TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRAFIC OUVERT [2 fiches]

Fiche 1 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • open trades

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • trafics libres
  • trafics ouverts

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

Contents of aeronautical information publications (...) 3) type of traffic permitted to use the aerodrome (scheduled, non-scheduled, private).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Teneur des publications d’information aéronautique(...) : 3) type de trafic auquel l'aérodrome est ouvert(régulier, non régulier, privé).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :