TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRAFIC MARITIME [81 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Strait of Hormuz
1, fiche 1, Anglais, Strait%20of%20Hormuz
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Strait of Ormuz 2, fiche 1, Anglais, Strait%20of%20Ormuz
correct, Asie
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Strait of Hormuz is a narrow waterway that connects the Persian Gulf and the Gulf of Oman–the only passage from the oil-rich gulf to the Indian Ocean for maritime traffic. 3, fiche 1, Anglais, - Strait%20of%20Hormuz
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détroit d’Ormuz
1, fiche 1, Français, d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BOrmuz
correct, nom masculin, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Détroit assurant la communication entre le golfe Persique et la mer d’Oman [...] Le détroit d’Ormuz est utilisé pour le trafic pétrolier : 35 % du commerce maritime international et près d’un cinquième de la consommation mondiale y transitent, surtout en direction de l'Asie orientale. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BOrmuz
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marine traffic regulator
1, fiche 2, Anglais, marine%20traffic%20regulator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
...no ship shall ... (b) proceed within a Vessel Traffic Services Zone unless able to maintain direct communication with a marine traffic regulator. 2, fiche 2, Anglais, - marine%20traffic%20regulator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- régulateur de la circulation maritime
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20la%20circulation%20maritime
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- régulatrice de la circulation maritime 1, fiche 2, Français, r%C3%A9gulatrice%20de%20la%20circulation%20maritime
correct, voir observation, nom féminin
- régulateur de trafic maritime 2, fiche 2, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20trafic%20maritime
correct, loi fédérale, voir observation, nom masculin
- régulatrice de trafic maritime 3, fiche 2, Français, r%C3%A9gulatrice%20de%20trafic%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
régulateur de trafic maritime : terme utilisé dans la Loi sur la marine marchande. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
- Safety (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Marine Communications and Traffic Services
1, fiche 3, Anglais, Marine%20Communications%20and%20Traffic%20Services
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MCTS 1, fiche 3, Anglais, MCTS
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Marine Communications and Traffic Services provide vessel traffic services by exchanging information between ships and shore-based centres. This makes voyages safer and helps to protect the marine environment. 1, fiche 3, Anglais, - Marine%20Communications%20and%20Traffic%20Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services de communications et de trafic maritimes
1, fiche 3, Français, Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCTM 1, fiche 3, Français, SCTM
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les Services de communications et de trafic maritimes fournissent des services de trafic maritime au moyen du partage d’information entre les navires et les centres à terre. Ces services contribuent ainsi à renforcer la sécurité des voyages et à [protéger le] milieu marin. 2, fiche 3, Français, - Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Services de communication et de trafic maritimes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
- Air Freight
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cargo traffic
1, fiche 4, Anglais, cargo%20traffic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- freight traffic 2, fiche 4, Anglais, freight%20traffic
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
world cargo traffic; world freight traffic 3, fiche 4, Anglais, - cargo%20traffic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Fret aérien
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trafic des marchandises
1, fiche 4, Français, trafic%20des%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- trafic du fret 2, fiche 4, Français, trafic%20du%20fret
correct, nom masculin
- trafic fret 3, fiche 4, Français, trafic%20fret
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depuis l'ouverture de la Voie maritime du Saint-Laurent en 1959, le trafic des marchandises qui y circulent a augmenté de façon constante jusqu'à la fin des années 1970 […] 4, fiche 4, Français, - trafic%20des%20marchandises
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Oceanography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- marine sound
1, fiche 5, Anglais, marine%20sound
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In recent years, considerable international effort has been dedicated to a better understanding of the generation and transmission of sound in the marine environment and of the potential impacts of marine sound on life in the oceans. 1, fiche 5, Anglais, - marine%20sound
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Océanographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bruit marin
1, fiche 5, Français, bruit%20marin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le rapport recommande à Pêches et Océans Canada, avec l'aide de Transports Canada, d’effectuer une évaluation du bruit causé par le trafic maritime dans la baie de Fundy afin de déterminer les impacts actuels du bruit marin sur les mammifères marins. 1, fiche 5, Français, - bruit%20marin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- traffic manager - water transport
1, fiche 6, Anglais, traffic%20manager%20%2D%20water%20transport
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur du trafic-transport maritime
1, fiche 6, Français, directeur%20du%20trafic%2Dtransport%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice du trafic-transport maritime 1, fiche 6, Français, directrice%20du%20trafic%2Dtransport%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shortsea shipping
1, fiche 7, Anglais, shortsea%20shipping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 7, Anglais, SSS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- short sea shipping 3, fiche 7, Anglais, short%20sea%20shipping
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... commercial waterborne transportation that does not transit an ocean. 4, fiche 7, Anglais, - shortsea%20shipping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transport maritime courte distance
1, fiche 7, Français, transport%20maritime%20courte%20distance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TMCD 2, fiche 7, Français, TMCD
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- transport maritime à courte distance 3, fiche 7, Français, transport%20maritime%20%C3%A0%20courte%20distance
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le transport maritime courte distance(TMCD) [...] est un concept multimodal de transport lié à tout transport maritime de marchandises ou de passagers qui se fait sans traverser l'océan, soit principalement sur le fleuve Saint-Laurent, les Grands Lacs et le long de la côte est américaine. Bien qu'il s’agisse principalement de transport maritime intérieur, le TMCD comprend le trafic transfrontalier entre le Canada, les États-Unis et le Mexique. 4, fiche 7, Français, - transport%20maritime%20courte%20distance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- marine traffic
1, fiche 8, Anglais, marine%20traffic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sea traffic 2, fiche 8, Anglais, sea%20traffic
correct
- maritime traffic 3, fiche 8, Anglais, maritime%20traffic
correct
- shipping traffic 4, fiche 8, Anglais, shipping%20traffic
correct
- marine shipping traffic 5, fiche 8, Anglais, marine%20shipping%20traffic
- ship traffic 6, fiche 8, Anglais, ship%20traffic
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Marine traffic is essentially all ships at sea. Tankers, naval ships, container ships, fishing boats, passenger ships — collectively. 7, fiche 8, Anglais, - marine%20traffic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trafic maritime
1, fiche 8, Français, trafic%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- circulation maritime 2, fiche 8, Français, circulation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des faits de transport de voyageurs et de marchandises sur mer. 3, fiche 8, Français, - trafic%20maritime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tráfico fluvial y marítimo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- circulación marítima
1, fiche 8, Espagnol, circulaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tráfico marítimo 2, fiche 8, Espagnol, tr%C3%A1fico%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Marine Biology
- Commercial Fishing
- Water Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Quebec Region
1, fiche 9, Anglais, Quebec%20Region
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... Quebec Region's main activities are the management and protection of marine fisheries, marine science research, waterway management and shipping safety as well as fish habitat protection in inland waters and marine environments. 1, fiche 9, Anglais, - Quebec%20Region
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Quebec%20Region
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biologie marine
- Pêche commerciale
- Transport par eau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- région du Québec
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les principales activités de [la] région du Québec sont la gestion et la protection des pêches maritimes, les recherches en sciences de la mer, la gestion des voies navigables et la sécurité de son trafic maritime ainsi que la protection de l'habitat du poisson, en milieu marin et en eau douce. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pêches et Océans Canada. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Locks (Canals)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- order of passing through
1, fiche 10, Anglais, order%20of%20passing%20through
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lock order turn 2, fiche 10, Anglais, lock%20order%20turn
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Every vessel shall advance to the lock in the order instructed by the vessel traffic controller. 1, fiche 10, Anglais, - order%20of%20passing%20through
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Écluses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ordre d’éclusage
1, fiche 10, Français, ordre%20d%26rsquo%3B%C3%A9clusage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un navire doit s’avancer vers l'écluse dans l'ordre indiqué par le contrôleur du trafic maritime. 2, fiche 10, Français, - ordre%20d%26rsquo%3B%C3%A9clusage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Coast Guard
- Safety (Water Transport)
- Sea and River Traffic
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cooperative Vessel Traffic Services Agreement
1, fiche 11, Anglais, Cooperative%20Vessel%20Traffic%20Services%20Agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Co-operative Vessel Traffic Services Agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Garde côtière
- Sécurité (Transport par eau)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Accord relatif au service conjoint du trafic maritime
1, fiche 11, Français, Accord%20relatif%20au%20service%20conjoint%20du%20trafic%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignements fournis par le client. 2, fiche 11, Français, - Accord%20relatif%20au%20service%20conjoint%20du%20trafic%20maritime
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acoustic habitat
1, fiche 12, Anglais, acoustic%20habitat
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A growing number of studies are documenting acoustic habitats and their influences on animal development, behaviour, physiology and spatial ecology, which has led to increasing demand for passive acoustic monitoring (PAM) expertise in the life sciences. 1, fiche 12, Anglais, - acoustic%20habitat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- habitat acoustique
1, fiche 12, Français, habitat%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
C'était la première fois qu'on prouvait l'influence négative du trafic maritime sur les baleines. C'est grave, parce que les baleines ont perdu 70 % de leur habitat acoustique depuis 50 ans à cause des navires et [et du fait] que l'exploration sismique liée à l'implantation d’éoliennes et à l'exploration gazière porte 100 fois plus loin. 1, fiche 12, Français, - habitat%20acoustique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ports
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- port authority
1, fiche 13, Anglais, port%20authority
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- port administration 2, fiche 13, Anglais, port%20administration
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A State or municipal ... body, which is largely responsible for the tasks of construction, administration and sometimes the operation of port facilities and, in certain circumstances, for security. 3, fiche 13, Anglais, - port%20authority
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Canada Marine Act gives Canadian port authorities the general duty to take appropriate measures for the maintenance of order and the safety of persons and property at their ports, and powers to control ship traffic for the purposes of promoting safe and efficient navigation and environmental protection. 4, fiche 13, Anglais, - port%20authority
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ports
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- administration portuaire
1, fiche 13, Français, administration%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- autorité portuaire 2, fiche 13, Français, autorit%C3%A9%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organisme local[, municipal ou national] chargé de la gestion d’un port. 3, fiche 13, Français, - administration%20portuaire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Loi maritime du Canada confère aux administrations portuaires canadiennes l'obligation générale de prendre les mesures appropriées pour maintenir l'ordre et la sécurité des gens et des marchandises dans leurs ports et les pouvoirs pour contrôler le trafic maritime dans le but de veiller à la sécurité et à l'efficacité de la navigation et à la protection de l'environnement. 4, fiche 13, Français, - administration%20portuaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- autoridad portuaria
1, fiche 13, Espagnol, autoridad%20portuaria
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- administración de puerto 2, fiche 13, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20puerto
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
- Sea and River Traffic
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- automatic identification system
1, fiche 14, Anglais, automatic%20identification%20system
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AIS 2, fiche 14, Anglais, AIS
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
automatic identification system; AIS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - automatic%20identification%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système d’identification automatique
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AIS 2, fiche 14, Français, AIS
correct, nom masculin, normalisé
- SIA 3, fiche 14, Français, SIA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système d’échange automatisé de messages radioélectriques qui permet aux navires et aux stations côtières de surveillance du trafic de connaître l’identité, le statut, la position et la route des navires se trouvant dans une zone de navigation. 4, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20automatique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce système permet d’une part de rendre plus sûre la navigation, notamment les manœuvres anti-abordage, d’autre part de suivre avec précision le trafic maritime, selon les navires et les marchandises transportées, surtout dans les zones fréquentées. 4, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20automatique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
système d’identification automatique; AIS : terme et abréviation normalisés par l’OTAN. 5, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20automatique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
système d’identification automatique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 4 juillet 2010. 5, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20automatique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Seguridad (Transporte por agua)
- Tráfico fluvial y marítimo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sistema de identificación automática
1, fiche 14, Espagnol, sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- SIA 2, fiche 14, Espagnol, SIA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- sistema automático de identificación 3, fiche 14, Espagnol, sistema%20autom%C3%A1tico%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- AIS 3, fiche 14, Espagnol, AIS
correct, nom masculin
- AIS 3, fiche 14, Espagnol, AIS
- sistema AIS 3, fiche 14, Espagnol, sistema%20AIS
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sistema que proporciona automáticamente a las estaciones costeras y otros buques y aeronaves información sobre la identidad, tipo, situación, rumbo, velocidad, condiciones de navegación y condiciones de seguridad de [un] buque y recibe la información equivalente de otros buques equipados con el mismo sistema. 1, fiche 14, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El sistema AIS permite conocer de forma automática y en tiempo real, la situación de los barcos, su nombre, rumbo o velocidad, así como otras informaciones de interés. [...] El objetivo principal del AIS es garantizar la prevención de accidentes y mejorar la seguridad en el mar. También facilita el control del tráfico marítimo y hace más eficiente la navegación. Para ello, se realiza el intercambio automático de información entre barcos y con estaciones costeras de control de tráfico. 3, fiche 14, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AIS, por sus siglas en inglés. 4, fiche 14, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cooperative Vessel Traffic Services
1, fiche 15, Anglais, Cooperative%20Vessel%20Traffic%20Services
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CVTS 1, fiche 15, Anglais, CVTS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cooperative Vessel Traffic Services (CVTS) means the system of vessel traffic management established and jointly operated by the United States and Canada within adjoining waters. In addition, CVTS facilitates traffic movement and anchorages, avoids jurisdictional disputes, and renders assistance in emergencies in adjoining United States and Canadian waters. 1, fiche 15, Anglais, - Cooperative%20Vessel%20Traffic%20Services
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cooperative Vessel Traffic Services
1, fiche 15, Français, Cooperative%20Vessel%20Traffic%20Services
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CVTS 1, fiche 15, Français, CVTS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Services de trafic maritime coopératifs 2, fiche 15, Français, Services%20de%20trafic%20maritime%20%20coop%C3%A9ratifs
non officiel, nom masculin
- STMC 2, fiche 15, Français, STMC
non officiel, nom masculin
- STMC 2, fiche 15, Français, STMC
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cabotage
1, fiche 16, Anglais, cabotage
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cabotage traffic 1, fiche 16, Anglais, cabotage%20traffic
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A situation in which a single State controls the traffic and tariffs between points in its own territory and may grant traffic and tariff privileges between such points on a non-exclusive basis to airline(s)/aircraft of other States. 1, fiche 16, Anglais, - cabotage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In air transport usage ... "cabotage" and "cabotage traffic" are derived, respectively, from maritime terms for the prohibition of coastwise carriage of traffic by foreign carriers and from the traffic thus prohibited which could be equated with "domestic traffic" ... 1, fiche 16, Anglais, - cabotage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
cabotage: term used by Revenue Canada. 2, fiche 16, Anglais, - cabotage
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
cabotage; cabotage traffic: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 16, Anglais, - cabotage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cabotage
1, fiche 16, Français, cabotage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- trafic de cabotage 1, fiche 16, Français, trafic%20de%20cabotage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Situation où un seul État contrôle le trafic et les tarifs entre des points situés sur son ou ses territoires et où il peut accorder entre ces points, sans exclusivité, des privilèges en matière de trafic et de tarifs aux compagnies aériennes/aéronefs d’autres États. 1, fiche 16, Français, - cabotage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Utilisés dans le domaine du transport aérien, [...] «cabotage» et «trafic de cabotage» proviennent tous deux du domaine maritime, où ils sont utilisés, le premier pour décrire l'interdiction du transport, le long des côtes, de trafic par des transporteurs étrangers, et le second pour qualifier le trafic ainsi interdit, que l'on pourrait assimiler à du «trafic intérieur» [...] 1, fiche 16, Français, - cabotage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
cabotage : terme utilisé par Revenu Canada. 2, fiche 16, Français, - cabotage
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
cabotage; trafic de cabotage : termes et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 16, Français, - cabotage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cabotaje
1, fiche 16, Espagnol, cabotaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de cabotaje 1, fiche 16, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20cabotaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Situación en que un solo Estado controla el tráfico y las tarifas entre puntos de su propio territorio o territorios y puede conceder privilegios de tráfico y de tarifas entre dichos puntos, sin exclusividad, a una o varias líneas aéreas o aeronaves de otros Estados. 1, fiche 16, Espagnol, - cabotaje
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En el uso del transporte aéreo [...] "cabotaje" y "tráfico de cabotaje" se derivan, respectivamente, de términos maritimos relativos a la prohibición de realizar tráfico a lo largo de la costa por parte de un transportista extranjero y del tráfico que asi se prohibe, que podría igualarse al "tráfico interior" [...] 1, fiche 16, Espagnol, - cabotaje
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
cabotaje; tráfico de cabotaje: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - cabotaje
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-08-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Safety (Water Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maritime assistance request broadcast
1, fiche 17, Anglais, maritime%20assistance%20request%20broadcast
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MARB 1, fiche 17, Anglais, MARB
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[If] the owner/operator is unable or unwilling to secure arrangements for assistance, the Maritime SAR [search and rescue] Mission Co-ordinator shall request that the MCTS [Marine Communications and Traffic Services] Centre issue a maritime assistance request broadcast (MARB) alerting all private, commercial and vessels of opportunity in the area of the need for assistance and thus giving them the opportunity to provide this assistance. 1, fiche 17, Anglais, - maritime%20assistance%20request%20broadcast
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- message radio de demande d’assistance maritime
1, fiche 17, Français, message%20radio%20de%20demande%20d%26rsquo%3Bassistance%20maritime
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MARB 1, fiche 17, Français, MARB
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Si] le propriétaire ou la personne en charge du navire désemparé n’ est pas en mesure de chercher de l'aide ou n’ est pas disposé à le faire, le Coordonnateur des missions SAR [recherche et sauvetage] maritime doit demander au centre des SCTM [Services de communication et de trafic maritimes] de diffuser un message radio de demande d’assistance maritime(MARB) alertant tous les navires commerciaux ou privés situés dans la zone où l'aide est requise, ce qui leur donne la possibilité d’offrir l'aide en question. 1, fiche 17, Français, - message%20radio%20de%20demande%20d%26rsquo%3Bassistance%20maritime
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Safety (Water Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shipping escort
1, fiche 18, Anglais, shipping%20escort
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- escorte du trafic maritime
1, fiche 18, Français, escorte%20du%20trafic%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shipping lane
1, fiche 19, Anglais, shipping%20lane
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... the general flow of merchant shipping between two departure/terminal areas. 1, fiche 19, Anglais, - shipping%20lane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
shipping lane: term standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - shipping%20lane
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 19, La vedette principale, Français
- route maritime
1, fiche 19, Français, route%20maritime
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] courant général de trafic maritime entre deux zones, de départ et d’arrivée. 1, fiche 19, Français, - route%20maritime
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
route maritime : terme normalisé par l’OTAN. 2, fiche 19, Français, - route%20maritime
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ruta marítima
1, fiche 19, Espagnol, ruta%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Flujo general de barcos mercantes entre dos puntos (la salida y la llegada). 1, fiche 19, Espagnol, - ruta%20mar%C3%ADtima
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Sea Operations (Military)
- Coast Guard
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fight against maritime trafficking 1, fiche 20, Anglais, fight%20against%20maritime%20trafficking
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Opérations en mer (Militaire)
- Garde côtière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lutte contre le trafic maritime
1, fiche 20, Français, lutte%20contre%20le%20trafic%20maritime
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
- Law of the Sea
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- traffic separation scheme 1, fiche 21, Anglais, traffic%20separation%20scheme
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- T.S.S.
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
- Droit de la mer
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dispositif de séparation du trafic
1, fiche 21, Français, dispositif%20de%20s%C3%A9paration%20du%20trafic
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DST 2, fiche 21, Français, DST
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mode d’organisation réglementée du trafic maritime visant à séparer des flux opposés de navigation par la mise en place de voies de circulation. 3, fiche 21, Français, - dispositif%20de%20s%C3%A9paration%20du%20trafic
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant, on utilise le terme «rail» pour désigner tantôt l’ensemble du dispositif (on parle ainsi du «rail d’Ouessant»), tantôt chacune des voies de circulation (la voie allant vers le nord-ouest de la Manche est ainsi appelée «rail montant»). 3, fiche 21, Français, - dispositif%20de%20s%C3%A9paration%20du%20trafic
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
dispositif de séparation du trafic; DST : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juin 2009. 4, fiche 21, Français, - dispositif%20de%20s%C3%A9paration%20du%20trafic
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- D.S.T.
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tráfico fluvial y marítimo
- Derecho del mar
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sistema de separación del tráfico
1, fiche 21, Espagnol, sistema%20de%20separaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sea and River Traffic
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- MCTS Factbook 1, fiche 22, Anglais, MCTS%20Factbook
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
MCTS: Marine Communications and Traffic Services. 2, fiche 22, Anglais, - MCTS%20Factbook
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Marine Communications and Traffic Services Factbook
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Guide SCTM
1, fiche 22, Français, Guide%20SCTM
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
SCTM : Services de communications et de trafic maritime. 2, fiche 22, Français, - Guide%20SCTM
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Guide de services de communications et de trafic maritime
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Routing Standards
1, fiche 23, Anglais, Routing%20Standards
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada's publication title, number TP-1802. 2, fiche 23, Anglais, - Routing%20Standards
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Normes relatives à l'organisation du trafic maritime
1, fiche 23, Français, Normes%20relatives%20%C3%A0%20l%27organisation%20du%20trafic%20maritime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document de Transports Canada, numéro TP-1802. 2, fiche 23, Français, - Normes%20relatives%20%C3%A0%20l%27organisation%20du%20trafic%20maritime
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- IALA Vessel Traffic Services Manual
1, fiche 24, Anglais, IALA%20Vessel%20Traffic%20Services%20Manual
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- IALA VTS Manual 1, fiche 24, Anglais, IALA%20VTS%20Manual
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
IALA (International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse Authorities). 2, fiche 24, Anglais, - IALA%20Vessel%20Traffic%20Services%20Manual
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Services Manual of IALA
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 24, La vedette principale, Français
- IALA Vessel Traffic Services Manual
1, fiche 24, Français, IALA%20Vessel%20Traffic%20Services%20Manual
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- IALA VTS Manual 1, fiche 24, Français, IALA%20VTS%20Manual
correct, international
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l’organisme 1, fiche 24, Français, - IALA%20Vessel%20Traffic%20Services%20Manual
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Guide des services de trafic maritime
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-02-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Coast Guard
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- National Marine Traffic Regulator Training Program
1, fiche 25, Anglais, National%20Marine%20Traffic%20Regulator%20Training%20Program
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Three components: Introductory training, Fundamentals of VTS [Vessel Traffic Service] and principles of traffic regulating, regional/centre checkout training. 1, fiche 25, Anglais, - National%20Marine%20Traffic%20Regulator%20Training%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Garde côtière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme national de formation des régulateurs de trafic maritime
1, fiche 25, Français, Programme%20national%20de%20formation%20des%20r%C3%A9gulateurs%20de%20trafic%20maritime
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Trois volets : formation préliminaire, notions fondamentales des STM [Service du trafic maritime] et principes de régulation du trafic, formation régionale et désignation du centre. 1, fiche 25, Français, - Programme%20national%20de%20formation%20des%20r%C3%A9gulateurs%20de%20trafic%20maritime
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Ushant
1, fiche 26, Anglais, Ushant
correct, France
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- île d’Ouessant
1, fiche 26, Français, %C3%AEle%20d%26rsquo%3BOuessant
correct, nom féminin, France
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Île Bretagne(Finistère), à une vingtaine de kilomètre de la côte du Léon, formant un canton de 15 km².(Habitants : Ouessantins). Siège [du centre de surveillance du] trafic maritime de l'île de Sein au Mont-Saint-Michel. L'île est englobée dans le parc naturel régional d’Armorique. 2, fiche 26, Français, - %C3%AEle%20d%26rsquo%3BOuessant
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cette île est située sur la côte ouest de l’Atlantique près de la Bretagne. 3, fiche 26, Français, - %C3%AEle%20d%26rsquo%3BOuessant
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 26, Français, - %C3%AEle%20d%26rsquo%3BOuessant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-09-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lugger 1, fiche 27, Anglais, lugger
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chasse-marée
1, fiche 27, Français, chasse%2Dmar%C3%A9e
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- lougre 2, fiche 27, Français, lougre
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Caboteur assurant le trafic maritime dans les ports d’estuaire et les ports à marée. 3, fiche 27, Français, - chasse%2Dmar%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- lugre
1, fiche 27, Espagnol, lugre
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- training curriculum
1, fiche 28, Anglais, training%20curriculum
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plan de formation
1, fiche 28, Français, plan%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- syllabus de formation 1, fiche 28, Français, syllabus%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source : GTM [Gestion du trafic maritime]. 1, fiche 28, Français, - plan%20de%20formation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- programa de formación
1, fiche 28, Espagnol, programa%20de%20formaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
- Transport of Goods
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- inter-island shipping 1, fiche 29, Anglais, inter%2Disland%20shipping
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- inter island shipping
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 29, La vedette principale, Français
- trafic maritime entre les îles
1, fiche 29, Français, trafic%20maritime%20entre%20les%20%C3%AEles
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- trafic maritime interinsulaire 1, fiche 29, Français, trafic%20maritime%20%20interinsulaire
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
- Foreign Trade
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- international seaborne trade 1, fiche 30, Anglais, international%20seaborne%20trade
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trafic maritime international
1, fiche 30, Français, trafic%20maritime%20international
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Des marchandises. 1, fiche 30, Français, - trafic%20maritime%20international
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cargo liner
1, fiche 31, Anglais, cargo%20liner
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- liner cargo vessel 2, fiche 31, Anglais, liner%20cargo%20vessel
correct
- cargoliner 3, fiche 31, Anglais, cargoliner
- line freighter 4, fiche 31, Anglais, line%20freighter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cargo de ligne
1, fiche 31, Français, cargo%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- navire de charge à itinéraire régulier 2, fiche 31, Français, navire%20de%20charge%20%C3%A0%20itin%C3%A9raire%20r%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le cargo de ligne [...] est destiné à demeurer l'infrastructure du transport maritime assurant par des rotations régulières sur des lignes régulières le trafic général que les navires à unités de chargement [...] ne pourront jamais assurer. 3, fiche 31, Français, - cargo%20de%20ligne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
- Comercio exterior
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- carguero de línea
1, fiche 31, Espagnol, carguero%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- carguero de línea regular 2, fiche 31, Espagnol, carguero%20de%20l%C3%ADnea%20regular
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Barco que sólo lleva carga y opera en una ruta definida y con un itinerario también definido. 2, fiche 31, Espagnol, - carguero%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-01-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Hour at which shipping evacuation is ordered from major ports. 1, fiche 32, Anglais, - X%2DHour
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Heure à laquelle les navires assurant le trafic maritime reçoivent l'ordre d’évacuer les ports importants. 1, fiche 32, Français, - X%2DHour
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- grand cabotage
1, fiche 33, Anglais, grand%20cabotage
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Traffic movements beginning and ending on different coasts of the same country (in maritime usage) and, by extension to air transport, movements between a State and a noncontiguous territory of that State. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 33, Anglais, - grand%20cabotage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
grand cabotage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 33, Anglais, - grand%20cabotage
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- grand cabotage
1, fiche 33, Français, grand%20cabotage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte maritime, mouvements de trafic qui commencent et se terminent sur des côtes différentes du même pays, et par extension au domaine du transport aérien, mouvements entre un État et un territoire non contigu de ce même État. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 33, Français, - grand%20cabotage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
grand cabotage : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 33, Français, - grand%20cabotage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cabotaje mayor
1, fiche 33, Espagnol, cabotaje%20mayor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Movimientos de tráfico que se inician y se terminan en costas diferentes de un mismo país (en el uso marítimo) y, por extensión al transporte aéreo, movimientos entre un Estado y un territorio no contiguo del mismo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 33, Espagnol, - cabotaje%20mayor
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cabotaje mayor: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - cabotaje%20mayor
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Naval Mines
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mine
1, fiche 34, Anglais, mine
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, an explosive device laid in the water with the intention of damaging or sinking ships or of deterring shipping from entering an area. The term does not include devices attached to the bottoms of ships or to harbour installations by personnel operating underwater, nor does it include devices which explode immediately on expiration of a predetermined time after laying. 1, fiche 34, Anglais, - mine
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mine: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 34, Anglais, - mine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines marines
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mine
1, fiche 34, Français, mine
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, engin explosif mouillé en vue d’endommager ou de couler des navires, ou d’interdire une zone au trafic maritime. Ce terme ne s’applique pas aux engins fixés à la coque des navires ou aux installations portuaires par du personnel opérant sous l'eau, ni aux engins explosant spontanément à l'issue d’un délai fixé à l'avance, compté à partir de l'instant de leur mouillage. 1, fiche 34, Français, - mine
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mine : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 34, Français, - mine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas marinas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- mina
1, fiche 34, Espagnol, mina
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas naval, ingenio explosivo dejado en el agua con la intención de dañar o hundir embarcaciones o disuadirlas de entrar en una zona determinada. Este término no incluye los ingenios pegados al fondo de los barcos o a las instalaciones portuarias por personal que trabaja bajo el agua, ni los equipos que explotan, de forma inmediata o al transcurrir un intervalo de tiempo determinado desde su colocación. 1, fiche 34, Espagnol, - mina
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- defensive minefield
1, fiche 35, Anglais, defensive%20minefield
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a minefield laid in international waters or international straits with the declared intention of controlling shipping in defence of sea communications. 1, fiche 35, Anglais, - defensive%20minefield
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
defensive minefield: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 35, Anglais, - defensive%20minefield
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- champ de mines défensif
1, fiche 35, Français, champ%20de%20mines%20d%C3%A9fensif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, champ de mines placé en eaux ou détroits internationaux avec l'intention déclarée de contrôler le trafic maritime, s’assurant ainsi des voies de communications. 1, fiche 35, Français, - champ%20de%20mines%20d%C3%A9fensif
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
champ de mines défensif : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 35, Français, - champ%20de%20mines%20d%C3%A9fensif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- campo de minas defensivo
1, fiche 35, Espagnol, campo%20de%20minas%20defensivo
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, campo de minas situado en aguas o estrechos internacionales con la intención expresa de controlar el tráfico marítimo y las vías de comunicación. 1, fiche 35, Espagnol, - campo%20de%20minas%20defensivo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- closure minefield
1, fiche 36, Anglais, closure%20minefield
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a minefield which is planned to present such a threat that waterborne shipping is prevented from moving. 2, fiche 36, Anglais, - closure%20minefield
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
closure miniefield: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 36, Anglais, - closure%20minefield
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 36, La vedette principale, Français
- champ de mines d’interdiction
1, fiche 36, Français, champ%20de%20mines%20d%26rsquo%3Binterdiction
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, champ de mines conçu pour présenter un tel danger que le trafic maritime soit bloqué. 2, fiche 36, Français, - champ%20de%20mines%20d%26rsquo%3Binterdiction
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
champ de mines d’interdiction : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 36, Français, - champ%20de%20mines%20d%26rsquo%3Binterdiction
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
champ de mines d’interdiction : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 36, Français, - champ%20de%20mines%20d%26rsquo%3Binterdiction
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Minas marinas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- campo de minas de cierre
1, fiche 36, Espagnol, campo%20de%20minas%20de%20cierre
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, campo de minas concebido de forma que suponga un peligro tal que bloquee la navegación. 1, fiche 36, Espagnol, - campo%20de%20minas%20de%20cierre
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- vessel traffic services zone
1, fiche 37, Anglais, vessel%20traffic%20services%20zone
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- zone de services de trafic maritime
1, fiche 37, Français, zone%20de%20services%20de%20trafic%20maritime
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Services: Wave of the Future
1, fiche 38, Anglais, Vessel%20Traffic%20Services%3A%20Wave%20of%20the%20Future
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Vessel%20Traffic%20Services%3A%20Wave%20of%20the%20Future
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Services du trafic maritime : cap sur l'avenir
1, fiche 38, Français, Services%20du%20trafic%20maritime%20%3A%20cap%20sur%20l%27avenir
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 38, Français, - Services%20du%20trafic%20maritime%20%3A%20cap%20sur%20l%27avenir
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sea and River Traffic
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Environmental Response and Marine and Traffic Services 1, fiche 39, Anglais, Environmental%20Response%20and%20Marine%20and%20Traffic%20Services
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canadian Coast Guard. 1, fiche 39, Anglais, - Environmental%20Response%20and%20Marine%20and%20Traffic%20Services
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Services d’intervention environnementale et du trafic maritime
1, fiche 39, Français, Services%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale%20et%20du%20trafic%20maritime
non officiel, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Garde côtière canadienne. 1, fiche 39, Français, - Services%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale%20et%20du%20trafic%20maritime
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- CCG Careers: Engineering Technician, Electronics Technician, Marine Traffic Regulator,Professional Engineer, Radio Operator
1, fiche 40, Anglais, CCG%20Careers%3A%20Engineering%20Technician%2C%20Electronics%20Technician%2C%20Marine%20Traffic%20Regulator%2CProfessional%20Engineer%2C%20Radio%20Operator
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Canadian Coast Guard (CCG). 1, fiche 40, Anglais, - CCG%20Careers%3A%20Engineering%20Technician%2C%20Electronics%20Technician%2C%20Marine%20Traffic%20Regulator%2CProfessional%20Engineer%2C%20Radio%20Operator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Carrières dans la GCC : technicien de marine, électronicien, régulateur du trafic maritime, ingénieur et opérateur radio
1, fiche 40, Français, Carri%C3%A8res%20dans%20la%20GCC%20%3A%20technicien%20de%20marine%2C%20%C3%A9lectronicien%2C%20r%C3%A9gulateur%20du%20trafic%20maritime%2C%20ing%C3%A9nieur%20et%20op%C3%A9rateur%20radio
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Garde côtière canadienne (GCC). 1, fiche 40, Français, - Carri%C3%A8res%20dans%20la%20GCC%20%3A%20technicien%20de%20marine%2C%20%C3%A9lectronicien%2C%20r%C3%A9gulateur%20du%20trafic%20maritime%2C%20ing%C3%A9nieur%20et%20op%C3%A9rateur%20radio
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-02-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- River and Sea Navigation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic System Renewal 1, fiche 41, Anglais, Vessel%20Traffic%20System%20Renewal
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Opération de renouvellement du système de gestion du trafic maritime
1, fiche 41, Français, Op%C3%A9ration%20de%20renouvellement%20du%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20trafic%20maritime
non officiel, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SGTM 1, fiche 41, Français, SGTM
non officiel, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sea and River Traffic
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Fundy Vessel Traffic Services 1, fiche 42, Anglais, Fundy%20Vessel%20Traffic%20Services
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Fundy VTS 1, fiche 42, Anglais, Fundy%20VTS
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Bay of Fundy Vessel Traffic Services
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Service du trafic maritime dans la baie de Fundy
1, fiche 42, Français, Service%20du%20trafic%20maritime%20dans%20la%20baie%20de%20Fundy
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- STM dans la baie de Fundy 1, fiche 42, Français, STM%20dans%20la%20baie%20de%20Fundy
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Ports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Seminar on the IMO Convention Port Documentation and Facilitation 1, fiche 43, Anglais, Seminar%20on%20the%20IMO%20Convention%20Port%20Documentation%20and%20Facilitation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In reference to the FAL [Convention on Facilitation of International Maritime Traffic]. Source: IMO [International Maritime Organization]/PMAESA [Port Management Association of Eastern and Southern Africa]. Dakar, December 1984. 1, fiche 43, Anglais, - Seminar%20on%20the%20IMO%20Convention%20Port%20Documentation%20and%20Facilitation
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Seminar on the International Maritime Organization Convention Port Documentation and Facilitation
- Seminar on Port Documentation and Facilitation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Ports
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Séminaire sur la Convention de l’OMI en ce qui concerne la documentation et les facilités portuaires
1, fiche 43, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20la%20Convention%20de%20l%26rsquo%3BOMI%20en%20ce%20qui%20concerne%20la%20documentation%20et%20les%20facilit%C3%A9s%20portuaires
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
OMI : Organisation maritime internationale. Il s’agit de la Convention visant à faciliter le trafic maritime. 2, fiche 43, Français, - S%C3%A9minaire%20sur%20la%20Convention%20de%20l%26rsquo%3BOMI%20en%20ce%20qui%20concerne%20la%20documentation%20et%20les%20facilit%C3%A9s%20portuaires
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Séminaire sur la documentation et les facilités portuaires
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Puertos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Conjunto sobre el Convenio de la OMI sobre Documentación Portuaria y Facilitación
1, fiche 43, Espagnol, Seminario%20Conjunto%20sobre%20el%20Convenio%20de%20la%20OMI%20sobre%20Documentaci%C3%B3n%20Portuaria%20y%20Facilitaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Seminario conjunto de la OMI y la Asociación de Gestión Portuaria de África Oriental y Meridional. 1, fiche 43, Espagnol, - Seminario%20Conjunto%20sobre%20el%20Convenio%20de%20la%20OMI%20sobre%20Documentaci%C3%B3n%20Portuaria%20y%20Facilitaci%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
OMI: Organización Marítima Internacional. Se trata de la Convención sobre facilitación del tráfico marítimo. 2, fiche 43, Espagnol, - Seminario%20Conjunto%20sobre%20el%20Convenio%20de%20la%20OMI%20sobre%20Documentaci%C3%B3n%20Portuaria%20y%20Facilitaci%C3%B3n
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Seminario Conjunto sobre el Convenio sobre Documentación Portuaria y Facilitación
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statistics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- International Advisory Group on Maritime Statistics 1, fiche 44, Anglais, International%20Advisory%20Group%20on%20Maritime%20Statistics
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Oslo 1984 1, fiche 44, Anglais, - International%20Advisory%20Group%20on%20Maritime%20Statistics
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Statistique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif international sur les statistiques du trafic maritime
1, fiche 44, Français, Groupe%20consultatif%20international%20sur%20les%20statistiques%20du%20trafic%20maritime
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estadística
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Asesor Internacional sobre Estadísticas del Transporte Marítimo
1, fiche 44, Espagnol, Grupo%20Asesor%20Internacional%20sobre%20Estad%C3%ADsticas%20del%20Transporte%20Mar%C3%ADtimo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-07-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Sea and River Traffic
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- National VTS Equivalency Policy 1, fiche 45, Anglais, National%20VTS%20Equivalency%20Policy
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
VTS: Vessel Traffic Service. 2, fiche 45, Anglais, - National%20VTS%20Equivalency%20Policy
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- National Vessel Traffic Service Equivalency Policy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Politique d’équivalence nationale STM
1, fiche 45, Français, Politique%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence%20nationale%20STM
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
STM : Service du trafic maritime. 2, fiche 45, Français, - Politique%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence%20nationale%20STM
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, fiche 45, Français, - Politique%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence%20nationale%20STM
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Politique d’équivalence nationale du Service du trafic maritime
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- recommended course 1, fiche 46, Anglais, recommended%20course
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 46, La vedette principale, Français
- axe de circulation
1, fiche 46, Français, axe%20de%20circulation
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Route recommandée au trafic maritime entre deux ports déterminés. 1, fiche 46, Français, - axe%20de%20circulation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- derrota aconsejada
1, fiche 46, Espagnol, derrota%20aconsejada
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Convention on the facilitation of maritime travel and transport 1, fiche 47, Anglais, Convention%20on%20the%20facilitation%20of%20maritime%20travel%20and%20transport
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Convention visant à faciliter le trafic maritime international 1, fiche 47, Français, Convention%20visant%20%C3%A0%20faciliter%20le%20trafic%20maritime%20international
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Facilitation of International Maritime Traffic
1, fiche 48, Anglais, Convention%20on%20the%20Facilitation%20of%20International%20Maritime%20Traffic
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Done at London, April 9, 1965. Entered into force for Canada September 16, 1967 1, fiche 48, Anglais, - Convention%20on%20the%20Facilitation%20of%20International%20Maritime%20Traffic
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Convention visant à faciliter le trafic maritime international
1, fiche 48, Français, Convention%20visant%20%C3%A0%20faciliter%20le%20trafic%20maritime%20international
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Organisation maritime internationale. 2, fiche 48, Français, - Convention%20visant%20%C3%A0%20faciliter%20le%20trafic%20maritime%20international
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Faite à Londres le 9 avril 1965. En vigueur pour le Canada le 16 septembre 1967 3, fiche 48, Français, - Convention%20visant%20%C3%A0%20faciliter%20le%20trafic%20maritime%20international
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- National edition of notices to mariners
1, fiche 49, Anglais, National%20edition%20of%20notices%20to%20mariners
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard, Fisheries and Oceans Canada. Issued by the Marine Navigation Services Directorate. Vessel Traffic Services. Ottawa, bi-weekly. 1, fiche 49, Anglais, - National%20edition%20of%20notices%20to%20mariners
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Édition nationale des avis aux navigateurs
1, fiche 49, Français, %C3%89dition%20nationale%20des%20avis%20aux%20navigateurs
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Bimensuelle, Publié par la Direction générale des Services à la navigation maritime, Services du trafic maritime. Ottawa, Garde côtière canadienne, Pêches et Océans Canada. 1, fiche 49, Français, - %C3%89dition%20nationale%20des%20avis%20aux%20navigateurs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- System Names
- Glaciology
- Water Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Ice Regimes System 1, fiche 50, Anglais, Ice%20Regimes%20System
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Glaciologie
- Transport par eau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Dispositif de régulation du trafic maritime en fonction des régimes de glace
1, fiche 50, Français, Dispositif%20de%20r%C3%A9gulation%20du%20trafic%20maritime%20en%20fonction%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20glace
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Système de régimes de glace 1, fiche 50, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9gimes%20de%20glace
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : TC [Transports Canada] maritime, sécurité des navires arctiques. 1, fiche 50, Français, - Dispositif%20de%20r%C3%A9gulation%20du%20trafic%20maritime%20en%20fonction%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20glace
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-07-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Services Regulatory Specifications Document 1, fiche 51, Anglais, Vessel%20Traffic%20Services%20Regulatory%20Specifications%20Document
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
TP 8771 1, fiche 51, Anglais, - Vessel%20Traffic%20Services%20Regulatory%20Specifications%20Document
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par eau
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Exigences réglementaires relatives aux zones des Services du trafic maritime
1, fiche 51, Français, Exigences%20r%C3%A9glementaires%20relatives%20aux%20zones%20des%20Services%20du%20trafic%20maritime
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sea and River Traffic
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- General Provisions on Ships' Routeing 1, fiche 52, Anglais, General%20Provisions%20on%20Ships%27%20Routeing
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source(s): IMO [International Maritime Organization] Assembly Resolution A.572(14). 1, fiche 52, Anglais, - General%20Provisions%20on%20Ships%27%20Routeing
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Dispositions générales relatives à l'organisation du trafic maritime
1, fiche 52, Français, Dispositions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20relatives%20%C3%A0%20l%27organisation%20du%20trafic%20maritime
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : OMI [Organisation maritime internationale] - Résolution A.572(14) de l’Assemblée. 1, fiche 52, Français, - Dispositions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20relatives%20%C3%A0%20l%27organisation%20du%20trafic%20maritime
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- conference trade 1, fiche 53, Anglais, conference%20trade
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- conference trades
- marine conference trade
- maritime conference trade
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- service de conférence
1, fiche 53, Français, service%20de%20conf%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- trafic de conférence 1, fiche 53, Français, trafic%20de%20conf%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- services de conférence
- trafics de conférence
- service de conférence maritime
- trafic de conférence maritime
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Sea and River Traffic
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- VTS Resource Study 1, fiche 54, Anglais, VTS%20Resource%20Study
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Service Resource Study
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Étude sur les ressources STM
1, fiche 54, Français, %C3%89tude%20sur%20les%20ressources%20STM
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Étude sur les ressources du Service du trafic maritime
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Center 1, fiche 55, Anglais, Vessel%20Traffic%20Center
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Centre
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Centre du trafic maritime
1, fiche 55, Français, Centre%20du%20trafic%20maritime
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Management Centre 1, fiche 56, Anglais, Vessel%20Traffic%20Management%20Centre
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Management Center
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Centre de gestion du trafic maritime
1, fiche 56, Français, Centre%20de%20gestion%20du%20trafic%20maritime
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Sea and River Traffic
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- VTS'92 Symposium 1, fiche 57, Anglais, VTS%2792%20Symposium
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Service '92 Symposium
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Symposium STM 92
1, fiche 57, Français, Symposium%20STM%2092
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Symposium du Service du trafic maritime 92
- Symposium 92 du Service du trafic maritime
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- River and Sea Navigation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- National Vessel Management Study 1, fiche 58, Anglais, National%20Vessel%20Management%20Study
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Étude nationale sur la gestion du trafic maritime
1, fiche 58, Français, %C3%89tude%20nationale%20sur%20la%20gestion%20du%20trafic%20maritime
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sea and River Traffic
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Study of the Marine Traffic and Traffic-Related Statistics and Forecasting Requirements of Transport Canada 1, fiche 59, Anglais, Study%20of%20the%20Marine%20Traffic%20and%20Traffic%2DRelated%20Statistics%20and%20Forecasting%20Requirements%20of%20Transport%20Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Statistics and Forecasting Requirements of Transport Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Study%20of%20the%20Marine%20Traffic%20and%20Traffic%2DRelated%20Statistics%20and%20Forecasting%20Requirements%20of%20Transport%20Canada
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Marine Traffic Statistics and Forecasting Study
- Study of the Marine Traffic and Traffic Related Statistics and Forecasting Requirements of Transport Canada
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Étude des besoins en matière de prévisions et de statistiques de trafic maritime et de statistiques associés au trafic maritime
1, fiche 59, Français, %C3%89tude%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9visions%20et%20de%20statistiques%20de%20trafic%20maritime%20et%20de%20statistiques%20associ%C3%A9s%20au%20trafic%20maritime
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Section Prévisions et analyse [Transports Canada]. 1, fiche 59, Français, - %C3%89tude%20des%20besoins%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9visions%20et%20de%20statistiques%20de%20trafic%20maritime%20et%20de%20statistiques%20associ%C3%A9s%20au%20trafic%20maritime
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Water Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- International Vessel Traffic Services Symposium 1, fiche 60, Anglais, International%20Vessel%20Traffic%20Services%20Symposium
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Transport par eau
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Colloque international sur les Services du trafic maritime
1, fiche 60, Français, Colloque%20international%20sur%20les%20Services%20du%20trafic%20maritime
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
VTS 92. 1, fiche 60, Français, - Colloque%20international%20sur%20les%20Services%20du%20trafic%20maritime
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Sea and River Traffic
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- IALA Committee on Vessel Traffic Services 1, fiche 61, Anglais, IALA%20Committee%20on%20Vessel%20Traffic%20Services
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité des Services du trafic maritime de l'AISM
1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20des%20Services%20du%20trafic%20maritime%20de%20l%27AISM
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sea and River Traffic
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Marine Services 1, fiche 62, Anglais, Vessel%20Traffic%20Marine%20Services
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Marine Service
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Services du trafic maritime
1, fiche 62, Français, Services%20du%20trafic%20maritime
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- STM 1, fiche 62, Français, STM
nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Traduction Transports. 1, fiche 62, Français, - Services%20du%20trafic%20maritime
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Service du trafic maritime
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Water Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Services Zones Regulatory 1, fiche 63, Anglais, Vessel%20Traffic%20Services%20Zones%20Regulatory
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport par eau
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Exigences réglementaires relatives aux zones de services du trafic maritime
1, fiche 63, Français, Exigences%20r%C3%A9glementaires%20relatives%20aux%20zones%20de%20services%20du%20trafic%20maritime
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : JLA, Règlements sur les zones de services de trafic maritime, article 4. 1, fiche 63, Français, - Exigences%20r%C3%A9glementaires%20relatives%20aux%20zones%20de%20services%20du%20trafic%20maritime
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Games and Toys (General)
- Sea and River Traffic
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- VTS computer game 1, fiche 64, Anglais, VTS%20computer%20game
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Service computer game
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- jeu électronique des STM
1, fiche 64, Français, jeu%20%C3%A9lectronique%20des%20STM
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Au symposium de 1992. 1, fiche 64, Français, - jeu%20%C3%A9lectronique%20des%20STM
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- jeu électronique des Services du trafic maritime
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Water Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Ship Routing Regulations
1, fiche 65, Anglais, Ship%20Routing%20Regulations
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
DORS-72-223. Canada Shipping Act. 1, fiche 65, Anglais, - Ship%20Routing%20Regulations
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport par eau
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'organisation du trafic maritime
1, fiche 65, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27organisation%20du%20trafic%20maritime
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la marine marchande du Canada. 1, fiche 65, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27organisation%20du%20trafic%20maritime
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Air Terminals
- Ports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- terminal 1, fiche 66, Anglais, terminal
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Assemblage of technical buildings and facilities at an end or junction point on a major land, air or water transport route. 1, fiche 66, Anglais, - terminal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officially approved by Canadian Pacific Rail Terminology Services. 1, fiche 66, Anglais, - terminal
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Aérogares
- Ports
Fiche 66, La vedette principale, Français
- terminal 1, fiche 66, Français, terminal
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’installations techniques et d’équipements divers implantés en des points de concentration ou d’aboutissement d’un important trafic maritime, fluvial, ferroviaire, routier, aérien etc. 1, fiche 66, Français, - terminal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme & définition uniformisés par le Service de terminologie du Canadien Pacifique. 1, fiche 66, Français, - terminal
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canso Zone Marine Traffic Regulations, revocation
1, fiche 67, Anglais, Canso%20Zone%20Marine%20Traffic%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canada Shipping Act, revocation on December 5, 1985 1, fiche 67, Anglais, - Canso%20Zone%20Marine%20Traffic%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Règlement sur le trafic maritime dans la zone de Canso--Abrogation
1, fiche 67, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20trafic%20maritime%20dans%20la%20zone%20de%20Canso%2D%2DAbrogation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la marine marchande du Canada, abrogation le 5 décembre 1985 1, fiche 67, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20trafic%20maritime%20dans%20la%20zone%20de%20Canso%2D%2DAbrogation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Eastern Canada Vessel Traffic Services Zone Regulations
