TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRAFIC PRIMAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- primary organic aerosol
1, fiche 1, Anglais, primary%20organic%20aerosol
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- POA 1, fiche 1, Anglais, POA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Primary organic aerosols, or POA, are directly emitted into the atmosphere through diesel and gasoline vehicle exhaust, as well as during meat cooking and biomass burning. 1, fiche 1, Anglais, - primary%20organic%20aerosol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aérosol organique primaire
1, fiche 1, Français, a%C3%A9rosol%20organique%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AOP 1, fiche 1, Français, AOP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'aérosol organique primaire(AOP) d’origine biogénique recouvre principalement la combustion de la biomasse. Celle d’origine anthropique est associée en grande majorité au trafic routier, auquel s’ajoute en hiver le chauffage résidentiel. 1, fiche 1, Français, - a%C3%A9rosol%20organique%20primaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- "primary" traffic
1, fiche 2, Anglais, %5C%22primary%5C%22%20traffic
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"primary" traffic: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - %5C%22primary%5C%22%20traffic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trafic primaire
1, fiche 2, Français, trafic%20primaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trafic primaire : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 2, Français, - trafic%20primaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tráfico primario
1, fiche 2, Espagnol, tr%C3%A1fico%20primario
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tráfico primario: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20primario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


