TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRAFIC TELECOMMUNICATION [5 fiches]

Fiche 1 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telecommunications
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Carrier identification codes (CICs) are used to route and bill calls in the public switched telephone network. CICs are four-digit codes in the format XXXX, where X is any digit from 0 through 9.

OBS

Carrier identification codes in Canada are assigned according to the Industry Numbering Committee (INC) Carrier Identification Code Assignment Guideline, as accepted or modified by the Canadian Steering Committee on Numbering (CSCN) and in accordance with the CSCN CIC Adjunct.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Télécommunications
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Le code d’identification d’entreprise permet d’acheminer et de facturer le trafic de télécommunication des fournisseurs de services d’accès locaux à certains fournisseurs de services intercirconscriptions et d’autres services dans le réseau de télécommunication du plan de numérotage nord-américain.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Communications Law
  • Rights and Freedoms
DEF

[The] principle that providers of Internet access should not discriminate in their carriage of Internet traffic on the basis of its source, destination, content, or associated application.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Droit des communications
  • Droits et libertés
DEF

Principe selon lequel un fournisseur d’accès à l'Internet ou un opérateur de télécommunication doit garantir un traitement du trafic égal et non discriminatoire, quel que soit l'expéditeur, le destinataire ou le type et le contenu des données et des services.

OBS

La neutralité de l’Internet exclut, par exemple, qu’un opérateur bloque ou ralentisse certains échanges d’informations sur son réseau, ou en favorise d’autres.

OBS

neutralité de l’Internet : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 janvier 2018.

Terme(s)-clé(s)
  • neutralité d’Internet

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications
OBS

A Basic International Telecommunications Services (BITS) licensee is an entity that the CRTC [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission] has authorized to carry telecommunications traffic between Canada and another country.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

Un titulaire de licence d’exploitation de STIB(Services de télécommunication internationale de base) est une entité que le CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] a autorisé à acheminer du trafic de télécommunications entre le Canada et un autre pays.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

[Stationary satellites] present the most economical system configuration for global and regional communication traffic.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

[Les satellites géostationnaires] constituent le système le plus économique pour l'acheminement du trafic de télécommunication sur le plan mondial et régional.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :