TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRAFIC PASSAGERS [37 fiches]

Fiche 1 2025-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Commercial Aviation
CONT

... megahub airports operate at near maximum capacity, with connecting passengers passing through the airport at all times of the day, and they are frequently expanding with new terminals and runways. The scale of a megahub can vary; some may have flights to literally hundreds of destinations every day, while others may serve a smaller number of destinations but with a very high frequency.

Terme(s)-clé(s)
  • superhub

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Aviation commerciale
DEF

Aéroport dont la connectivité et le trafic de passagers sont d’un niveau élevé.

OBS

Les mégapivots aéroportuaires font l'objet d’un classement international qui prend en compte la connectivité aéroportuaire et le trafic de passagers.

OBS

mégapivot aéroportuaire; mégapôle aéroportuaire : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 mai 2025.

Terme(s)-clé(s)
  • méga-pivot aéroportuaire
  • mégapivot
  • superpivot

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Aviación comercial
OBS

mega aeropuerto focal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
CONT

Where once a hub and spoke operation was the norm with many medium size (e.g., 100-140 passenger) aircraft, the industry now consists mainly of larger (e.g., 225 or more passenger) aircraft conducting trans- and inter-continental travel operating from the major metropolitan airports.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
CONT

Les aéroports métropolitains. Adossés à des aires urbaines métropolitaines, comme Brest, Lille ou Toulon, ces aéroports présentent un trafic de l'ordre de 1 million de passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

Passenger traffic refers to the number of passengers that travel through an airport or on a particular airline during a specific period of time. It is a key performance indicator for airlines and airports, as it provides insight into the demand for air travel and efficiency of operations.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

Le trafic est également caractérisé par le nombre de passagers utilisant l'aéroport. Il peut varier de plus de 60 à 80 millions de passagers sur les plus grands aéroports mondiaux, à plus de 70 millions sur les grands aéroports européens et seulement de 10 000 à 100 000 passagers par an sur les petits aéroports français [...] Le trafic passagers est également caractérisé par ses coefficients de pointe journalier et horaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

... commercial waterborne transportation that does not transit an ocean.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Le transport maritime courte distance(TMCD) [...] est un concept multimodal de transport lié à tout transport maritime de marchandises ou de passagers qui se fait sans traverser l'océan, soit principalement sur le fleuve Saint-Laurent, les Grands Lacs et le long de la côte est américaine. Bien qu'il s’agisse principalement de transport maritime intérieur, le TMCD comprend le trafic transfrontalier entre le Canada, les États-Unis et le Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

The terminal apron is an area designed for aircraft manoeuvring and parking that is adjacent or readily accessible to passenger terminal facilities. This area is where passengers board the aircraft from the passenger terminal. In addition to facilitating passenger movement, the terminal apron is used for aircraft fuelling and maintenance as well as loading and unloading cargo, mail, and baggage.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

L'aire de trafic d’aérogare est une aire désignée pour les manœuvres et le stationnement des avions, adjacente à l'aérogare des passagers ou facilement accessible depuis celle-ci. C'est sur cette aire que les passagers provenant de l'aérogare embarquent dans l'avion. En outre, pour faciliter le mouvement des passagers, l'aire de trafic d’aérogare est utilisée pour le ravitaillement en carburant et l'entretien et aussi pour charger et décharger le fret, la poste et les bagages.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
DEF

An overall measure of passenger and cargo traffic calculated by multiplying total tons of all revenue traffic carried by the miles they are carried.

Terme(s)-clé(s)
  • capacity ton mile
  • revenue ton mile
  • capacity tonne kilometres
  • capacity ton miles

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Mesure du trafic total(passagers et fret). Produit du nombre total de tonnes payantes tous trafics transportées par le nombre de milles qu'elles ont parcourus.

Terme(s)-clé(s)
  • tonne-mille commerciale
  • tonne-mille payante
  • tonnes/kilomètres commerciales
  • tonnes-milles commerciales

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

Designated airport where initial entry to a country must be made to obtain border clearances.

CONT

AOE refers to Airports of Entry, and designates all aerodromes where customs services are available. Aerodromes with capacity limitations are indicated by a number preceded by a "/", e.g., AOE/44. Where an aerodrome is indicated to be limited to a capacity of 15 it refers to an authorized customs. Airport of entry and exit for general aviation air traffic only, e.g., privately operated or small chartef aircraft carrying no more than 15 passengers and their baggage.

OBS

airport of entry: In the US, an airport where initial entry can be made without permission to land from US Customs. At least one hour advance notice of arrival is required.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
CONT

L'indicatif AOE signifie «aéroports d’entrée» et désigne tous les aérodromes où des services douaniers sont offerts. Les aérodromes à limites de capacité sont indiqués par un numéro précédé d’une barre oblique, p. ex., AOE/44. Si un aérodrome est déterminé comme ayant une limite de capacité de 15, cela veut dire qu'il s’agit d’un aérodrome douanier autorisé pour l'entrée et la sortie du trafic aérien de l'aviation générale seulement, p. ex., un aéronef appartenant à une entreprise ou un petit aéronef nolisé ne transportant pas plus de 15 passagers et leurs bagages.

CONT

Avant le départ à destination du Canada, les pilotes devraient consulter le CFS [Canadian Flight Supplement] afin de déterminer si leur aéroport de destination est un aéroport d’entrée (AOE) et afin de vérifier les heures de service. Au moins une heure, mais pas plus de 72 heures, avant de voler au Canada, le pilote doit [...] prendre des arrangements douaniers personnels [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
DEF

An installation on an aerodrome with facilities for loading and unloading aircraft and processing traffic (passengers, baggage, cargo and mail).

OBS

air terminal: term and definition standardized by NATO.

OBS

air terminal building; terminal building: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
DEF

Ensemble des installations d’un aérodrome permettant le chargement et le déchargement d’un aéronef ainsi que les opérations liées au trafic(passagers, bagages, fret et courrier).

OBS

aérogare : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

aérogare : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Terminales aéreas
DEF

Instalación en un aeródromo con instalaciones para carga y descarga de aeronaves así como operaciones relacionadas con el tráfico (pasajeros, equipajes, carga y correo).

OBS

edificio terminal aéreo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

The whole of the land and installations necessary for air traffic serving a town or a region. [Definition standardized by ISO.]

OBS

In Canada, an aerodrome for which a certificate has been delivered.

OBS

airport: term standardized by ISO.

OBS

airport; AP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Installation destinée au trafic aérien public, permettant la réception et l'envol des aéronefs, assurant leur entretien, leur service et leur garage ainsi que l'embarquement et le débarquement des passagers et des marchandises.

OBS

aéroport : terme normalisé par l’ISO.

OBS

aéroport; AP: terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

PHR

Décoller sur les aéroports hauts et chauds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Aeródromo de uso público que cuenta con edificaciones, instalaciones, equipos y servicios destinados de forma habitual a la llegada, salida y movimiento de aeronaves, pasajeros y carga en su superficie.

OBS

aeropuerto; AP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Air Freight
CONT

Whatever facility is provided, it should be such that the airlines are not required to double-handle baggage, i.e. at an intermediate point between baggage check-in and aircraft loading.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Fret aérien
CONT

Les aires de trafic [...] sont occupées par les avions qui débarquent et embarquent les passagers ou qui effectuent éventuellement de très courtes opération de soutage et de ravitaillement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport
CONT

The overall industry reservations matters are dealt with by the Reservations Committee. Speed and accuracy in handling the passenger's requirements are paramount in this work, and the Reservations Committee is assisted in its evaluation of common reservations problems through six Area Reservations Sub-Groups and 62 Local Interline Reservations Groups.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport aérien
CONT

Les Conférences de Trafic ont confié tous les problèmes traitant des réservations dans leur ensemble à leur Comité de réservation. La rapidité et la précision avec laquelle il est donné suite aux demandes des passagers sont capitales dans ce travail et le Comité de réservation est assisté dans son évaluation des problèmes de réservation par six sous-groupes de zone et 61 groupes locaux pour les réservations inter-lignes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
DEF

Total revenue passengers carried multiplied by the number of miles they are flown.

OBS

A measure of passenger traffic.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Produit du nombre total de passagers payants par le nombre de milles qu’ils ont parcourus.

OBS

Mesure du trafic passagers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Commercial Aviation
OBS

Statistics Canada annual publication 51-204.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Aviation commerciale
OBS

Publication annuelle 51-204 de Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
DEF

Passengers travelling on routes which begin and end within the boundaries of a single State and who are not subject to government control authorities' inspection.

OBS

Domestic traffic as opposed to international traffic.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
CONT

Le trafic local [...] comprend : le trafic intérieur, les passagers ne quittant pas le territoire métropolitain; ce trafic ne comporte aucune formalité de contrôle aux frontières

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Terminals
DEF

All the ground space and facilities provided for passenger processing. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

It includes aprons, passenger buildings, vehicle parks and roads.

OBS

passenger area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aérogares
DEF

Zone qui comprend les installations et services destinés au traitement des passagers. [Définition uniformisée par l’OACI.]

OBS

Cette zone englobe les aires de trafic, l'aérogare de passagers, les parcs de stationnement et les routes.

OBS

zone de passagers; zone passagers : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Terminales aéreas
DEF

Todo el espacio y las instalaciones en tierra proporcionados para el despacho de pasajeros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Incluye plataformas, edificios de pasajeros, estacionamiento de vehículos y caminos.

OBS

zona de pasajeros: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Passengers should be permitted to embark or disembark (or to remain on board), while refuelling operation are being carried out on the aircraft, provided adequate precautions are observed.

Terme(s)-clé(s)
  • refueling operation

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Les aires de trafic [...] sont occupées par les avions qui débarquent et embarquent les passagers ou qui effectuent éventuellement de très courtes opérations de soutage et de ravitaillement.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
CONT

[...] une corrélation «négative» entre les courbes passagers et les courbes de fret. [...] Cette corrélation qui traduit le caractère de trafic complémentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A type of financial measurement which relates the passenger traffic applicable to the passenger revenues. It is computed by dividing passenger revenues by the passenger kilometres-performed.

OBS

passenger revenue per traffic-unit: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Type de mesure financière qui établit un rapport entre le trafic de passagers applicable et les recettes passagers. Le montant des recettes passagers par unité de trafic est donné par le quotient de la somme des recettes passagers par le nombre de passagers-kilomètres réalisés.

OBS

recettes passagers par unité de trafic : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • recette passager par unité de trafic

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
DEF

Índice financiero que establece una relación entre el tráfico de pasajeros aplicable y los ingresos obtenidos del transporte de pasajeros. Se obtiene dividiendo estos ingresos por los pasajeros-kilómetros efectuados.

OBS

ingresos por unidad de tráfico en el transporte de pasajeros: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • ingreso por unidad de tráfico en el transporte de pasajeros
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Airfields
CONT

Cargo development. Cargo sites are available that would provide tenants with convenient fuel farm access, proximity to the passenger terminal/commercial aircraft loading area, dedicated truck/car access, proximity to the air traffic control tower [and] direct access to Runway.

OBS

loading area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aérodromes
OBS

Les aires de trafic sont les aires sur lesquelles s’effectuent les différentes opérations nécessaires à l'embarquement ou au débarquement des passagers, au chargement ou déchargement du fret, au ravitaillement en carburant [...]

OBS

aire de chargement : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Aeródromos
OBS

área de carga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law on Use of Air Space
  • Commercial Aviation
  • Air Freight
DEF

Expression often used in a broader sense as including freedom of air commerce - that is, as including not only freedom to fly, but also the freedom of aircraft of one nation to land in the territory of other nations and to take on and discharge traffic there. We thus speak of the Five Freedoms of the Air, which include traffic rights as defined by the Third, Fourth and Fifth Freedoms.

CONT

The five freedoms of the air are: (1) The privilege to fly across (the) territory (of a State) without landing. (2) The privilege to land for non-traffic purposes. (3) The privilege to put down passengers, mail and cargo taken on in the territory of the State whose nationality the aircraft possesses. (4) The privilege to take on passengers, mail and cargo destined for the territory of the State whose nationality the aircraft possesses. (5) The privilege to take on passengers, mail and cargo destined for the territory of any other Contracting State and the privilege to put down passengers, mail and cargo coming from any such territory (International Air Transport Agreement, Chicago 1944).

OBS

freedoms of the air: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • freedom of the air

Français

Domaine(s)
  • Droit aérien
  • Aviation commerciale
  • Fret aérien
DEF

Expression employée au pluriel dans les Accords annexés à la Convention internationale de l’Aviation Civile du 7 décembre 1944, pour exprimer les droits d’usage de l’espace aérien que se concèdent réciproquement les États contractants.

CONT

Les cinq libertés de l'air. a) Comme conséquence de ces principes et textes de base, les «droits de trafic» sont exclusivement du ressort des gouvernements. Ces droits de trafic se définissent en cinq libertés de l'air(les deux premières dites «techniques» et les trois autres «commerciales») : 1re liberté : droit de traverser le territoire sans atterrir(droit de survol) ;2e liberté : droit d’atterrir pour des raisons non commerciales(escale technique) ;3e liberté : droit de débarquer du trafic(passagers, marchandises ou poste) embarqué sur le territoire de l'État dont l'aéronef possède la nationalité; 4e liberté : droit d’embarquer du trafic à destination du territoire de l'État dont l'aéronef possède la nationalité; 5e liberté : droit d’embarquer et débarquer du trafic à destination ou en provenance de tout autre État(c'est-à-dire entre États autres que celui de l'aéronef).

OBS

libertés de l’air : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • liberté de l’air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho aeronáutico
  • Aviación comercial
  • Carga aérea
OBS

libertades del aire : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Apron safety lines. Safety lines will be required on an apron to mark the limits of parking areas for ground equipment, service roads and passengers paths, etc. These lines are narrower and of a different colour to differentiate them from the guide lines used for aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Lignes de sécurité d’aire de trafic. Des lignes de sécurité seront nécessaires, sur une aire de trafic, pour marquer les limites des zones de stationnement destinées au matériel au sol, ainsi que les voies de service, les lignes d’acheminement de passagers, etc. Ces lignes sont moins larges et d’une couleur qui permet de les différencier des lignes de guidage utilisées pour les aéronefs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The number of international passengers that arrive on scheduled/charter flights during a one hour period. The hour is determined to represent the typical heavy traffic for which a facility is designed. [Canada Customs. "Land Border Facilities Design Guide".]

CONT

The demand during the peak hours is used to determine facility size. The FAA [Federal Aviation Administration] has design parameters to determine Typical Peak Hour Passengers.

CONT

... facility requirements are defined by peak period throughput, and mainly by that in the "typical peak hour". ... The list below includes items which may require to be forecast. ... Typical peak hour aircraft movements and throughput of passengers, cargo and mail, preferably categorized by arrivals and departures as well as combined (the typical peak hour may occur at different times for each item and categorization).

OBS

The PPHP for a specific site must be obtained from the airport operator.

Terme(s)-clé(s)
  • typical peak hour passenger
  • planning peak hour passenger

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

[...] les installations et services nécessaires sont définis par les mouvements de pointe et, surtout, par le trafic pendant l'«heure de pointe type». [...] La liste ci-dessous comprend des éléments qui peuvent nécessiter des prévisions. [...] Mouvements aériens et trafic de passagers, de fret et de poste de l'heure de pointe type, subdivisés de préférence en arrivées et en départs, et également tout ce trafic combiné [...]

OBS

Selon Mme Johanne Ostiguy, surveillante des services de rédaction du Bureau de la sécurité des transports du Canada, l’expression «Peak Hour Passengers» se traduit par «écoulement des voyageurs (des passagers) aux heures de pointe». L’expression tirée du document de l’OACI nous paraît nettement préférable.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Plate-forme aéroportuaire occupant une place prépondérante dans le trafic aérien par la combinaison de divers éléments(mouvements d’avions, nombre de passagers transportés, correspondances).

OBS

Un aéroport majeur est souvent une plaque tournante de trafic («hub airport»).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Transport Canada, TP 2780.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Transports Canada, AK-14-03-008.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1987-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ground Equipment (Airports)
CONT

Movable steps are pushed or driven to the aircraft and set at door level. Passengers walk in the open on the apron or are driven by bus between the terminal and the aircraft and use the steps to board the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de piste (Aéroports)
CONT

Les passerelles amovibles sont poussées manuellement ou par un véhicule jusqu'à l'avion et placées au niveau de la porte. Les passagers marchent sur l'aire de trafic jusqu'à l'avion, ou sont amenés par autobus, et montent les marches de la passerelle pour embarquer.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1987-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Passenger path lines. These lines are used when passengers walk on the apron to keep them clear of hazards. A pair of lines with zebra hatching between them are commonly used.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Lignes de cheminement de passagers. Ces lignes sont destinées à assurer la sécurité des passagers lorsqu'ils traversent l'aire de trafic. Elles consistent généralement en hachures comprises entre deux lignes parallèles.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1987-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Scheduled passenger traffic carried by US airlines increased by 10.9 percent last year compared with 1984 ....

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1986-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Freight
CONT

Aircraft that carry only freight and mail may be provided a separate cargo apron adjacent to a cargo terminal building. The separation of cargo and passenger aircraft is desirable because of the different types of facilities each requires both on the apron and at the terminal.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Fret aérien
CONT

Une aire de trafic de fret distincte, adjacente à l'aérogare de fret, est parfois prévue pour des avions qui ne transportent que du fret et de la poste. La séparation des avions cargo et des avions de passagers est souhaitable, car chaque type d’avion exige des types d’installations différents sur l'aire de trafic et à l'aérogare.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

A single centralized terminal building has many advantages. It represents a reasonably compact operation without the problems of transferring passengers and baggage from one building to another.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
CONT

(...) la formule des gares "concentrées"(...) ne convient plus au-delà d’un certain trafic d’ailleurs élevé(par exemple : 6 millions de passagers par an) et d’autres solutions doivent être imaginées.

DEF

Gare qui réunit l’ensemble des installations aéroportuaires en un seul bâtiment. Elle ne peut convenir qu’à un faible trafic.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

In the trickle system the airplane is parked at the gate ... and the departure time is announced. The passengers then trickle onto the airplane with check-in procedures stretched out over the trickle period.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
CONT

Sur les aéroports où le trafic intérieur est important, on tend toutefois vers un système consistant à permettre l'embarquement individuel des passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

For small volumes of traffic the one-level operation is normally much more economical than the others. The processing of passengers and baggage takes place at the same level as the apron, and the entire layout is quite simple.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
DEF

Disposition qui place tous les locaux affectés à la réception et à l'acheminement des passagers et de leurs bagages sur le niveau de l'aire de trafic et de l'esplanade d’accès.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

The passenger ticket, related forms and passenger processing questions, including the handling of baggage and other related matters, lie within the jurisdiction of the Passenger Traffic Procedures Committee.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Les problèmes concernant le billet de passage, les formulaires, l'acheminement du passager y compris le traitement des bagages et toutes autres questions qui s’y rattachent sont de la compétence du Comité de procédure de trafic passagers et de sous-comités spécialisés.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
OBS

(...) new terminal designs which require the use of vehicles for transporting passengers across the apron to remote stands (...) cause bottlenecks in passenger flow, and do not permit trickle loading

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
OBS

sur les aéroports où le trafic intérieur est important, on tend toutefois vers un système consistant à permettre l'embarquement individuel des passagers.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

Runway occupancy times and peak-hour movements were recorded as well as the magnitude of delays to inbound and outbound traffic.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
CONT

On distingue [... [le trafic local c'est-à-dire le trafic des passagers dont le voyage aérien commence ou se termine sur l'aéroport considéré.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :