TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRADUCTION UTILITAIRE [3 fiches]

Fiche 1 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

reconciliation utility: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

utilitaire de réconciliation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(traduction utilitaire et non appellation officielle). Société d’autochtones sise à Inuvik, vraisemblablement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1983-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Proverbs and Maxims
OBS

Translation, in a language known to a user, of a text originally in a language he is not familiar with.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Proverbes et dictons
OBS

Une telle traduction n’a rien d’officiel : elle vise uniquement à renseigner et on devrait s’abstenir d’en citer des extraits.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :