TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRAHISON [66 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

Term used in the Criminal Code.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Terme employé dans le Code criminel.

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

The essence of criminal conspiracy is proof of agreement to do an unlawful act, or to do a lawful act by unlawful means. There must be an intention to agree, the completion of an agreement, and a common design. A conspiracy must involve more than one person, even though all the conspirators may not either be identified, or be capable of being convicted. Further, each of the conspirators must have a genuine intention to participate in the agreement.

OBS

conspiracy: Term used in the Criminal Code. Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Le complot criminel ne réside pas dans l’intention des parties de commettre l’infraction, mais dans l’entente conclue en vue de perpétrer un acte illégal ou d’accomplir un acte légal par des moyens illégaux. Pour qu’il y ait complot criminel, l’intention de conclure une entente, la conclusion de cette entente et l’existence d’un projet commun de commettre un acte illégal sont essentiels. Ce sont les éléments constitutifs du complot.

OBS

complot : terme employé dans le Code criminel et uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

OBS

conspiration : Il convient de réserver l'emploi des termes «conspiration» et «conspirer» aux cas d’une entente secrète entre deux ou plusieurs personnes pour renverser le pouvoir établi, cas du crime de trahison ou de haute trahison, ou de sabotage ou d’espionnage par exemple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
DEF

[Situación que] existe cuando dos o más personas se conciertan para la ejecución de un delito y resuelven ejecutarlo.

OBS

Terminología empleada en el Código Penal español.

OBS

conspiración: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • National and International Security
DEF

An action by a law enforcement officer to examine or investigate a person's body, belongings, vehicle, or home without having the proper legal authority or justification ...

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Action menée par un agent d’application de la loi pour examiner ou inspecter le corps, les effets personnels, le véhicule ou le domicile d’une personne sans disposer de l’autorisation légale ou de la justification appropriée […]

OBS

perquisition illégale : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
DEF

A set of actions that include prevention, detection, and information gathering aimed at identifying and counteracting threats to security posed by intelligence services, organizations, or individuals engaged in espionage, sabotage, subversion, or terrorism.

Terme(s)-clé(s)
  • counterintelligence activity

Français

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Ensemble d’actions comprenant la prévention, la détection et la collecte d’informations visant à identifier et neutraliser les menaces à la sécurité posées par des services de renseignement, des organisations ou des individus engagés dans l’espionnage, le sabotage, la subversion ou le terrorisme.

OBS

activité de contre-ingérence : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
DEF

A professional who detects and counteracts espionage.

Terme(s)-clé(s)
  • counterespionage officer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Personne dont la profession est de détecter l’espionnage et de s’y opposer.

OBS

agent de contre-espionnage; agente de contre espionnage : désignations tirées du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
DEF

[The] act of concealing a person who has committed or is likely to commit an offence under the Security of Information Act.

Terme(s)-clé(s)
  • harboring

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Acte qui vise à cacher une personne qui a commis ou commettra probablement une infraction à la Loi sur la protection de l’information.

OBS

hébergement : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
OBS

In the context of foreign interference, a coercitive activity is a set of actions involving the use of force to pressure individuals into actions they are unwilling to take, often as part of broader activities such as blackmail, recruitment, or manipulation.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Dans le contexte de l’ingérence étrangère, une activité coercitive est un ensemble d’actions impliquant l’usage de la force pour contraindre des individus à accomplir des actes qu’ils ne souhaitent pas effectuer, souvent dans le cadre d’activités plus larges telles que le chantage, le recrutement ou la manipulation.

OBS

activité coercitive : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
CONT

High treason occurs when a person commits an act that involves attempting to overthrow the government or encouraging others to do so, by use of force, violence, or unlawful means.

OBS

High treason is a straight indictable offence.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

[…] une personne qui commet une «haute trahison» est une personne qui a) tue ou tente de tuer, blesse, emprisonne, ou séquestre le souverain; b) fait la guerre contre le Canada ou commet tout acte préparatoire à une telle guerre; c) aide un ennemi en guerre contre le Canada ou des forces armées contre lesquelles les Forces canadiennes sont engagées dans des hostilités, même s’il n’ y a pas d’état de guerre.

OBS

La haute trahison est passible d’une peine d’emprisonnement à vie sans possibilité de libération conditionnelle avant 25 ans.

OBS

haute trahison : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
DEF

[An] agent living as an ordinary citizen in a foreign country [who] acts only when a hostile situation develops.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Agent secret qui est placé dans un pays étranger et qui ne prend des mesures actives que lorsque les circonstances l’exigent.

OBS

agent dormant; agente dormante : désignations tirées du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
OBS

National espionage refers to secret activities carried out by a state to gather sensitive information in order to protect its security.

Terme(s)-clé(s)
  • national espionnage

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
OBS

L’espionnage national vise à déceler les menaces envers l’ordre intérieur sur son territoire et contrer les activités des services du renseignement étrangers.

OBS

espionnage national : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
  • Sciences - General
CONT

Scientific espionage is the illegal acquisition of research data. Foreign governments, organisations or individuals seek to gain a strategic advantage by stealing valuable information. This jeopardises not only the confidentiality of unpublished research, but also the ... ability to innovate and compete.

Terme(s)-clé(s)
  • scientific espionnage

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
  • Sciences - Généralités
OBS

L’espionnage scientifique est un type d’espionnage non traditionnel qui consiste notamment à voler des données scientifiques et constitue une menace à la sécurité nationale et à la propriété intellectuelle du Canada.

OBS

espionnage scientifique : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
CONT

International espionage refers to the systematic gathering of intelligence between nations, often executed for military strategy purposes.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
CONT

L’espionnage international […] demeure un domaine juridiquement ambigu. Chaque État applique ses propres lois, et les questions de souveraineté priment sur toute coopération diplomatique en matière de renseignement.

OBS

L’espionnage international désigne les activités secrètes menées entre États.

OBS

espionnage international : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
OBS

Foreign espionage refers to covert activities conducted by foreign states to fulfill their economic, security, or military priorities, which can result in lost jobs, reduced corporate and tax revenues, and diminished competitive and national advantages.

Terme(s)-clé(s)
  • foreign espionnage

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
OBS

L’espionnage étranger désigne les activités secrètes menées par des États étrangers visant à voler des secrets industriels et techniques et menacer la sécurité et la prospérité d’un pays.

OBS

espionnage étranger : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
CONT

... describes clandestine activities as "operations sponsored or conducted by governmental departments in such a way as to assure secrecy or concealment" that may include relatively passive intelligence collection information gathering operations.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

[…] les représentants et les intermédiaires d’un État étranger outrepassent les limites de la diplomatie chaque fois qu’ils mènent des activités clandestines ou trompeuses pour manipuler la société et la démocratie ouvertes [d’un pays], par exemple, en faisant planer des menaces.

OBS

clandestin : qui se fait de manière secrète, à l’encontre des lois ou procédures établies.

OBS

activité clandestine : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Intelligence (Military)
DEF

A prearranged hiding place for the deposit and pickup of information obtained through espionage.

OBS

So called from the absence of personal contact between the agents.

Terme(s)-clé(s)
  • dead-letter box
  • dead-letter drop

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Renseignement (Militaire)
CONT

Une boîte aux lettres morte peut être une anfractuosité dans un mur, une bouteille immergée dans une pièce d’eau, une boîte d’allumettes collée sous le banc d’un square.

OBS

boîte aux lettres morte : désignation tirée du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2025-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
  • Finance
CONT

Financial espionage refers to the illegal theft of vital economic intelligence. It is mostly state-sponsored with [big] goals and on a large scale.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
  • Finances
OBS

L’espionnage financier désigne les activités de collecte d’informations économiques par des agences gouvernementales et des multinationales afin d’obtenir un avantage compétitif sur les marchés financiers globaux.

OBS

espionnage financier : désignation tirée du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2025-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
CONT

Military espionage refers to the gathering of information related to a nation's defense capabilities, military plans, technologies, and strategic intentions.

