TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAFIC DEPART [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arrival traffic
1, fiche 1, Anglais, arrival%20traffic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- incoming traffic 2, fiche 1, Anglais, incoming%20traffic
correct
- inbound traffic 3, fiche 1, Anglais, inbound%20traffic
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For an airport, it is possible to manage incoming traffic by putting them into holding patterns ('stacks') – each aircraft flying in ovals and gradually descending while waiting their turn. 2, fiche 1, Anglais, - arrival%20traffic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trafic à l’arrivée
1, fiche 1, Français, trafic%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trafic arrivée 2, fiche 1, Français, trafic%20arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce trafic ne peut pas partir immédiatement en raison d’un trafic à l'arrivée sur la même piste(atterrissage, toucher ou stop and go) ou au départ sur la même piste et d’une intersection en amont. 1, fiche 1, Français, - trafic%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- departing traffic
1, fiche 2, Anglais, departing%20traffic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- outgoing traffic 2, fiche 2, Anglais, outgoing%20traffic
correct
- outbound traffic 3, fiche 2, Anglais, outbound%20traffic
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The management of incoming and outgoing traffic of aircraft at airports is a major function of air traffic control. 2, fiche 2, Anglais, - departing%20traffic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trafic au départ
1, fiche 2, Français, trafic%20au%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trafic départ 2, fiche 2, Français, trafic%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
- trafic sortant 3, fiche 2, Français, trafic%20sortant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De plus, l'angle oblique pourrait également mener un avion à attendre à l'écart de la piste intérieure dans une position non perpendiculaire à la piste, ce qui pourrait accroître la difficulté des pilotes à observer le trafic au départ sur la piste intérieure. 1, fiche 2, Français, - trafic%20au%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- switching time 1, fiche 3, Anglais, switching%20time
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This section deals with the summaries of the "Minutes Per Car" tables as Through, Originating and Terminating Traffic. 1, fiche 3, Anglais, - switching%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de manœuvre
1, fiche 3, Français, temps%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette section traite des récapitulatifs relatifs aux tables «minutes par wagon» portant sur le trafic direct, au départ et à l'arrivée. 1, fiche 3, Français, - temps%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
temps de manœuvre : terme uniformisé par le Canadien National (CN). 1, fiche 3, Français, - temps%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- toll revenue
1, fiche 4, Anglais, toll%20revenue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Revenue realised from originating, transiting, interconnecting, and/or terminating long distance traffic. 1, fiche 4, Anglais, - toll%20revenue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- revenu d’interurbain
1, fiche 4, Français, revenu%20d%26rsquo%3Binterurbain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Revenu généré par le trafic interurbain de départ, de transport, d’interconnexion et/ou d’arrivée. 1, fiche 4, Français, - revenu%20d%26rsquo%3Binterurbain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interline forwarded and received carload 1, fiche 5, Anglais, interline%20forwarded%20and%20received%20carload
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trafic d’échange par wagons complets, au départ ou à l'arrivée
1, fiche 5, Français, trafic%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20par%20wagons%20complets%2C%20au%20d%C3%A9part%20ou%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"U.S. State Code" - Trafic en provenance ou à destination du Mexique ou des États-Unis. 1, fiche 5, Français, - trafic%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20par%20wagons%20complets%2C%20au%20d%C3%A9part%20ou%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Security area - No admittance 1, fiche 6, Anglais, Security%20area%20%2D%20No%20admittance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Danger - Passage interdit 1, fiche 6, Français, Danger%20%2D%20Passage%20interdit
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Écriteau à poser dans une salle de départ pour interdire l'accès à l'aire de trafic. 1, fiche 6, Français, - Danger%20%2D%20Passage%20interdit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Clearance valid
1, fiche 7, Anglais, Clearance%20valid
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- release time 1, fiche 7, Anglais, release%20time
États-Unis, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication to indicate a departure time restriction issued to a pilot by ATC [air traffic control] (either directly or through an authorized relay) when it is necessary to separate a departing aircraft from other traffic. 1, fiche 7, Anglais, - Clearance%20valid
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This expression is used in conjunction with a time. 1, fiche 7, Anglais, - Clearance%20valid
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Clearance valid; release time: expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 7, Anglais, - Clearance%20valid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Autorisation valide à
1, fiche 7, Français, Autorisation%20valide%20%C3%A0
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer une restriction concernant l'heure de départ imposée à un pilote par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne](soit directement, soit par un relais autorisé) lorsqu'il devient nécessaire d’espacer un aéronef en partance du reste du trafic. 1, fiche 7, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
À employer en conjonction avec une heure. 1, fiche 7, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Autorisation valide à : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 7, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Validación de autorización
1, fiche 7, Espagnol, Validaci%C3%B3n%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shipping lane
1, fiche 8, Anglais, shipping%20lane
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the general flow of merchant shipping between two departure/terminal areas. 1, fiche 8, Anglais, - shipping%20lane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
shipping lane: term standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - shipping%20lane
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- route maritime
1, fiche 8, Français, route%20maritime
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] courant général de trafic maritime entre deux zones, de départ et d’arrivée. 1, fiche 8, Français, - route%20maritime
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
route maritime : terme normalisé par l’OTAN. 2, fiche 8, Français, - route%20maritime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ruta marítima
1, fiche 8, Espagnol, ruta%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Flujo general de barcos mercantes entre dos puntos (la salida y la llegada). 1, fiche 8, Espagnol, - ruta%20mar%C3%ADtima
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft movement
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20movement
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An aircraft take-off or landing at an airport. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 9, Anglais, - aircraft%20movement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For airport traffic purposes one arrival and one departure is counted as two movements. 2, fiche 9, Anglais, - aircraft%20movement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
aircraft movement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 9, Anglais, - aircraft%20movement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mouvement d’aéronef
1, fiche 9, Français, mouvement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mouvement aérien 1, fiche 9, Français, mouvement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Décollage ou atterrissage à un aéroport. [Définition uniformisée par l’OACI.] 2, fiche 9, Français, - mouvement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Aux fins des statistiques de trafic d’aéroport, une arrivée et un départ constituent deux mouvements. 2, fiche 9, Français, - mouvement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mouvement d’aéronef; mouvement aérien : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 9, Français, - mouvement%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de aeronave
1, fiche 9, Espagnol, movimiento%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Despegue o aterrizaje de una aeronave en un aeropuerto. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 9, Espagnol, - movimiento%20de%20aeronave
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Para efectos del tráfico de aeropuertos, la llegada y la salida de una aeronave se deben contar como dos movimientos. 1, fiche 9, Espagnol, - movimiento%20de%20aeronave
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
movimiento de aeronave: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - movimiento%20de%20aeronave
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- departure path
1, fiche 10, Anglais, departure%20path
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A control zone may include one or more airports and is normally a circular area of 5 statute miles in radius with extensions where necessary to include instrument approach and departure paths. 2, fiche 10, Anglais, - departure%20path
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
departure path: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 10, Anglais, - departure%20path
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trajectoire de départ
1, fiche 10, Français, trajectoire%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les trajectoires de départ qui seront utilisées par les aéronefs IFR sont déterminées en fonction des trajectoires d’approche afin d’éviter des interférences, de faciliter le contrôle(donc la séparation) et de permettre un écoulement rapide du trafic vers les points de transfert(sortie). 2, fiche 10, Français, - trajectoire%20de%20d%C3%A9part
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
trajectoire de départ : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 10, Français, - trajectoire%20de%20d%C3%A9part
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
trajectoire de départ : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 10, Français, - trajectoire%20de%20d%C3%A9part
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- trayectoria de salida
1, fiche 10, Espagnol, trayectoria%20de%20salida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
trayectoria de salida : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - trayectoria%20de%20salida
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- originating traffic 1, fiche 11, Anglais, originating%20traffic
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- outgoing traffic 1, fiche 11, Anglais, outgoing%20traffic
- outward traffic 1, fiche 11, Anglais, outward%20traffic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trafic de départ
1, fiche 11, Français, trafic%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- trafic en émission 2, fiche 11, Français, trafic%20en%20%C3%A9mission
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- essential connection
1, fiche 12, Anglais, essential%20connection
correct, proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- raccordement essentiel
1, fiche 12, Français, raccordement%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Le réseau attribue à un raccordement d’abonné, une discrimination pour le trafic départ, de sorte que toutes les tentatives d’appels soient traitées par le commutateur de rattachement même en cas de surcharge ou de fonctionnement dégradé. 1, fiche 12, Français, - raccordement%20essentiel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interception of calls
1, fiche 13, Anglais, interception%20of%20calls
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interception d’appel pour raison de service
1, fiche 13, Français, interception%20d%26rsquo%3Bappel%20pour%20raison%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Consiste à renvoyer les appels destinés à un abonné ou un service demandé, vers un équipement qui indique à l'usager demandeur les raisons de l'échec. Le trafic départ de cet abonné étant interdit. 1, fiche 13, Français, - interception%20d%26rsquo%3Bappel%20pour%20raison%20de%20service
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chaîne locale internationale 1, fiche 14, Français, cha%C3%AEne%20locale%20internationale
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
un autocommutateur équipé seulement d’une chaîne de départ international et servant à aiguiller le trafic international de départ d’une région directement sur des faisceaux de circuits internationaux ou vers un ou plusieurs commutateurs internationaux. 1, fiche 14, Français, - cha%C3%AEne%20locale%20internationale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bridge traffic
1, fiche 15, Anglais, bridge%20traffic
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- overhead traffic 1, fiche 15, Anglais, overhead%20traffic
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The traffic moving for instance through Canada but originating and terminating in the U.S. 2, fiche 15, Anglais, - bridge%20traffic
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 15, Anglais, - bridge%20traffic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trafic en transit
1, fiche 15, Français, trafic%20en%20transit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, trafic dont les points de départ et d’arrivée sont aux États-Unis mais qui transite par le Canada. 2, fiche 15, Français, - trafic%20en%20transit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 15, Français, - trafic%20en%20transit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- statement of account for inward and outward traffic 1, fiche 16, Anglais, statement%20of%20account%20for%20inward%20and%20outward%20traffic
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- état de compte pour le trafic d’arrivée et de départ 1, fiche 16, Français, %C3%A9tat%20de%20compte%20pour%20le%20trafic%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e%20et%20de%20d%C3%A9part
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- traffic dispersion 1, fiche 17, Anglais, traffic%20dispersion
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
traffic dispersion or origin (...) destination information, is of great interest when designing the routing strategy of a network. 1, fiche 17, Anglais, - traffic%20dispersion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dispersion du trafic 1, fiche 17, Français, dispersion%20du%20trafic
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La dispersion du trafic soit les renseignements de départ et d’arrivée-revêt un grand intérêt pour la conception même de la stratégie d’acheminement d’un réseau. 1, fiche 17, Français, - dispersion%20du%20trafic
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telecommunications Transmission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- originating traffic 1, fiche 18, Anglais, originating%20traffic
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trafic de départ 1, fiche 18, Français, trafic%20de%20d%C3%A9part
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :