TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRADUCTIONS CANADIENNES [100 fiches]

Fiche 1 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre des Services sociaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste vice-premier ministre tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Terme(s)-clé(s)
  • vice-premier ministre

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre de l'Enseignement supérieur et de la Formation professionnelle tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre des Finances et des Relations avec les sociétés tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre de la Famille tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre associé(e) à la Santé tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Terme(s)-clé(s)
  • ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre des Transports et de la Voirie tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre du Tourisme tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre de l'Énergie et des Mines tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste ministre des Forêts tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable des personnes âgées tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Conseil des arts tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Développement économique et coopératif tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Administrations municipales, de la Culture et du Logement tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Tribunal d’appel en matière d’évaluation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Environnement et de la Gestion des ressources tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Justice tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des normes du travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de l'Inforoute tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission de la fonction publique tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre associé aux Affaires intergouvernementales et autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société de développement du Nunavut tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires du Nord tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission du Centre Wascana tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Éducation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires intergouvernementales et autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Éducation postsecondaire et de la Formation professionnelle tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable des conseils scolaires de division tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Finances tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société de crédit aux entreprises tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Procureur général tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable des questions relatives aux personnes handicapées tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Président du Conseil exécutif tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Voirie et du Transport tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Santé tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des alcools et des jeux de hazard tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission d’appel de l'assistance sociale tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des services publics tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des services juridiques tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Régie régionale de la santé et des services sociaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société d’énergie tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Travaux publics, des Télécommunications et des Services techniques tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Comité d’inscription des médecins tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Développement durable tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Barreau du Nunavut tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Administrations communautaires, de l'Habitation et des Transports tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

En 2000, il n’ y avait pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative du Nunavut. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des permis d’alcool tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du développement du Nord tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Égalité des femmes tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société des immeubles tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Président du Conseil exécutif tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Emploi et des Investissements tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Régie de l'hydro-électricité et de l'énergie tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Énergie et des Mines tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du multiculturalisme, des droits de la personne et de l'immigration tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Développement social et de la Sécurité économique tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Société d’assurance tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Formation et de la Technologie tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Pêches tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires municipales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Éducation tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Développement communautaire, des Coopératives et du Bénévolat tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la fonction publique tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Relations intergouvernementales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Petite entreprise, du Tourisme et de la Culture tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Procureur général tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Enfants et des Familles tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Environnement, des Terres et des Parcs tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de la Santé tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable des traversiers tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires autochtones tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Vice-premier ministre tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la jeunesse tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable du Conseil des arts tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2006-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Translation and Interpretation
OBS

National Library of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Traduction et interprétation
OBS

Bibliothèque nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Pêche commerciale
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Île-du-Prince-Édouard. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Pêches et de l'Aquaculture tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 81

Fiche 82 1998-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Moveable device used to secure a part or piece in place relative to another. As applied to firearms, various types of latches are employed to hold barrels, cylinders, etc., in position during firing and to enable these parts to be moved for loading or unloading.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dispositif mobile servant à assujettir une pièce par rapport à une autre. Dans le cas des armes à feu, divers types de verrous servent à retenir les canons, les barillets, etc., pendant le tir et permettent leur déplacement en vue du chargement et du déchargement. Les termes «loquet» et «taquet» sont souvent employés à tort ou abusivement dans les traductions canadiennes.

OBS

verrou : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1993-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration
  • Operations (Air Forces)
OBS

Air Command Headquarters at Canadian Forces Base Winnipeg, has given this name, effective January 1979, to what used to be the Air Command Management Study Unit (acronym: AIRCOM MSU); see Air Command Orders, ACO 2-5, volume 1. The responsibility of ensuring that Air Command terminology is standardized rests with the Chief of the Winnipeg Section of the Translation Bureau. The above term has met with the approval of the present section Chief.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le Quartier général du Commandement aérien, situé à la Base des Forces canadiennes Winnipeg, a donné ce nom à l'ancienne Unité d’étude sur la gestion du Commandement aérien(sigle : UEG C Air) ;voir les Ordres du Commandement aérien, OCA 2-5, volume 1. Cette nouvelle appellation est entrée en vigueur en janvier 1979. Le chef de section du Bureau des traductions de Winnipeg assure l'uniformisation de la terminologie du Commandement aérien. Le terme en vedette a été accepté par ledit chef.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Secrétaire provincial tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des Accidents du Travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires municipales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services gouvernementaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services gouvernementaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Tourisme tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires municipales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative du Yukon. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des accidents du travail tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative du Yukon. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services gouvernementaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Secrétaire provincial tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services sociaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Vice-premier ministre tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative du Yukon. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre du Tourisme tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1991-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Affaires intergouvernementales tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1991-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Alberta. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Agriculture tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1991-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de Terre-Neuve. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services sociaux tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1991-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de l'Île-du-Prince-Édouard. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Agriculture tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :