidement. 1, fiche 6, Français, - cible%20mouvante
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cible mouvante; cible en mouvement; cible mobile : termes et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - cible%20mouvante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mobile and voice web page viewing technology
1, fiche 7, Anglais, mobile%20and%20voice%20web%20page%20viewing%20technology
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mobile and voice Web page viewing technology 2, fiche 7, Anglais, mobile%20and%20voice%20Web%20page%20viewing%20technology
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mobile and voice Web page viewing technologies, electronic agents such as indexing robots, etc. 2, fiche 7, Anglais, - mobile%20and%20voice%20web%20page%20viewing%20technology
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mobile and voice web page viewing technology: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 7, Anglais, - mobile%20and%20voice%20web%20page%20viewing%20technology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technologie mobile et vocale de visualisation de pages Web
1, fiche 7, Français, technologie%20mobile%20et%20vocale%20de%20visualisation%20de%20pages%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
D’autre part, les directives aideront aussi les personnes qui utilisent des technologies avancées : technologies mobiles et vocales de visualisation de pages Web, agents électroniques comme les robots de répertoriage, etc. 1, fiche 7, Français, - technologie%20mobile%20et%20vocale%20de%20visualisation%20de%20pages%20Web
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
technologie mobile et vocale de visualisation de pages Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 7, Français, - technologie%20mobile%20et%20vocale%20de%20visualisation%20de%20pages%20Web
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mobile laboratory
1, fiche 8, Anglais, mobile%20laboratory
correct, voir observation, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A laboratory mounted on or built into some form of transport. 2, fiche 8, Anglais, - mobile%20laboratory
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A mobile laboratory has state-of-the-art equipment and can be moved where needed in order to provide the local population with faster and more precise data. 3, fiche 8, Anglais, - mobile%20laboratory
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The transport [for a mobile laboratory] might be a truck or van, a trailer, a railway carriage, a boat, or a large self-supporting container-like unit that can be conveyed by truck, boat, plane or helicopter. 2, fiche 8, Anglais, - mobile%20laboratory
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mobile laboratory: Not to be confused with "portable laboratory," a unit or smaller equipment that needs to be carried by hand, whereas a "mobile laboratory" is transported or moved by some form of transport from one location to another. 4, fiche 8, Anglais, - mobile%20laboratory
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
mobile laboratory: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 8, Anglais, - mobile%20laboratory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- laboratoire mobile
1, fiche 8, Français, laboratoire%20mobile
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- laboratoire itinérant 2, fiche 8, Français, laboratoire%20itin%C3%A9rant
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un laboratoire mobile contient de l’équipement à la fine pointe de la technologie et peut être déplacé au besoin afin que la population locale bénéficie de données plus précises et plus rapides. 2, fiche 8, Français, - laboratoire%20mobile
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
laboratoire mobile; laboratoire itinérant : Ne pas confondre avec «laboratoire portable», ce dernier étant un appareil ou de l’équipement qu’une personne peut emporter avec elle. Un laboratoire mobile ou un laboratoire itinérant est une unité ou de l’équipement qui doit être transporté ou déplacé d’un endroit à l’autre par un moyen de transport quelconque (camion, train, bateau, hélicoptère, etc.). 3, fiche 8, Français, - laboratoire%20mobile
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
laboratoire mobile; laboratoire itinérant : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 8, Français, - laboratoire%20mobile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mobile intensive care unit
1, fiche 9, Anglais, mobile%20intensive%20care%20unit
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MICU 1, fiche 9, Anglais, MICU
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An air, ground or aquatic ambulance that has all the equipment needed to treat sick or injured people and that is staffed with a medical intensive care team, including a physician and a nurse. 1, fiche 9, Anglais, - mobile%20intensive%20care%20unit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mobile intensive care unit; MICU: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 9, Anglais, - mobile%20intensive%20care%20unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- unité mobile de soins intensifs
1, fiche 9, Français, unit%C3%A9%20mobile%20de%20soins%20intensifs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- UMSI 1, fiche 9, Français, UMSI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- unité mobile hospitalière 1, fiche 9, Français, unit%C3%A9%20mobile%20hospitali%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- UMH 1, fiche 9, Français, UMH
correct, nom féminin, normalisé
- UMH 1, fiche 9, Français, UMH
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ambulance aérienne, terrestre ou maritime dotée de tout l’équipement nécessaire pour traiter les blessés et les malades et d’une équipe spécialisée en soins intensifs qui compte un médecin et un infirmier. 1, fiche 9, Français, - unit%C3%A9%20mobile%20de%20soins%20intensifs
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
unité mobile de soins intensifs; UMSI; unité mobile hospitalière; UMH : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 9, Français, - unit%C3%A9%20mobile%20de%20soins%20intensifs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- transportable detachment 1, fiche 10, Anglais, transportable%20detachment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre de détachement mobile
1, fiche 10, Français, centre%20de%20d%C3%A9tachement%20mobile
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(G.R.C.) 1, fiche 10, Français, - centre%20de%20d%C3%A9tachement%20mobile
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Suggestion, fondée sur le modèle de "maison mobile". Le terme est inconnu du Service de traduction de la G. R. C. 1, fiche 10, Français, - centre%20de%20d%C3%A9tachement%20mobile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