OBS

This type of espionage is usually conducted by governments or intelligence agencies to assess a potential adversary's military strength and weaknesses.

OBS

The information obtained is used to formulate military strategies, gain tactical advantage, or prepare for future conflicts.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
CONT

L’espionnage militaire est celui qui se pratique entre États mais sans reconnaissance officielle. Il s’agit de méthodes de renseignements clandestines destinées à voler des informations très sensibles. Il peut s’agir de plans d’armes sophistiquées ou de machines de renseignements de pointes.

OBS

espionnage militaire : désignation tirée du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2020-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Military Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The word "traitorously" signifies that the person accused has been false in his allegiance to Her Majesty.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les expressions «en traître» et «par trahison» signifient que l'accusé a manqué de loyauté envers Sa Majesté.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The standard theory behind why people commit espionage is summarized by the ... acronym M.I.C.E. which stands for Money, Ideology, Compromise (or Coercion), and Ego.

OBS

Human intelligence uses four methods of psychological manipulation to recruit sources: buying their services, convincing them with their own ideologies, using coercion or threatening them into providing information, or flattering them and boosting their ego.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le renseignement d’origine humaine a recours à quatre méthodes de manipulations psychologiques pour recruter des sources : acheter leurs services, les convaincre à l’aide de leurs propres idéologies, les menacer ou les contraindre afin qu’elles fournissent des renseignements, ou les flatter et jouer sur leur orgueil.

OBS

argent, idéologie, compromission et égo; argent, idéologie, contraintes et égo; AICE; MICE : désignations tirées du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

offence against public order: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • offense against public order

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

infraction contre l’ordre public : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

infraction contre l'ordre public : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

communication illicite de renseignements : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Official Documents
  • National and International Security
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Documents officiels
  • Sécurité nationale et internationale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

émettre un faux passeport; émettre un passeport contrefait; émettre un passeport falsifié : termes tirés du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

espionnage technologique : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
  • National and International Security
DEF

The language or jargon of spies, or spy organizations.

CONT

... Fidel Castro and Muammar Gaddafi, have survived attempts at what is known in spookspeak as "termination with extreme prejudice."

OBS

This is an example of prefixation. The suffix "-speak," which forms nouns that mean the language or jargon of a specific group, organization, or field, is added to the noun "spook" (US and CAN, a spy) (Collins). The term is formed on the pattern of "newspeak" (noun, the language of bureaucrats and politicians, regarded as deliberately ambiguous and misleading; from 1984, a novel by George Orwell).

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

langue des espions : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

complot de trahison : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

coup de poignard dans le dos : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • National and International Security
OBS

treasonable word: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • treasonable words

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

parole de traître : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

parole de traître : terme au pluriel(paroles de traître) tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Terme(s)-clé(s)
  • paroles de traître

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
OBS

renseignement militaire tactique : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

police secrète : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Carry out a seditious intention.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Réaliser une intention séditieuse.

OBS

intention séditieuse : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Special-Language Phraseology
OBS

Definition in section 3 of the "Security of Information Act." Harm is then caused to Canadian interests.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Notion énoncée à l’article 3 de la «Loi sur la protection de l’information». Il y a alors atteinte aux intérêts canadiens.

OBS

dessein nuisible à la sécurité ou aux intérêts de l'État : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

propos séditieux : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

code secret : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

agent secret; agente secrète : termes tirés du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Police
DEF

Techniques used for assessing the vulnerability of an individual to become a spy.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Police
DEF

Techniques utilisées pour évaluer la vulnérabilité d’une personne à devenir un espion.

OBS

argent, idéologie, sexe et ego; AISE : terme et abréviation tirés du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

manipulation mentale : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • National and International Security
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sécurité nationale et internationale
  • Police
OBS

interception des communications radiotéléphoniques : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

s. 53 of the Criminal Code.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Art. 53 du Code criminel.

OBS

incitation à la mutinerie : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

commettre une trahison : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

tentative de haute trahison : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

acte de trahison : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

Act of denouncing a person.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Action ou acte de dénoncer quelqu’un.

OBS

dénonciation : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Intelligence (Military)

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Renseignement (Militaire)
OBS

information noire : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

espionnage informatique : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Police
OBS

anti-subversion : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
DEF

An intermediary between the chief of a network and an agent or an informer.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Intermédiaire entre le chef d’un réseau et un agent ou un informateur.

OBS

coupe-circuit : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
DEF

Step of the information cycle process.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Étape du processus du cycle du renseignement.

OBS

collecte du renseignement : terme et définition tirés du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

aider un déserteur : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

abus de confiance : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Offences and crimes
CONT

Conspire to commit high treason.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Infractions et crimes
CONT

Conspirer pour commettre une haute trahison.

OBS

commettre une haute trahison : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l'ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Military Law
CONT

Many legal experts said yesterday that although Gadahn may be a suitable candidate for a treason charge, federal prosecutors may face serious difficulties in securing a conviction if he is ever brought to trial.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit militaire
CONT

[...] selon un communiqué interne du parti diffusé ces derniers jours, il a été destitué, sous l'accusation de trahison, de toute responsabilité au sein du Haut-Commandement du Baas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho militar
CONT

[Las] organizaciones [...] interpusieron la acusación de traición a la patria [...]

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

A bill of attainder (also known as an act of attainder or writ of attainder) is an act of a legislature declaring a person or group of persons guilty of some crime and punishing them without privilege of a judicial trial.

OBS

The word "attainder", meaning "taintedness", is part of English common law. Under English law, a criminal condemned for a serious crime, whether treason or felony (but not misdemeanour, which referred to less serious crimes), could be declared "attainted", meaning that his civil rights were nullified: he could no longer own property or pass property to his family by will or testament.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

arrêt du parlement qui met hors la loi une personne convaincue de haute trahison.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2002-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Every one who (a) attempts, for a traitorous or mutinous purpose, to seduce a member of the Canadian Forces from his duty and allegiance to Her Majesty, or (b) attempts to incite or to induce a member of the Canadian Forces to commit a traitorous or mutinous act, is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding fourteen years.

Terme(s)-clé(s)
  • treacherous purpose

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans quiconque, selon le cas : a) tente, dans un dessein de trahison ou de mutinerie, de détourner un membre des Forces canadiennes de son devoir et de son allégeance envers Sa Majesté; b) tente d’inciter ou d’induire un membre des Forces canadiennes à commettre un acte de trahison ou de mutinerie.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Every one who (a) attempts, for a traitorous or mutinous purpose, to seduce a member of the Canadian Forces from his duty and allegiance to Her Majesty, or (b) attempts to incite or to induce a member of the Canadian Forces to commit a traitorous or mutinous act, is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding fourteen years.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans quiconque, selon le cas : a) tente, dans un dessein de trahison ou de mutinerie, de détourner un membre des Forces canadiennes de son devoir et de son allégeance envers Sa Majesté; b) tente d’inciter ou d’induire un membre des Forces canadiennes à commettre un acte de trahison ou de mutinerie.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2002-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Where it is treason to conspire with any person, the act of conspiring is an overt act of treason.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Lorsqu'une conspiration avec toute personne constitue une trahison, le fait de conspirer est un acte manifeste de trahison.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Julien Benda, 1867-1956 La trahison des clercs. English. Translated by Richard Aldington. New York: Norton, 1969, c1928. 244 pages. The Norton Library, N470.

OBS

By Julien Benda. The great betrayal = La trahison des clercs. Translated by Richard Aldington. London: G. Routledge, 1928. 188p. Translation from french.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Par Julien Benda.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1990-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Renseignement obtenu du service de référence de la Bibliothèque nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1990-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1987-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

s. 47(2)(a) of the Criminal Code.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Al. 47(2)a) du Code criminel.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1987-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

S. 47(2)(a) of the Criminal Code.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Al. 47(2)a) du Code criminel.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1986-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1985-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

essai de P.E. Trudeau dans "Cité libre"

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1984-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Applied Arts

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Arts appliqués
OBS

(Peinture de Stomer, Galerie nationale).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 66

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :