TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRADUCTIONS CANADIENNES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Minister of Native Affairs
1, fiche 1, Anglais, Minister%20of%20Native%20Affairs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Minister of Native Affairs
1, fiche 1, Français, Minister%20of%20Native%20Affairs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 1, Français, - Minister%20of%20Native%20Affairs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Minister of Social Services
1, fiche 2, Anglais, Minister%20of%20Social%20Services
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Minister of Social Services
1, fiche 2, Français, Minister%20of%20Social%20Services
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre des Services sociaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 2, Français, - Minister%20of%20Social%20Services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Deputy Premier
1, fiche 3, Anglais, Deputy%20Premier
correct, Saskatchewan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Deputy Premier
1, fiche 3, Français, Deputy%20Premier
correct, Saskatchewan
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste vice-premier ministre tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 3, Français, - Deputy%20Premier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vice-premier ministre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Minister of Advanced Education and Job Training
1, fiche 4, Anglais, Minister%20of%20Advanced%20Education%20and%20Job%20Training
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Minister of Advanced Education and Job Training
1, fiche 4, Français, Minister%20of%20Advanced%20Education%20and%20Job%20Training
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre de l'Enseignement supérieur et de la Formation professionnelle tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 4, Français, - Minister%20of%20Advanced%20Education%20and%20Job%20Training
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Minister of Finance and Corporate Relations
1, fiche 5, Anglais, Minister%20of%20Finance%20and%20Corporate%20Relations
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Minister of Finance and Corporate Relations
1, fiche 5, Français, Minister%20of%20Finance%20and%20Corporate%20Relations
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre des Finances et des Relations avec les sociétés tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 5, Français, - Minister%20of%20Finance%20and%20Corporate%20Relations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Minister of The Family
1, fiche 6, Anglais, Minister%20of%20The%20Family
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Minister of The Family
1, fiche 6, Français, Minister%20of%20The%20Family
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre de la Famille tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 6, Français, - Minister%20of%20The%20Family
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of Health
1, fiche 7, Anglais, Associate%20Minister%20of%20Health
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Associate Minister of Health
1, fiche 7, Français, Associate%20Minister%20of%20Health
correct, Saskatchewan
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre associé(e) à la Santé tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 7, Français, - Associate%20Minister%20of%20Health
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Minister of Agriculture
1, fiche 8, Anglais, Minister%20of%20Agriculture
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Minister of Agriculture and Food 2, fiche 8, Anglais, Minister%20of%20Agriculture%20and%20Food
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Minister of Agriculture
1, fiche 8, Français, Minister%20of%20Agriculture
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Minister of Agriculture and Food 2, fiche 8, Français, Minister%20of%20Agriculture%20and%20Food
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 3, fiche 8, Français, - Minister%20of%20Agriculture
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Minister of Transportation and Highways
1, fiche 9, Anglais, Minister%20of%20Transportation%20and%20Highways
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Minister of Transportation and Highways
1, fiche 9, Français, Minister%20of%20Transportation%20and%20Highways
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre des Transports et de la Voirie tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 9, Français, - Minister%20of%20Transportation%20and%20Highways
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Minister of Tourism
1, fiche 10, Anglais, Minister%20of%20Tourism
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Minister of Tourism
1, fiche 10, Français, Minister%20of%20Tourism
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre du Tourisme tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 10, Français, - Minister%20of%20Tourism
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Minister of Energy and Mines
1, fiche 11, Anglais, Minister%20of%20Energy%20and%20Mines
correct, Saskatchewan
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Minister of Energy and Mines
1, fiche 11, Français, Minister%20of%20Energy%20and%20Mines
correct, Saskatchewan
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre de l'Énergie et des Mines tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 11, Français, - Minister%20of%20Energy%20and%20Mines
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Minister of Forests
1, fiche 12, Anglais, Minister%20of%20Forests
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Minister of Forests
1, fiche 12, Français, Minister%20of%20Forests
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre des Forêts tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 12, Français, - Minister%20of%20Forests
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Seniors
1, fiche 13, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Seniors
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Minister responsible for Seniors
1, fiche 13, Français, Minister%20responsible%20for%20Seniors
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable des personnes âgées tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 13, Français, - Minister%20responsible%20for%20Seniors
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Arts Council
1, fiche 14, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Arts%20Council
correct, Nunavut
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Arts Council
1, fiche 14, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Arts%20Council
correct, Nunavut
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Conseil des arts tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 14, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Arts%20Council
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Minister of Economic and Cooperative Development
1, fiche 15, Anglais, Minister%20of%20Economic%20and%20Cooperative%20Development
correct, Saskatchewan
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Minister of Economic and Cooperative Development
1, fiche 15, Français, Minister%20of%20Economic%20and%20Cooperative%20Development
correct, Saskatchewan
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Développement économique et coopératif tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 15, Français, - Minister%20of%20Economic%20and%20Cooperative%20Development
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Minister of Municipal Affairs, Culture and Housing
1, fiche 16, Anglais, Minister%20of%20Municipal%20Affairs%2C%20Culture%20and%20Housing
correct, Saskatchewan
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Minister of Municipal Affairs, Culture and Housing
1, fiche 16, Français, Minister%20of%20Municipal%20Affairs%2C%20Culture%20and%20Housing
correct, Saskatchewan
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Administrations municipales, de la Culture et du Logement tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 16, Français, - Minister%20of%20Municipal%20Affairs%2C%20Culture%20and%20Housing
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Minister of Labour
1, fiche 17, Anglais, Minister%20of%20Labour
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Minister of Labour
1, fiche 17, Français, Minister%20of%20Labour
correct, Saskatchewan
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 17, Français, - Minister%20of%20Labour
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Assessment Appeal Tribunal
1, fiche 18, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Assessment%20Appeal%20Tribunal
correct, Nunavut
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Assessment Appeal Tribunal
1, fiche 18, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Assessment%20Appeal%20Tribunal
correct, Nunavut
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Tribunal d’appel en matière d’évaluation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 18, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Assessment%20Appeal%20Tribunal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Minister of Environment and Resource Management
1, fiche 19, Anglais, Minister%20of%20Environment%20and%20Resource%20Management
correct, Saskatchewan
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Minister of Environment and Resource Management
1, fiche 19, Français, Minister%20of%20Environment%20and%20Resource%20Management
correct, Saskatchewan
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Environnement et de la Gestion des ressources tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 19, Français, - Minister%20of%20Environment%20and%20Resource%20Management
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Minister of Justice
1, fiche 20, Anglais, Minister%20of%20Justice
correct, Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Minister of Justice
1, fiche 20, Français, Minister%20of%20Justice
correct, Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Justice tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 20, Français, - Minister%20of%20Justice
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Labour Standards Board
1, fiche 21, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Labour%20Standards%20Board
correct, Nunavut
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Labour Standards Board
1, fiche 21, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Labour%20Standards%20Board
correct, Nunavut
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des normes du travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 21, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Labour%20Standards%20Board
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Information Highway
1, fiche 22, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Information%20Highway
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Information Highway
1, fiche 22, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Information%20Highway
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de l'Inforoute tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 22, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Information%20Highway
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Public Service Commission
1, fiche 23, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Service%20Commission
correct, Saskatchewan
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Public Service Commission
1, fiche 23, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Service%20Commission
correct, Saskatchewan
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission de la fonction publique tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 23, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Service%20Commission
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of Intergovernmental and Aboriginal Affairs
1, fiche 24, Anglais, Associate%20Minister%20of%20Intergovernmental%20and%20Aboriginal%20Affairs
correct, Saskatchewan
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Associate Minister of Intergovernmental and Aboriginal Affairs
1, fiche 24, Français, Associate%20Minister%20of%20Intergovernmental%20and%20Aboriginal%20Affairs
correct, Saskatchewan
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre associé aux Affaires intergouvernementales et autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 24, Français, - Associate%20Minister%20of%20Intergovernmental%20and%20Aboriginal%20Affairs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Nunavut Development Corporation
1, fiche 25, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Nunavut%20Development%20Corporation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Nunavut Development Corporation
1, fiche 25, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Nunavut%20Development%20Corporation
correct, Nunavut
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société de développement du Nunavut tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 25, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Nunavut%20Development%20Corporation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Minister of Northern Affairs
1, fiche 26, Anglais, Minister%20of%20Northern%20Affairs
correct, Saskatchewan
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Minister of Northern Affairs
1, fiche 26, Français, Minister%20of%20Northern%20Affairs
correct, Saskatchewan
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires du Nord tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 26, Français, - Minister%20of%20Northern%20Affairs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Wascana Centre Authority
1, fiche 27, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Wascana%20Centre%20Authority
correct, Saskatchewan
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Minister responsible for Wascana Centre Authority
1, fiche 27, Français, Minister%20responsible%20for%20Wascana%20Centre%20Authority
correct, Saskatchewan
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission du Centre Wascana tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 27, Français, - Minister%20responsible%20for%20Wascana%20Centre%20Authority
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Minister of Education
1, fiche 28, Anglais, Minister%20of%20Education
correct, Saskatchewan
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Minister of Education
1, fiche 28, Français, Minister%20of%20Education
correct, Saskatchewan
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Éducation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 28, Français, - Minister%20of%20Education
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Minister of Intergovernmental and Aboriginal Affairs
1, fiche 29, Anglais, Minister%20of%20Intergovernmental%20and%20Aboriginal%20Affairs
correct, Saskatchewan
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Minister of Intergovernmental and Aboriginal Affairs
1, fiche 29, Français, Minister%20of%20Intergovernmental%20and%20Aboriginal%20Affairs
correct, Saskatchewan
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires intergouvernementales et autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 29, Français, - Minister%20of%20Intergovernmental%20and%20Aboriginal%20Affairs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Minister of Post-Secondary Education and Skills Training
1, fiche 30, Anglais, Minister%20of%20Post%2DSecondary%20Education%20and%20Skills%20Training
correct, Saskatchewan
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Minister of Post-Secondary Education and Skills Training
1, fiche 30, Français, Minister%20of%20Post%2DSecondary%20Education%20and%20Skills%20Training
correct, Saskatchewan
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Éducation postsecondaire et de la Formation professionnelle tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 30, Français, - Minister%20of%20Post%2DSecondary%20Education%20and%20Skills%20Training
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Divisional Education Councils
1, fiche 31, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Divisional%20Education%20Councils
correct, Nunavut
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Minister responsible for Divisional Education Councils
1, fiche 31, Français, Minister%20responsible%20for%20Divisional%20Education%20Councils
correct, Nunavut
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable des conseils scolaires de division tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 31, Français, - Minister%20responsible%20for%20Divisional%20Education%20Councils
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Minister of Finance
1, fiche 32, Anglais, Minister%20of%20Finance
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Minister of Finance
1, fiche 32, Français, Minister%20of%20Finance
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Finances tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 32, Français, - Minister%20of%20Finance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Business Credit Corporation
1, fiche 33, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Business%20Credit%20Corporation
correct, Nunavut
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Business Credit Corporation
1, fiche 33, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Business%20Credit%20Corporation
correct, Nunavut
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société de crédit aux entreprises tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 33, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Business%20Credit%20Corporation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Attorney General
1, fiche 34, Anglais, Attorney%20General
correct, Saskatchewan
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Attorney General
1, fiche 34, Français, Attorney%20General
correct, Saskatchewan
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Procureur général tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 34, Français, - Attorney%20General
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Disability Issues
1, fiche 35, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Disability%20Issues
correct, Saskatchewan
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Minister responsible for Disability Issues
1, fiche 35, Français, Minister%20responsible%20for%20Disability%20Issues
correct, Saskatchewan
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable des questions relatives aux personnes handicapées tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 35, Français, - Minister%20responsible%20for%20Disability%20Issues
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- President of the Executive Council
1, fiche 36, Anglais, President%20of%20the%20Executive%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- President of the Executive Council
1, fiche 36, Français, President%20of%20the%20Executive%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Président du Conseil exécutif tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 36, Français, - President%20of%20the%20Executive%20Council
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Minister of Highways and Transportation
1, fiche 37, Anglais, Minister%20of%20Highways%20and%20Transportation
correct, Saskatchewan
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Minister of Highways and Transportation
1, fiche 37, Français, Minister%20of%20Highways%20and%20Transportation
correct, Saskatchewan
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Voirie et du Transport tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 37, Français, - Minister%20of%20Highways%20and%20Transportation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Minister of Health
1, fiche 38, Anglais, Minister%20of%20Health
correct, Saskatchewan
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Minister of Health
1, fiche 38, Français, Minister%20of%20Health
correct, Saskatchewan
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Santé tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 38, Français, - Minister%20of%20Health
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Saskatchewan Liquor and Gaming Authority
1, fiche 39, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Saskatchewan%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Minister responsible for the Liquor and Gaming Authority 2, fiche 39, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Saskatchewan Liquor and Gaming Authority
1, fiche 39, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Saskatchewan%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Minister responsible for the Liquor and Gaming Authority 2, fiche 39, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des alcools et des jeux de hazard tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 3, fiche 39, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Saskatchewan%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Social Assistance Appeal Board
1, fiche 40, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Social%20Assistance%20Appeal%20Board
correct, Nunavut
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Social Assistance Appeal Board
1, fiche 40, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Social%20Assistance%20Appeal%20Board
correct, Nunavut
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission d’appel de l'assistance sociale tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 40, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Social%20Assistance%20Appeal%20Board
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Public Utilities Board
1, fiche 41, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Utilities%20Board
correct, Nunavut
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Public Utilities Board
1, fiche 41, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Utilities%20Board
correct, Nunavut
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des services publics tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 41, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Utilities%20Board
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Legal Services Board
1, fiche 42, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Legal%20Services%20Board
correct, Nunavut
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Legal Services Board
1, fiche 42, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Legal%20Services%20Board
correct, Nunavut
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des services juridiques tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 42, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Legal%20Services%20Board
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Regional Health and Social Services Board
1, fiche 43, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Regional%20Health%20and%20Social%20Services%20Board
correct, Nunavut
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Regional Health and Social Services Board
1, fiche 43, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Regional%20Health%20and%20Social%20Services%20Board
correct, Nunavut
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Régie régionale de la santé et des services sociaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 43, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Regional%20Health%20and%20Social%20Services%20Board
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Power Corporation
1, fiche 44, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Power%20Corporation
correct, Nunavut
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Power Corporation
1, fiche 44, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Power%20Corporation
correct, Nunavut
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société d’énergie tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 44, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Power%20Corporation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Minister of Public Works, Telecommunications and Technical Services
1, fiche 45, Anglais, Minister%20of%20Public%20Works%2C%20Telecommunications%20and%20Technical%20Services
correct, Nunavut
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Minister of Public Works, Telecommunications and Technical Services
1, fiche 45, Français, Minister%20of%20Public%20Works%2C%20Telecommunications%20and%20Technical%20Services
correct, Nunavut
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Travaux publics, des Télécommunications et des Services techniques tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 45, Français, - Minister%20of%20Public%20Works%2C%20Telecommunications%20and%20Technical%20Services
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Medical Registration Committee
1, fiche 46, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Medical%20Registration%20Committee
correct, Nunavut
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Medical Registration Committee
1, fiche 46, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Medical%20Registration%20Committee
correct, Nunavut
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Comité d’inscription des médecins tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 46, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Medical%20Registration%20Committee
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Minister of Sustainable Development
1, fiche 47, Anglais, Minister%20of%20Sustainable%20Development
correct, Nunavut
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Minister of Sustainable Development
1, fiche 47, Français, Minister%20of%20Sustainable%20Development
correct, Nunavut
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Développement durable tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 47, Français, - Minister%20of%20Sustainable%20Development
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Law Society of Nunavut
1, fiche 48, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Law%20Society%20of%20Nunavut
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Law Society of Nunavut
1, fiche 48, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Law%20Society%20of%20Nunavut
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Barreau du Nunavut tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 48, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Law%20Society%20of%20Nunavut
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Minister of Community Government, Housing and Transportation
1, fiche 49, Anglais, Minister%20of%20Community%20Government%2C%20Housing%20and%20Transportation
correct, Nunavut
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Minister of Community Government, Housing and Transportation
1, fiche 49, Français, Minister%20of%20Community%20Government%2C%20Housing%20and%20Transportation
correct, Nunavut
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Administrations communautaires, de l'Habitation et des Transports tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 49, Français, - Minister%20of%20Community%20Government%2C%20Housing%20and%20Transportation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Liquor Licensing Board
1, fiche 50, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Liquor%20Licensing%20Board
correct, Nunavut
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Liquor Licensing Board
1, fiche 50, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Liquor%20Licensing%20Board
correct, Nunavut
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des permis d’alcool tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 50, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Liquor%20Licensing%20Board
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Northern Development
1, fiche 51, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Northern%20Development
correct, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Minister responsible for Northern Development
1, fiche 51, Français, Minister%20responsible%20for%20Northern%20Development
correct, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du développement du Nord tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 51, Français, - Minister%20responsible%20for%20Northern%20Development
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Minister of Women's Equality
1, fiche 52, Anglais, Minister%20of%20Women%27s%20Equality
correct, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Minister of Women’s Equality
1, fiche 52, Français, Minister%20of%20Women%26rsquo%3Bs%20Equality
correct, Colombie-Britannique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Égalité des femmes tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 52, Français, - Minister%20of%20Women%26rsquo%3Bs%20Equality
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Buildings Corporation
1, fiche 53, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Buildings%20Corporation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Buildings Corporation
1, fiche 53, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Buildings%20Corporation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société des immeubles tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 53, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Buildings%20Corporation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- President of the Executive Council
1, fiche 54, Anglais, President%20of%20the%20Executive%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- President of the Executive Council
1, fiche 54, Français, President%20of%20the%20Executive%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Président du Conseil exécutif tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 54, Français, - President%20of%20the%20Executive%20Council
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Minister of Employment and Investment
1, fiche 55, Anglais, Minister%20of%20Employment%20and%20Investment
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Minister of Employment and Investment
1, fiche 55, Français, Minister%20of%20Employment%20and%20Investment
correct, Colombie-Britannique
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Emploi et des Investissements tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 55, Français, - Minister%20of%20Employment%20and%20Investment
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Hydro and Power Authority
1, fiche 56, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Hydro%20and%20Power%20Authority
correct, Colombie-Britannique
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Hydro and Power Authority
1, fiche 56, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Hydro%20and%20Power%20Authority
correct, Colombie-Britannique
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Régie de l'hydro-électricité et de l'énergie tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 56, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Hydro%20and%20Power%20Authority
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Minister of Agriculture and Food
1, fiche 57, Anglais, Minister%20of%20Agriculture%20and%20Food
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Minister of Agriculture and Food
1, fiche 57, Français, Minister%20of%20Agriculture%20and%20Food
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 57, Français, - Minister%20of%20Agriculture%20and%20Food
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Minister of Labour
1, fiche 58, Anglais, Minister%20of%20Labour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Minister of Labour
1, fiche 58, Français, Minister%20of%20Labour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 58, Français, - Minister%20of%20Labour
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Minister of Energy and Mines
1, fiche 59, Anglais, Minister%20of%20Energy%20and%20Mines
correct, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Minister of Energy and Mines
1, fiche 59, Français, Minister%20of%20Energy%20and%20Mines
correct, Colombie-Britannique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Énergie et des Mines tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 59, Français, - Minister%20of%20Energy%20and%20Mines
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Multiculturalism, Human Rights and Immigration
1, fiche 60, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Multiculturalism%2C%20Human%20Rights%20and%20Immigration
correct, Colombie-Britannique
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Minister responsible for Multiculturalism, Human Rights and Immigration
1, fiche 60, Français, Minister%20responsible%20for%20Multiculturalism%2C%20Human%20Rights%20and%20Immigration
correct, Colombie-Britannique
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du multiculturalisme, des droits de la personne et de l'immigration tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 60, Français, - Minister%20responsible%20for%20Multiculturalism%2C%20Human%20Rights%20and%20Immigration
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Minister of Social Development and Economic Security
1, fiche 61, Anglais, Minister%20of%20Social%20Development%20and%20Economic%20Security
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Minister of Social Development and Economic Security
1, fiche 61, Français, Minister%20of%20Social%20Development%20and%20Economic%20Security
correct, Colombie-Britannique
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Développement social et de la Sécurité économique tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 61, Français, - Minister%20of%20Social%20Development%20and%20Economic%20Security
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Insurance Corporation
1, fiche 62, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Insurance%20Corporation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Insurance Corporation
1, fiche 62, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Insurance%20Corporation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société d’assurance tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 62, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Insurance%20Corporation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Minister of Advanced Education, Training and Technology
1, fiche 63, Anglais, Minister%20of%20Advanced%20Education%2C%20Training%20and%20Technology
correct, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Minister of Advanced Education, Training and Technology
1, fiche 63, Français, Minister%20of%20Advanced%20Education%2C%20Training%20and%20Technology
correct, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Formation et de la Technologie tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 63, Français, - Minister%20of%20Advanced%20Education%2C%20Training%20and%20Technology
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Minister of Fisheries
1, fiche 64, Anglais, Minister%20of%20Fisheries
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Minister of Fisheries
1, fiche 64, Français, Minister%20of%20Fisheries
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Pêches tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 64, Français, - Minister%20of%20Fisheries
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Minister of Municipal Affairs
1, fiche 65, Anglais, Minister%20of%20Municipal%20Affairs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Minister of Municipal Affairs
1, fiche 65, Français, Minister%20of%20Municipal%20Affairs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires municipales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 65, Français, - Minister%20of%20Municipal%20Affairs
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Minister of Education
1, fiche 66, Anglais, Minister%20of%20Education
correct, Colombie-Britannique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Minister of Education
1, fiche 66, Français, Minister%20of%20Education
correct, Colombie-Britannique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Éducation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 66, Français, - Minister%20of%20Education
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Minister of Community Development, Co-operatives and Volunteers
1, fiche 67, Anglais, Minister%20of%20Community%20Development%2C%20Co%2Doperatives%20and%20Volunteers
correct, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Minister of Community Development, Co-operatives and Volunteers
1, fiche 67, Français, Minister%20of%20Community%20Development%2C%20Co%2Doperatives%20and%20Volunteers
correct, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Développement communautaire, des Coopératives et du Bénévolat tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 67, Français, - Minister%20of%20Community%20Development%2C%20Co%2Doperatives%20and%20Volunteers
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Public Service
1, fiche 68, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Service
correct, Colombie-Britannique
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Public Service
1, fiche 68, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Service
correct, Colombie-Britannique
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la fonction publique tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 68, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Public%20Service
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Minister of Intergovernmental Relations
1, fiche 69, Anglais, Minister%20of%20Intergovernmental%20Relations
correct, Colombie-Britannique
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Minister of Intergovernmental Relations
1, fiche 69, Français, Minister%20of%20Intergovernmental%20Relations
correct, Colombie-Britannique
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Relations intergouvernementales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 69, Français, - Minister%20of%20Intergovernmental%20Relations
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Minister of Small Business, Tourism and Culture
1, fiche 70, Anglais, Minister%20of%20Small%20Business%2C%20Tourism%20and%20Culture
correct, Colombie-Britannique
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Minister of Small Business, Tourism and Culture
1, fiche 70, Français, Minister%20of%20Small%20Business%2C%20Tourism%20and%20Culture
correct, Colombie-Britannique
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Petite entreprise, du Tourisme et de la Culture tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 70, Français, - Minister%20of%20Small%20Business%2C%20Tourism%20and%20Culture
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Attorney General
1, fiche 71, Anglais, Attorney%20General
correct, Colombie-Britannique
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Attorney General
1, fiche 71, Français, Attorney%20General
correct, Colombie-Britannique
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Procureur général tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 71, Français, - Attorney%20General
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Minister for Children and Families
1, fiche 72, Anglais, Minister%20for%20Children%20and%20Families
correct, Colombie-Britannique
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Minister for Children and Families
1, fiche 72, Français, Minister%20for%20Children%20and%20Families
correct, Colombie-Britannique
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Enfants et des Familles tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 72, Français, - Minister%20for%20Children%20and%20Families
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Minister of the Environment, Lands and Parks
1, fiche 73, Anglais, Minister%20of%20the%20Environment%2C%20Lands%20and%20Parks
correct, Colombie-Britannique
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Minister of the Environment, Lands and Parks
1, fiche 73, Français, Minister%20of%20the%20Environment%2C%20Lands%20and%20Parks
correct, Colombie-Britannique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Environnement, des Terres et des Parcs tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 73, Français, - Minister%20of%20the%20Environment%2C%20Lands%20and%20Parks
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Minister of Health
1, fiche 74, Anglais, Minister%20of%20Health
correct, Colombie-Britannique
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Minister of Health
1, fiche 74, Français, Minister%20of%20Health
correct, Colombie-Britannique
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Santé tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 74, Français, - Minister%20of%20Health
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Ferries
1, fiche 75, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Ferries
correct, Colombie-Britannique
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Minister responsible for Ferries
1, fiche 75, Français, Minister%20responsible%20for%20Ferries
correct, Colombie-Britannique
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable des traversiers tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 75, Français, - Minister%20responsible%20for%20Ferries
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Minister of Aboriginal Affairs
1, fiche 76, Anglais, Minister%20of%20Aboriginal%20Affairs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Minister of Aboriginal Affairs
1, fiche 76, Français, Minister%20of%20Aboriginal%20Affairs
correct, Colombie-Britannique
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 76, Français, - Minister%20of%20Aboriginal%20Affairs
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Deputy Premier
1, fiche 77, Anglais, Deputy%20Premier
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Deputy Premier
1, fiche 77, Français, Deputy%20Premier
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Vice-premier ministre tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 77, Français, - Deputy%20Premier
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Youth
1, fiche 78, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Youth
correct, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Minister responsible for Youth
1, fiche 78, Français, Minister%20responsible%20for%20Youth
correct, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la jeunesse tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 78, Français, - Minister%20responsible%20for%20Youth
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Arts Council
1, fiche 79, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Arts Council
1, fiche 79, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Conseil des arts tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 79, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Arts%20Council
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Translation and Interpretation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian Translations
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20Translations
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 1, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Translations
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traduction et interprétation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Traductions canadiennes
1, fiche 80, Français, Traductions%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 80, Français, - Traductions%20canadiennes
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position Titles
- Commercial Fishing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Minister of Fisheries and Aquaculture
1, fiche 81, Anglais, Minister%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de postes
- Pêche commerciale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Minister of Fisheries and Aquaculture
1, fiche 81, Français, Minister%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Île-du-Prince-Édouard. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Pêches et de l'Aquaculture tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 81, Français, - Minister%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Pesca comercial
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Ministro de Pesca y Acuacultura de la Isla del Príncipe Eduardo
1, fiche 81, Espagnol, Ministro%20de%20Pesca%20y%20Acuacultura%20de%20la%20Isla%20del%20Pr%C3%ADncipe%20Eduardo
non officiel, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- latch
1, fiche 82, Anglais, latch
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Moveable device used to secure a part or piece in place relative to another. As applied to firearms, various types of latches are employed to hold barrels, cylinders, etc., in position during firing and to enable these parts to be moved for loading or unloading. 1, fiche 82, Anglais, - latch
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 82, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 82, Français, verrou
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mobile servant à assujettir une pièce par rapport à une autre. Dans le cas des armes à feu, divers types de verrous servent à retenir les canons, les barillets, etc., pendant le tir et permettent leur déplacement en vue du chargement et du déchargement. Les termes «loquet» et «taquet» sont souvent employés à tort ou abusivement dans les traductions canadiennes. 1, fiche 82, Français, - verrou
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
verrou : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 82, Français, - verrou
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
- Operations (Air Forces)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Air Command Management Consulting Services 1, fiche 83, Anglais, Air%20Command%20Management%20Consulting%20Services
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- AIRCOM MSU 2, fiche 83, Anglais, AIRCOM%20MSU
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Air Command Headquarters at Canadian Forces Base Winnipeg, has given this name, effective January 1979, to what used to be the Air Command Management Study Unit (acronym: AIRCOM MSU); see Air Command Orders, ACO 2-5, volume 1. The responsibility of ensuring that Air Command terminology is standardized rests with the Chief of the Winnipeg Section of the Translation Bureau. The above term has met with the approval of the present section Chief. 3, fiche 83, Anglais, - Air%20Command%20Management%20Consulting%20Services
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- unité des services consultatifs de gestion du Commandement aérien
1, fiche 83, Français, unit%C3%A9%20des%20services%20consultatifs%20de%20gestion%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- USCG C Air 1, fiche 83, Français, USCG%20C%20Air
nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le Quartier général du Commandement aérien, situé à la Base des Forces canadiennes Winnipeg, a donné ce nom à l'ancienne Unité d’étude sur la gestion du Commandement aérien(sigle : UEG C Air) ;voir les Ordres du Commandement aérien, OCA 2-5, volume 1. Cette nouvelle appellation est entrée en vigueur en janvier 1979. Le chef de section du Bureau des traductions de Winnipeg assure l'uniformisation de la terminologie du Commandement aérien. Le terme en vedette a été accepté par ledit chef. 2, fiche 83, Français, - unit%C3%A9%20des%20services%20consultatifs%20de%20gestion%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Provincial Secretary
1, fiche 84, Anglais, Provincial%20Secretary
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Provincial Secretary
1, fiche 84, Français, Provincial%20Secretary
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Secrétaire provincial tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 84, Français, - Provincial%20Secretary
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Workers' Compensation Board
1, fiche 85, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Workers%27%20Compensation%20Board
correct, Alberta
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Workers’ Compensation Board
1, fiche 85, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Board
correct, Alberta
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des Accidents du Travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 85, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Board
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Minister of Municipal Affairs
1, fiche 86, Anglais, Minister%20of%20Municipal%20Affairs
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Minister of Municipal Affairs
1, fiche 86, Français, Minister%20of%20Municipal%20Affairs
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires municipales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 86, Français, - Minister%20of%20Municipal%20Affairs
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Minister of Government Services
1, fiche 87, Anglais, Minister%20of%20Government%20Services
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Minister of Government Services
1, fiche 87, Français, Minister%20of%20Government%20Services
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services gouvernementaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 87, Français, - Minister%20of%20Government%20Services
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Minister of Government Services
1, fiche 88, Anglais, Minister%20of%20Government%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Minister of Government Services
1, fiche 88, Français, Minister%20of%20Government%20Services
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services gouvernementaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 88, Français, - Minister%20of%20Government%20Services
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Minister of Tourism
1, fiche 89, Anglais, Minister%20of%20Tourism
correct, Alberta
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Minister of Tourism
1, fiche 89, Français, Minister%20of%20Tourism
correct, Alberta
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Tourisme tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 89, Français, - Minister%20of%20Tourism
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Minister of Municipal Affairs
1, fiche 90, Anglais, Minister%20of%20Municipal%20Affairs
correct, Alberta
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Minister of Municipal Affairs
1, fiche 90, Français, Minister%20of%20Municipal%20Affairs
correct, Alberta
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires municipales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 90, Français, - Minister%20of%20Municipal%20Affairs
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Workers' Compensation Board
1, fiche 91, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Workers%27%20Compensation%20Board
correct, Yukon
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Workers’ Compensation Board
1, fiche 91, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Board
correct, Yukon
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative du Yukon. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des accidents du travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 91, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Workers%26rsquo%3B%20Compensation%20Board
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Minister of Government Services
1, fiche 92, Anglais, Minister%20of%20Government%20Services
correct, Yukon
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Minister of Government Services
1, fiche 92, Français, Minister%20of%20Government%20Services
correct, Yukon
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative du Yukon. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services gouvernementaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 92, Français, - Minister%20of%20Government%20Services
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Provincial Secretary
1, fiche 93, Anglais, Provincial%20Secretary
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Provincial Secretary
1, fiche 93, Français, Provincial%20Secretary
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Secrétaire provincial tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 93, Français, - Provincial%20Secretary
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Minister of Social Services
1, fiche 94, Anglais, Minister%20of%20Social%20Services
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Minister of Social Services
1, fiche 94, Français, Minister%20of%20Social%20Services
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services sociaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 94, Français, - Minister%20of%20Social%20Services
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Deputy Premier
1, fiche 95, Anglais, Deputy%20Premier
correct, Alberta
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Deputy Premier
1, fiche 95, Français, Deputy%20Premier
correct, Alberta
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Vice-premier ministre tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 95, Français, - Deputy%20Premier
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-08-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Minister of Tourism
1, fiche 96, Anglais, Minister%20of%20Tourism
correct, Yukon
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Minister of Tourism
1, fiche 96, Français, Minister%20of%20Tourism
correct, Yukon
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative du Yukon. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Tourisme tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 96, Français, - Minister%20of%20Tourism
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-08-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Minister of Intergovernmental Affairs
1, fiche 97, Anglais, Minister%20of%20Intergovernmental%20Affairs
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Minister of Intergovernmental Affairs
1, fiche 97, Français, Minister%20of%20Intergovernmental%20Affairs
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires intergouvernementales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 97, Français, - Minister%20of%20Intergovernmental%20Affairs
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1991-08-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Minister of Agriculture
1, fiche 98, Anglais, Minister%20of%20Agriculture
correct, Alberta
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Minister of Agriculture
1, fiche 98, Français, Minister%20of%20Agriculture
correct, Alberta
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Agriculture tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 98, Français, - Minister%20of%20Agriculture
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1991-08-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Minister of Social Services
1, fiche 99, Anglais, Minister%20of%20Social%20Services
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Minister of Social Services
1, fiche 99, Français, Minister%20of%20Social%20Services
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de Terre-Neuve. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services sociaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 99, Français, - Minister%20of%20Social%20Services
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1991-08-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Minister of Agriculture
1, fiche 100, Anglais, Minister%20of%20Agriculture
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Minister of Agriculture
1, fiche 100, Français, Minister%20of%20Agriculture
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Île-du-Prince-Édouard. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Agriculture tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 100, Français, - Minister%20of%20Agriculture
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


