TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRAFIC COMPOSANT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intrusion prevention system
1, fiche 1, Anglais, intrusion%20prevention%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 1, Anglais, IPS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An intrusion prevention system (IPS) monitors network traffic for potential threats and automatically blocks them by alerting the security team, terminating dangerous connections, removing malicious content or triggering other security devices. 2, fiche 1, Anglais, - intrusion%20prevention%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de prévention d’intrusion
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20d%26rsquo%3Bintrusion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IPS 1, fiche 1, Français, IPS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un système de prévention d’intrusion(IPS) est un composant essentiel dans le domaine de la cybersécurité, conçu pour détecter et prévenir les activités malveillantes sur un réseau en temps réel. Il joue un rôle crucial dans la protection des systèmes et des données sensibles contre les cyberattaques. Les objectifs principaux d’un IPS sont la détection précoce et la prévention des menaces. Contrairement à un système de détection d’intrusion(IDS) qui se contente de signaler la présence d’une activité suspecte, l'IPS intervient de manière proactive pour bloquer ou atténuer l'impact des attaques en cours. Cela inclut le blocage du trafic malveillant, la mise en quarantaine des menaces identifiées, et l'envoi d’alertes aux administrateurs pour une action rapide. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20d%26rsquo%3Bintrusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- directional tariff 1, fiche 2, Anglais, directional%20tariff
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tariff that is applicable to one direction only (i.e. from Canada to France). 1, fiche 2, Anglais, - directional%20tariff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tarif unidirectionnel
1, fiche 2, Français, tarif%20unidirectionnel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À l'intérieur de son réseau, la compagnie aérienne doit faire face à l'hétérogénéité des courants de trafic et à la diversité des avions composant sa flotte. Hétérogénéité des trafics? Si ce dernier est unidirectionnel, il nécessite quelquefois des ULD difficilement compatibles avec le trafic de retour. 1, fiche 2, Français, - tarif%20unidirectionnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contributing traffic 1, fiche 3, Anglais, contributing%20traffic
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trafic composant
1, fiche 3, Français, trafic%20composant
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