1, fiche 68, Anglais, Eastern%20Canada%20Vessel%20Traffic%20Services%20Zone%20Regulations
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Eastern Canada Traffic Zone Regulations 1, fiche 68, Anglais, Eastern%20Canada%20Traffic%20Zone%20Regulations
ancienne désignation, correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Canada Shipping Act, revokes the Eastern Canada Traffic Zone Regulations on February 9, 1989 1, fiche 68, Anglais, - Eastern%20Canada%20Vessel%20Traffic%20Services%20Zone%20Regulations
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Règlement sur la zone de services de trafic maritime de l'Est du Canada
1, fiche 68, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20zone%20de%20services%20de%20trafic%20maritime%20de%20l%27Est%20du%20Canada
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Règlement sur la zone de trafic de l’Est du Canada 1, fiche 68, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20zone%20de%20trafic%20de%20l%26rsquo%3BEst%20du%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la marine marchande du Canada, abroge le Règlement sur la zone de trafic de l’Est du Canada le 9 février 1989 1, fiche 68, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20zone%20de%20services%20de%20trafic%20maritime%20de%20l%27Est%20du%20Canada
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Services Zones Regulations
1, fiche 69, Anglais, Vessel%20Traffic%20Services%20Zones%20Regulations
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Canada Shipping Act. 1, fiche 69, Anglais, - Vessel%20Traffic%20Services%20Zones%20Regulations
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Règlement sur les zones de services de trafic maritime
1, fiche 69, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20zones%20de%20services%20de%20trafic%20maritime
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la marine marchande du Canada. 1, fiche 69, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20zones%20de%20services%20de%20trafic%20maritime
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sea and River Traffic
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- VTM radar 1, fiche 70, Anglais, VTM%20radar
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
VTM: Vessel Traffic Management. 2, fiche 70, Anglais, - VTM%20radar
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Management radar
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- radar de GTM
1, fiche 70, Français, radar%20de%20GTM
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
GTM : Gestion du trafic maritime. 2, fiche 70, Français, - radar%20de%20GTM
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- radar de Gestion du trafic maritime
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- System Names
- Sea and River Traffic
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Eastern Canada Regulations System 1, fiche 71, Anglais, Eastern%20Canada%20Regulations%20System
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- ECAREG 1, fiche 71, Anglais, ECAREG
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Système de régulation du trafic maritime de l'Est du Canada
1, fiche 71, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9gulation%20du%20trafic%20maritime%20de%20l%27Est%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Convention on Facilitation of International Maritime Traffic. 1, fiche 72, Anglais, - on
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 72, La vedette principale, Français
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Convention visant à faciliter le trafic maritime international. 1, fiche 72, Français, - visant%20%C3%A0
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-06-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sea and River Traffic
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- East-Canada/Japan-Korea Freight Conference
1, fiche 73, Anglais, East%2DCanada%2FJapan%2DKorea%20Freight%20Conference
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Conférence maritime du trafic marchandises est Canada Japon & Corée
1, fiche 73, Français, Conf%C3%A9rence%20maritime%20du%20trafic%20marchandises%20est%20Canada%20Japon%20%26%20Cor%C3%A9e
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Conférence maritime du trafic marchandises est Canada Japon et Corée
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- sea noise 1, fiche 74, Anglais, sea%20noise
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bruit de la mer
1, fiche 74, Français, bruit%20de%20la%20mer
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des bruits propres au milieu marin. 1, fiche 74, Français, - bruit%20de%20la%20mer
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ce sont les bruits dus à l'état de la mer : l'agitation de l'eau de la surface, le ressac, les précipitations, le gel; les bruits biologiques émis par les animaux marins; les séismes et explosions. On dit aussi "bruit ambiant de l'océan", en y ajoutant le bruit lié aux activités humaines, trafic maritime, industrie. 1, fiche 74, Français, - bruit%20de%20la%20mer
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- ruido del mar
1, fiche 74, Espagnol, ruido%20del%20mar
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- River and Sea Navigation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Regional Superintendent Vessel Traffic Management
1, fiche 75, Anglais, Regional%20Superintendent%20Vessel%20Traffic%20Management
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- RSVTM 1, fiche 75, Anglais, RSVTM
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 75, La vedette principale, Français
- surintendant régional de la gestion du trafic maritime
1, fiche 75, Français, surintendant%20r%C3%A9gional%20de%20la%20gestion%20du%20trafic%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- RSVTM 1, fiche 75, Français, RSVTM
correct
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-06-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- swing span bridge
1, fiche 76, Anglais, swing%20span%20bridge
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A continuous span which can be rotated on its central pier to provide clear passage for water traffic. 1, fiche 76, Anglais, - swing%20span%20bridge
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Engineers Terminology Working Group. 2, fiche 76, Anglais, - swing%20span%20bridge
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pont à travée tournante
1, fiche 76, Français, pont%20%C3%A0%20trav%C3%A9e%20tournante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Travée continue qui tourne sur son pilier central pour laisser passer le trafic maritime. 1, fiche 76, Français, - pont%20%C3%A0%20trav%C3%A9e%20tournante
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 2, fiche 76, Français, - pont%20%C3%A0%20trav%C3%A9e%20tournante
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Marine Traffic Advisory Council
1, fiche 77, Anglais, Marine%20Traffic%20Advisory%20Council
Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif du trafic maritime
1, fiche 77, Français, Conseil%20consultatif%20du%20trafic%20maritime
Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de la section de traduction de Transports Canada (1983). 1, fiche 77, Français, - Conseil%20consultatif%20du%20trafic%20maritime
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1987-07-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sea and River Traffic
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic Service
1, fiche 78, Anglais, Vessel%20Traffic%20Service
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- VTS 1, fiche 78, Anglais, VTS
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Traffic Services
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Service du trafic maritime
1, fiche 78, Français, Service%20du%20trafic%20maritime
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
- STM 1, fiche 78, Français, STM
correct
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Services du trafic maritime
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1987-06-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sea and River Traffic
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Marine Traffic in Canada: Trends and Prospects 1985
1, fiche 79, Anglais, Marine%20Traffic%20in%20Canada%3A%20Trends%20and%20Prospects%201985
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Marine Traffic in Canada 1, fiche 79, Anglais, Marine%20Traffic%20in%20Canada
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Information found in OOT. 1, fiche 79, Anglais, - Marine%20Traffic%20in%20Canada%3A%20Trends%20and%20Prospects%201985
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Trafic maritime au Canada : tendances et perspectives 1985
1, fiche 79, Français, Trafic%20maritime%20au%20Canada%20%3A%20tendances%20et%20perspectives%201985
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Trafic maritime au Canada 1, fiche 79, Français, Trafic%20maritime%20au%20Canada
correct
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans OOT. 1, fiche 79, Français, - Trafic%20maritime%20au%20Canada%20%3A%20tendances%20et%20perspectives%201985
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- System Names
- Sea and River Traffic
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Vessel Traffic System
1, fiche 80, Anglais, Vessel%20Traffic%20System
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Système de gestion du trafic maritime
1, fiche 80, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20trafic%20maritime
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-12-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- anchor statement 1, fiche 81, Anglais, anchor%20statement
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
(in performance appraisal). For instance: Good, Very Good, etc. Performance Appraisal of MTRs (Marine Traffic Regulators). 1, fiche 81, Anglais, - anchor%20statement
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 81, La vedette principale, Français
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : Bien, très bien, excellent. Contexte : Evaluation du rendement des régulateurs du trafic maritime 1, fiche 81, Français, - cote
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


