TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TRAIN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roller coaster
1, fiche 1, Anglais, roller%20coaster
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rollercoaster 2, fiche 1, Anglais, rollercoaster
correct, nom
- roller-coaster 3, fiche 1, Anglais, roller%2Dcoaster
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An elevated railway (as in an amusement park) constructed with sharp curves and steep inclines on which cars roll. 4, fiche 1, Anglais, - roller%20coaster
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montagnes russes
1, fiche 1, Français, montagnes%20russes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un parc d’attractions, une foire, manège constitué d’un parcours sur rails où un train de petites voitures effectue à grande vitesse une série de montées et de descentes abruptes. 2, fiche 1, Français, - montagnes%20russes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fingerprint scan
1, fiche 2, Anglais, fingerprint%20scan
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fingerprint scanning 2, fiche 2, Anglais, fingerprint%20scanning
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Finger scanning involves an electronic reading of a finger to create a template against which future verifications are made. There are two primary methods of 'reading' the print: finger image and minutiae-based. Full image systems take an image of the entire finger and make comparisons by comparing different parts of the actual image. Minutiae-based systems take measurements of the fingerprint (e.g., the number of ridges between two deltas) and use these measurements for subsequent comparisons. 3, fiche 2, Anglais, - fingerprint%20scan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balayage d’empreintes digitales
1, fiche 2, Français, balayage%20d%26rsquo%3Bempreintes%20digitales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle sélectif des non passagers [...] et des projets pilotes prévoyant l'utilisation de cartes biométriques(balayage des empreintes digitales et rétiniennes) sont en train d’être mis en œuvre [...] 1, fiche 2, Français, - balayage%20d%26rsquo%3Bempreintes%20digitales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escaneo de huellas digitales
1, fiche 2, Espagnol, escaneo%20de%20huellas%20digitales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- escaneo de huellas dactilares 1, fiche 2, Espagnol, escaneo%20de%20huellas%20dactilares
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento de huellas dactilares consta de cinco pasos, que incluyen el escaneo de huellas dactilares, la extracción de características de huellas dactilares, la creación de plantillas, la comparación de huellas dactilares y la evaluación de los resultados de la coincidencia de huellas dactilares [...] 1, fiche 2, Espagnol, - escaneo%20de%20huellas%20digitales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Alto high-speed rail project
1, fiche 3, Anglais, Alto%20high%2Dspeed%20rail%20project
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A completed project would directly benefit travellers in the Québec City to Toronto corridor through the provision of faster and more reliable passenger rail service. 2, fiche 3, Anglais, - Alto%20high%2Dspeed%20rail%20project
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Alto high-speed rail project: project announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 3, Anglais, - Alto%20high%2Dspeed%20rail%20project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- projet de train à grande vitesse Alto
1, fiche 3, Français, projet%20de%20train%20%C3%A0%20grande%20vitesse%20Alto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une fois achevé, le projet profiterait directement aux personnes voyageant dans le corridor Québec-Toronto, grâce à un service ferroviaire voyageur plus rapide et plus fiable. 2, fiche 3, Français, - projet%20de%20train%20%C3%A0%20grande%20vitesse%20Alto
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
projet de train à grande vitesse Alto : projet annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 3, Français, - projet%20de%20train%20%C3%A0%20grande%20vitesse%20Alto
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- summary conviction offence
1, fiche 4, Anglais, summary%20conviction%20offence
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- offence punishable on summary conviction 2, fiche 4, Anglais, offence%20punishable%20on%20summary%20conviction
correct, nom
- summary offence 3, fiche 4, Anglais, summary%20offence
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The main categories of criminal offences in Canada are summary conviction offences and indictable offences. Summary offences are less serious than indictable offences. ... A person charged with a summary conviction offence is usually not arrested, unless the accused is found committing the offence. They are often given a notice to appear in court at a certain date and time. 4, fiche 4, Anglais, - summary%20conviction%20offence
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- summary conviction offense
- summary-conviction offence
- summary-conviction offense
- offense punishable on summary conviction
- summary offense
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- infraction de procédure sommaire
1, fiche 4, Français, infraction%20de%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- infraction punissable par procédure sommaire 2, fiche 4, Français, infraction%20punissable%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, nom féminin
- infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité 3, fiche 4, Français, infraction%20punissable%20sur%20d%C3%A9claration%20sommaire%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire 4, fiche 4, Français, infraction%20punissable%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire
correct, nom féminin
- infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité 5, fiche 4, Français, infraction%20punissable%20par%20voie%20de%20d%C3%A9claration%20sommaire%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- infraction sommaire 6, fiche 4, Français, infraction%20sommaire
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les principales catégories d’infractions criminelles au Canada sont les infractions punissables par procédure sommaire et les actes criminels(aussi appelés «infractions punissables par mise en accusation»). Les infractions punissables par procédure sommaire sont moins graves que les actes criminels. [...] Une personne accusée d’une telle infraction n’ est habituellement pas mise [en état d’]arrestation, à moins qu'elle ait été trouvée en train de commettre l'infraction. Souvent, on lui remet un avis de comparaître en cour à une certaine date et à une certaine heure. 7, fiche 4, Français, - infraction%20de%20proc%C3%A9dure%20sommaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- delito punible por condena sumaria
1, fiche 4, Espagnol, delito%20punible%20por%20condena%20sumaria
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estos delitos se juzgan directamente, y mediante un procedimiento inmediato o abreviado, caracterizado por la rapidez y la sumariedad, por jueces del Tribunal de Magistrados. 2, fiche 4, Espagnol, - delito%20punible%20por%20condena%20sumaria
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high-speed rail
1, fiche 5, Anglais, high%2Dspeed%20rail
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HSR 2, fiche 5, Anglais, HSR
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- high-speed railway 3, fiche 5, Anglais, high%2Dspeed%20railway
correct, nom
- HSR 4, fiche 5, Anglais, HSR
correct, nom
- HSR 4, fiche 5, Anglais, HSR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A transportation system built on dedicated tracks where trains can travel at a minimum speed of 250 kilometres per hour. 5, fiche 5, Anglais, - high%2Dspeed%20rail
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grande vitesse ferroviaire
1, fiche 5, Français, grande%20vitesse%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système de transport construit sur des voies ferrées dédiées où les trains peuvent circuler à une vitesse minimale de 250 kilomètres à l’heure. 2, fiche 5, Français, - grande%20vitesse%20ferroviaire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La grande vitesse ferroviaire reste un système de transport guidé au sol : on pourrait la considérer comme un sous-système ferroviaire. Le changement le plus important vient de la vitesse. [...] Le train à grande vitesse va de pair avec un saut de vitesse commerciale et c'est pourquoi l'UIC [Union internationale des chemins de fer] considère la vitesse commerciale de 250 km/h comme le critère principal pour la définition de la grande vitesse ferroviaire. 3, fiche 5, Français, - grande%20vitesse%20ferroviaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ferrocarril de alta velocidad
1, fiche 5, Espagnol, ferrocarril%20de%20alta%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de transporte construido sobre vías exclusivas por las que los trenes pueden circular a una velocidad mínima de 250 kilómetros por hora. 2, fiche 5, Espagnol, - ferrocarril%20de%20alta%20velocidad
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El ferrocarril de alta velocidad es un modo de transporte cómodo, seguro, flexible y sostenible desde el punto de vista ambiental. 1, fiche 5, Espagnol, - ferrocarril%20de%20alta%20velocidad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high-speed rail link
1, fiche 6, Anglais, high%2Dspeed%20rail%20link
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- high-speed link 2, fiche 6, Anglais, high%2Dspeed%20link
correct, nom
- high-speed railway link 3, fiche 6, Anglais, high%2Dspeed%20railway%20link
correct, nom
- HSR link 3, fiche 6, Anglais, HSR%20link
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A section of railway connecting two or more points built on dedicated tracks where trains can travel at a minimum speed of 250 kilometres per hour. 4, fiche 6, Anglais, - high%2Dspeed%20rail%20link
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- liaison ferroviaire à grande vitesse
1, fiche 6, Français, liaison%20ferroviaire%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- liaison ferroviaire rapide 2, fiche 6, Français, liaison%20ferroviaire%20rapide
correct, nom féminin
- liaison par train rapide 3, fiche 6, Français, liaison%20par%20train%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liaison ferroviaire reliant deux ou plusieurs points construite sur des voies ferrées dédiées où les trains peuvent circuler à une vitesse minimale de 250 kilomètres à l’heure. 4, fiche 6, Français, - liaison%20ferroviaire%20%C3%A0%20grande%20vitesse
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une liaison ferroviaire à grande vitesse désigne une liaison ferroviaire de passagers sur laquelle les trains circulent à une vitesse largement supérieure aux lignes classiques. 1, fiche 6, Français, - liaison%20ferroviaire%20%C3%A0%20grande%20vitesse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- enlace ferroviario de alta velocidad
1, fiche 6, Espagnol, enlace%20ferroviario%20de%20alta%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tramo ferroviario que une dos o más puntos construido sobre vías exclusivas por las que los trenes pueden circular a una velocidad mínima de 250 kilómetros por hora. 2, fiche 6, Espagnol, - enlace%20ferroviario%20de%20alta%20velocidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Maneuvering of Ships
- Ship Piloting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- follower vessel
1, fiche 7, Anglais, follower%20vessel
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- following vessel 2, fiche 7, Anglais, following%20vessel
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A motor vessel] participating in a [vessel train (VT)], remotely controlled and monitored from a lead vessel. 1, fiche 7, Anglais, - follower%20vessel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Manœuvre des navires
- Pilotage des navires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bateau suiveur
1, fiche 7, Français, bateau%20suiveur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bateau sans équipage ou pourvu d’un équipage minimal pour manœuvrer ou assurer la sécurité, qui est dirigé par un bateau de tête dans un train de bateaux. 1, fiche 7, Français, - bateau%20suiveur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bateau suiveur : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2024. 2, fiche 7, Français, - bateau%20suiveur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Maneuvering of Ships
- Ship Piloting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lead vessel
1, fiche 8, Anglais, lead%20vessel
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The vessel train consists of a lead vessel, plus a number of follower vessels, which are remotely controlled by the lead vessel and are operated with a reduced crew. 2, fiche 8, Anglais, - lead%20vessel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Manœuvre des navires
- Pilotage des navires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bateau de tête
1, fiche 8, Français, bateau%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bateau pourvu d’un équipage complet, qui dirige un train de bateaux. 1, fiche 8, Français, - bateau%20de%20t%C3%AAte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bateau de tête : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 juin 2024. 2, fiche 8, Français, - bateau%20de%20t%C3%AAte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Maneuvering of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vessel train
1, fiche 9, Anglais, vessel%20train
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A vessel train is a waterborne transport unit consisting of two or more electronically linked vessels communicating with each other and forming a platoon. The vessel train is composed of a lead vessel and one or more follower vessels controlled by a control system from the lead vessel. 2, fiche 9, Anglais, - vessel%20train
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Manœuvre des navires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- train de bateaux
1, fiche 9, Français, train%20de%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- train fluvial 1, fiche 9, Français, train%20fluvial
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Convoi de bateaux dans lequel un bateau de tête dirige sur une voie d’eau des bateaux suiveurs à l’aide de commandes à distance. 1, fiche 9, Français, - train%20de%20bateaux
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le transport en train de bateaux permet de réaliser des économies de personnel en réduisant ou en supprimant l'armement des bateaux suiveurs. 1, fiche 9, Français, - train%20de%20bateaux
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
train de bateaux; train fluvial : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2024. 2, fiche 9, Français, - train%20de%20bateaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2025-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trainman - railway yard
1, fiche 10, Anglais, trainman%20%2D%20railway%20yard
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- trainwoman - railway yard 1, fiche 10, Anglais, trainwoman%20%2D%20railway%20yard
correct
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- train man - railway yard
- train woman - railway yard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent de train-gare de triage
1, fiche 10, Français, agent%20de%20train%2Dgare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- agente de train-gare de triage 1, fiche 10, Français, agente%20de%20train%2Dgare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mass Transit
- Applications of Automation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- autonomous train
1, fiche 11, Anglais, autonomous%20train
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The key difference between an automatic train and an autonomous train lies in the latter's ability to sense its local surroundings and gather its own information to make intelligent behavioral decisions in response. This self-governing capability is the key to achieving the levels of autonomy as defined for rail systems. 2, fiche 11, Anglais, - autonomous%20train
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transports en commun
- Automatisation et applications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- train autonome
1, fiche 11, Français, train%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les trains automatiques évoluent sur un circuit fermé et fonctionnent grâce à des systèmes de mécanismes électriques alors que les trains autonomes sont voués à rouler sur des circuits ouverts (rails) et seront capables d’anticiper et de prendre des décisions en cas de danger. Un mécanisme nourri à l’intelligence artificielle qui ne nécessite que très peu d’intervention humaine. 2, fiche 11, Français, - train%20autonome
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Automatización y aplicaciones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tren autónomo
1, fiche 11, Espagnol, tren%20aut%C3%B3nomo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de los trenes autónomos es que puedan circular de manera automática sin depender de sistemas específicos instalados en la vía. Para ello disponen de cámaras, sensores, sistemas de posicionamiento y equipos LIDAR. Que junto con procesadores potentes e inteligencia artificial permiten analizar todo el entorno. [...] Y así tomar las decisiones correctas sobre cuándo acelerar y cuándo frenar. 1, fiche 11, Espagnol, - tren%20aut%C3%B3nomo
Fiche 12 - données d’organisme externe 2025-02-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- yard trainman
1, fiche 12, Anglais, yard%20trainman
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- yard trainwoman 1, fiche 12, Anglais, yard%20trainwoman
correct
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- yard train man
- yard train woman
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agent de train dans une gare de triage
1, fiche 12, Français, agent%20de%20train%20dans%20une%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agente de train dans une gare de triage 1, fiche 12, Français, agente%20de%20train%20dans%20une%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mass Transit
- Applications of Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automatic train
1, fiche 13, Anglais, automatic%20train
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The key difference between an automatic train and an autonomous train lies in the latter's ability to sense its local surroundings and gather its own information to make intelligent behavioral decisions in response. This self-governing capability is the key to achieving the levels of autonomy as defined for rail systems. 2, fiche 13, Anglais, - automatic%20train
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transports en commun
- Automatisation et applications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- train automatique
1, fiche 13, Français, train%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les trains automatiques évoluent sur un circuit fermé et fonctionnent grâce à des systèmes de mécanismes électriques alors que les trains autonomes sont voués à rouler sur des circuits ouverts (rails) et seront capables d’anticiper et de prendre des décisions en cas de danger. Un mécanisme nourri à l’intelligence artificielle qui ne nécessite que très peu d’intervention humaine. 2, fiche 13, Français, - train%20automatique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Automatización y aplicaciones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tren automático
1, fiche 13, Espagnol, tren%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Los trenes automáticos. Estos trenes se caracterizan por su estructura ligera, tecnología avanzada y elevado ahorro energético. 1, fiche 13, Espagnol, - tren%20autom%C3%A1tico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- space robot
1, fiche 14, Anglais, space%20robot
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A robot designed to carry out tasks of varying degree of complexity in outer space, such as space travel, space debris capture, sample-return, data acquisition and transmission. 2, fiche 14, Anglais, - space%20robot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Examples of space robots are spacecrafts and artificial satellites. 2, fiche 14, Anglais, - space%20robot
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
space robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 3, fiche 14, Anglais, - space%20robot
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- robot spatial
1, fiche 14, Français, robot%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de recherche spatiale de la NASA est en train de mettre au point un rover basé sur le concept de tenségrité. Ce robot spatial pourra rouler et se tenir en équilibre sur des tubes tenus par des câbles tendus qui absorbent les chocs. 2, fiche 14, Français, - robot%20spatial
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
robot spatial : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 3, fiche 14, Français, - robot%20spatial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- robot espacial
1, fiche 14, Espagnol, robot%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Durante la historia del espacio se han desarrollado dos tipos diferentes de robots espaciales: aquellos que trabajan en órbita y los que se dedican a la exploración de diferentes cuerpos no terrestres. Los primeros [...] se encargan de tareas relacionadas con la reparación de satélites, construcción y unión de diferentes telescopios, captura y devolución de asteroides y ayuda en diferentes investigaciones científicas. 1, fiche 14, Espagnol, - robot%20espacial
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
robot espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 14, Espagnol, - robot%20espacial
Fiche 15 - données d’organisme externe 2024-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pre-flight operator - printing
1, fiche 15, Anglais, pre%2Dflight%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- pre flight operator - printing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opérateur d’équipement de prémise en train-imprimerie
1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20pr%C3%A9mise%20en%20train%2Dimprimerie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opératrice d’équipement de prémise en train-imprimerie 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20pr%C3%A9mise%20en%20train%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Mathematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Turing machine
1, fiche 16, Anglais, Turing%20machine
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TM 2, fiche 16, Anglais, TM
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Turing model 3, fiche 16, Anglais, Turing%20model
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A theoretical machine built to test whether certain classes of problems could be solved digitally. 4, fiche 16, Anglais, - Turing%20machine
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Turing machine is not a machine in the ordinary sense but rather an idealized mathematical model that reduces the logical structure of any computing device to its essentials. 5, fiche 16, Anglais, - Turing%20machine
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[The Turing machine] can perform any operation expressed in Boolean algebra, that is, expressed in terms of 1s and 0s. 4, fiche 16, Anglais, - Turing%20machine
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques informatiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- machine de Turing
1, fiche 16, Français, machine%20de%20Turing
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- modèle de Turing 2, fiche 16, Français, mod%C3%A8le%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mathématique abstrait capable de lire et d’écrire des informations unitaires, au stade le plus élémentaire de leur analyse logique, sur une bande idéale en procédant case par case. 3, fiche 16, Français, - machine%20de%20Turing
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En 1936, quand Alan Turing introduisit le modèle aujourd’hui connu sous le nom de machine de Turing et qui servit de fondement mathématique aux premiers ordinateurs, il le présenta comme une formulation explicite des opérations mentales d’un «homme en train de calculer». 4, fiche 16, Français, - machine%20de%20Turing
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Matemáticas para computación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- máquina de Turing
1, fiche 16, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20Turing
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Una máquina de Turing es un modelo matemático de un dispositivo computacional que puede seguir un conjunto de instrucciones para realizar cálculos. 2, fiche 16, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20Turing
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Applications of Automation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Robotics Council
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Robotics%20Council
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[The council is] becoming the collective national voice and point of contact for robotics in Canada, with a mandate to connect robotics and its adjacent sectors into a true ecosystem that encourages mutual collaboration, research, and product development. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Robotics%20Council
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Automatisation et applications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la robotique
1, fiche 17, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20robotique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Le conseil est en train de devenir] la voix nationale collective et le point de contact pour la robotique au Canada. [Le conseil développe] un véritable écosystème de la robotique et de ses domaines connexes qui encourage la collaboration, la recherche et le développement de produits. 1, fiche 17, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20robotique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- empirical learning
1, fiche 18, Anglais, empirical%20learning
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Learning mechanism whereby the system sets up its experiments in cooperation with human teachers. It records the result of learning with assertions that can themselves induce further learning. 2, fiche 18, Anglais, - empirical%20learning
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- apprentissage empirique
1, fiche 18, Français, apprentissage%20empirique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans l'apprentissage empirique, le système acquiert des connaissances de façon locale. Par exemple, s’il est en train de résoudre un problème et qu'une nouvelle règle l'aide à résoudre ce problème, il l'ajoute à sa base de connaissances, pourvu qu'elle ne contredise pas les règles déjà connues de lui. 2, fiche 18, Français, - apprentissage%20empirique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Inteligencia artificial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje empírico
1, fiche 18, Espagnol, aprendizaje%20emp%C3%ADrico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- prevention science
1, fiche 19, Anglais, prevention%20science
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Prevention science focuses on the development of evidence-based strategies that reduce risk factors and enhance protective factors to improve the health and wellbeing of individuals, families, and communities. Prevention science draws from a diverse range of disciplines—including the epidemiological, social, psychological, behavioral, medical, and neurobiological sciences—to understand the determinants of societal, community and individual level problems (e.g., trauma, poverty, maltreatment). 2, fiche 19, Anglais, - prevention%20science
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- science de la prévention
1, fiche 19, Français, science%20de%20la%20pr%C3%A9vention
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans la foulée des travaux sur la prévention en santé publique [...], une nouvelle discipline, appelée «science de la prévention», est en train d’émerger à l'interface de la psychopathologie, de la psychiatrie, de la criminologie, de l'épidémiologie, de la psychologie du développement et de l'éducation. 2, fiche 19, Français, - science%20de%20la%20pr%C3%A9vention
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Special Rail Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Eurail Pass
1, fiche 20, Anglais, Eurail%20Pass
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Explore Europe by train with a Eurail Pass. Eurail Passes are for you if you're a citizen or legal resident of a country outside of Europe. If not, you'll need to travel with an Interrail Pass. Which Eurail Pass should you choose? Travel in 2 or more countries[,] Eurail Global Pass. ... Travel in 1 country[,] Eurail One Country Pass. 1, fiche 20, Anglais, - Eurail%20Pass
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Eurail Pass
1, fiche 20, Français, Eurail%20Pass
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Pass Eurail 1, fiche 20, Français, Pass%20Eurail
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pour voyager à travers l'Europe en train, il existe deux modalités : le Pass Eurail, et le Pass InterRail. L'Eurail Pass ne concerne que les citoyens non-européens ou les résidents non-européens. L'InterRail, lui, est à destination des citoyens européens uniquement. 1, fiche 20, Français, - Eurail%20Pass
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Transporte ferroviario especial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Eurail Pass
1, fiche 20, Espagnol, Eurail%20Pass
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- Pase Eurail 1, fiche 20, Espagnol, Pase%20Eurail
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automatic route release
1, fiche 21, Anglais, automatic%20route%20release
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The cancellation of route locking effected automatically after the passage of a train. 1, fiche 21, Anglais, - automatic%20route%20release
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 21, La vedette principale, Français
- destruction automatique d’un itinéraire
1, fiche 21, Français, destruction%20automatique%20d%26rsquo%3Bun%20itin%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Annulation de l'enclenchement d’un itinéraire intervenant automatiquement après le passage d’un train. 2, fiche 21, Français, - destruction%20automatique%20d%26rsquo%3Bun%20itin%C3%A9raire
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, lorsqu'un aiguilleur trace un itinéraire, c'est dans l'intention de faire passer un seul train. Dans ce cas, il trace l'itinéraire en DA [destruction automatique] à l'issue du passage du train, cet itinéraire est détruit automatiquement. Il arrive parfois que l'aiguilleur ait à faire passer une succession de trains sur le même itinéraire. Dans ces conditions, il est plus pratique de commander son itinéraire en TP [tracé permanent]. Il n’ y a pas destruction automatique de l'itinéraire derrière chaque train. 3, fiche 21, Français, - destruction%20automatique%20d%26rsquo%3Bun%20itin%C3%A9raire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- train fare
1, fiche 22, Anglais, train%20fare
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Italy has an extensive rail system and a variety of train types. Fares are the cheapest in Europe and train travel can be a great way to tour the country and enjoy and ever-changing view of the landscape. ... Train fares are calculated by distance but vary depending on whether you take a local, regional ... or night train. 2, fiche 22, Anglais, - train%20fare
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
fare: A transportation charge, as for a bus. 3, fiche 22, Anglais, - train%20fare
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tarif de train
1, fiche 22, Français, tarif%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tarif : Montant du droit d’entrées dans une salle de spectacles, dans un moyen de transport public, etc. 2, fiche 22, Français, - tarif%20de%20train
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pullman porter
1, fiche 23, Anglais, pullman%20porter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A railroad employee who assists passengers[,] especially on sleeping cars ... 1, fiche 23, Anglais, - pullman%20porter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- porteur de wagons-lits
1, fiche 23, Français, porteur%20de%20wagons%2Dlits
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- porteuse de wagons-lits 2, fiche 23, Français, porteuse%20de%20wagons%2Dlits
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les porteurs de wagons-lits au Canada sont des employés de train qui s’occupent des passagers dans les wagons-lits. Ils ont la tâche de répondre aux besoins des passagers tout au long du voyage en train, notamment en portant les bagages, en préparant les lits, en repassant les vêtements, en cirant les chaussures et en servant les repas et les boissons. 1, fiche 23, Français, - porteur%20de%20wagons%2Dlits
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Physics
- Engineering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vibration velocity
1, fiche 24, Anglais, vibration%20velocity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Vibration velocity measures how much the ground will move when a train passes by. It can be reduced by vibration isolation systems, changing the design of the equipment, or using vibration damping materials. 1, fiche 24, Anglais, - vibration%20velocity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique
- Ingénierie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vitesse de vibration
1, fiche 24, Français, vitesse%20de%20vibration
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de vibration mesure l'ampleur du mouvement du sol au passage d’un train. Elle peut être réduite par des systèmes d’isolation des vibrations, en modifiant la conception de l'équipement ou en utilisant des matériaux amortissant les vibrations. 1, fiche 24, Français, - vitesse%20de%20vibration
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- marker lamp
1, fiche 25, Anglais, marker%20lamp
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Marker lamps were used at the end of the train or caboose to mark the end of the train with red lights if it was moving and with green lights if the train was passable. 2, fiche 25, Anglais, - marker%20lamp
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fanal de queue
1, fiche 25, Français, fanal%20de%20queue
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- lanterne de queue 1, fiche 25, Français, lanterne%20de%20queue
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La lanterne de queue(ou fanal de queue) est accrochée en queue d’un train pour signaler que le convoi est complet : son absence signifie que le dernier wagon s’est décroché par suite d’une rupture d’attelage et est resté en perdition sur la voie, d’où un risque d’accident. 1, fiche 25, Français, - fanal%20de%20queue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Trailers and Hauling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- baggage cart train
1, fiche 26, Anglais, baggage%20cart%20train
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- baggage train 2, fiche 26, Anglais, baggage%20train
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The length of the baggage cart train depends on the towing vehicle and what the airport authority or end user allows. 3, fiche 26, Anglais, - baggage%20cart%20train
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Remorques et remorquage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- train de chariots à bagages
1, fiche 26, Français, train%20de%20chariots%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tourist train
1, fiche 27, Anglais, tourist%20train
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- touristic train 2, fiche 27, Anglais, touristic%20train
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
As far as historical trains are concerned, it should be stressed that most of them are used for tourist purposes, precisely because the charm of vintage railway vehicles is itself an element of attraction for the public [...] Of course, there are also tourist trains with modern equipment, such as those of the Rhaetian Railway, which also operates various historic rolling stocks, such as carriages, steam engines, electric locomotives, and electric trains, for special occasions. 1, fiche 27, Anglais, - tourist%20train
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- train touristique
1, fiche 27, Français, train%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les trains touristiques permettent de faire découvrir au public un patrimoine ferroviaire, un paysage ou encore des ouvrages d’art d’exception. Véritable attraction, le train touristique fait vivre toute une économie locale(restaurants, commerces…). 1, fiche 27, Français, - train%20touristique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Railroad Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Train Brake Rules
1, fiche 28, Anglais, Train%20Brake%20Rules
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Railway Freight and Passenger Train Brake Inspection and Safety Rules 1, fiche 28, Anglais, Railway%20Freight%20and%20Passenger%20Train%20Brake%20Inspection%20and%20Safety%20Rules
correct, pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Train Brake Rules: short title. 2, fiche 28, Anglais, - Train%20Brake%20Rules
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Railway Freight and Passenger Train Brake Inspection and Safety Rules: long title. 2, fiche 28, Anglais, - Train%20Brake%20Rules
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Rail-way Freight and Passenger Train Brake Inspection and Safety Rules
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règlement sur les freins de train
1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20freins%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Règlement relatif à l’inspection et à la sécurité des freins sur les trains de marchandises et de voyageurs 1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binspection%20et%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20freins%20sur%20les%20trains%20de%20marchandises%20et%20de%20voyageurs
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les freins de train : titre abrégé. 2, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20freins%20de%20train
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Règlement relatif à l’inspection et à la sécurité des freins sur les trains de marchandises et de voyageurs : titre intégral. 2, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20freins%20de%20train
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
- Airport Runways and Areas
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- outer main gear wheel span
1, fiche 29, Anglais, outer%20main%20gear%20wheel%20span
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- OMGWS 2, fiche 29, Anglais, OMGWS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The distance between the outside edges of the main gear wheels. 2, fiche 29, Anglais, - outer%20main%20gear%20wheel%20span
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 29, La vedette principale, Français
- largeur hors tout du train principal
1, fiche 29, Français, largeur%20hors%20tout%20du%20train%20principal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- largeur hors-tout du train principal 2, fiche 29, Français, largeur%20hors%2Dtout%20du%20train%20principal
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les bords extérieurs des roues du train principal. 3, fiche 29, Français, - largeur%20hors%20tout%20du%20train%20principal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- nose wheel steering actuator
1, fiche 30, Anglais, nose%20wheel%20steering%20actuator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vérin de commande d’orientation de train avant
1, fiche 30, Français, v%C3%A9rin%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20de%20train%20avant
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- mando de dirección de la rueda de morro
1, fiche 30, Espagnol, mando%20de%20direcci%C3%B3n%20de%20la%20rueda%20de%20morro
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- mando de dirección del tren delantero 1, fiche 30, Espagnol, mando%20de%20direcci%C3%B3n%20del%20tren%20delantero
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 31, Anglais, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
... VIA HFR – VIA TGF Inc. was created as a new wholly owned subsidiary operating at arm's length from VIA Rail to manage the development and delivery of HFR [high frequency rail] and act as a dedicated project office. 1, fiche 31, Anglais, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- VIA HFR - VIA TGF Inc.
1, fiche 31, Français, VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] VIA HFR-VIA TGF Inc. a été constituée en tant que nouvelle filiale en propriété exclusive, indépendante de VIA Rail, pour gérer le développement et la réalisation du TGF [train à grande fréquence] et agir en tant que bureau de projet dédié. 1, fiche 31, Français, - VIA%20HFR%20%2D%20VIA%20TGF%20Inc%2E
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- VIA HFR
- VIA TGF
- VIA HFR - VIA TGF
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-01-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- electrified railway track
1, fiche 32, Anglais, electrified%20railway%20track
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Interference affecting electrified railway tracks depends on a variety of technology and configurations, which can include the voltage and type of power supply (AC [alternating current] or DC [direct current]), as well as the type of track (train, tramway, light rail). 1, fiche 32, Anglais, - electrified%20railway%20track
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 32, La vedette principale, Français
- voie ferrée électrifiée
1, fiche 32, Français, voie%20ferr%C3%A9e%20%C3%A9lectrifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les voies ferrées électrifiées utilisent des technologies et des configurations variées, ce qui peut modifier les types d’interférences applicables. On peut notamment penser à la tension et au type d’alimentation(CA [courant alternatif] ou CC [courant continu]), ainsi qu'au type de voie ferrée(train, tramway, train léger). 1, fiche 32, Français, - voie%20ferr%C3%A9e%20%C3%A9lectrifi%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- horizontal trawl opening
1, fiche 33, Anglais, horizontal%20trawl%20opening
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- horizontal opening 2, fiche 33, Anglais, horizontal%20opening
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- horizontal opening of the trawl
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ouverture horizontale du chalut
1, fiche 33, Français, ouverture%20horizontale%20du%20chalut
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ouverture horizontale de chalut 2, fiche 33, Français, ouverture%20horizontale%20de%20chalut
correct, nom féminin
- ouverture horizontale 1, fiche 33, Français, ouverture%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le train du chalut comporte divers éléments montés en série : funes, panneaux divergents, bras, entremises, fourches et guindineaux qui contribuent à l'ouverture horizonale du chalut. 1, fiche 33, Français, - ouverture%20horizontale%20du%20chalut
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Construction Methods
- Rail Traffic Control
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- vibration isolation system
1, fiche 34, Anglais, vibration%20isolation%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Vibration velocity measures how much the ground will move when a train passes by. It can be reduced by vibration isolation systems, changing the design of the equipment, or using vibration damping materials. 1, fiche 34, Anglais, - vibration%20isolation%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Circulation des trains
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système d’isolation des vibrations
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bisolation%20des%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de vibration mesure l'ampleur du mouvement du sol au passage d’un train. Elle peut être réduite par des systèmes d’isolation des vibrations, en modifiant la conception de l'équipement ou en utilisant des matériaux amortissant les vibrations. 1, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bisolation%20des%20vibrations
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Phobias
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- agoraphobia
1, fiche 35, Anglais, agoraphobia
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. 2, fiche 35, Anglais, - agoraphobia
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phobies
Fiche 35, La vedette principale, Français
- agoraphobie
1, fiche 35, Français, agoraphobie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. 2, fiche 35, Français, - agoraphobie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fobias
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- agorafobia
1, fiche 35, Espagnol, agorafobia
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Miedo irracional a permanecer en lugares abiertos. 1, fiche 35, Espagnol, - agorafobia
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transportation
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- electronic boarding pass
1, fiche 36, Anglais, electronic%20boarding%20pass
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- EBP 2, fiche 36, Anglais, EBP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- e-boarding pass 3, fiche 36, Anglais, e%2Dboarding%20pass
correct
- mobile boarding pass 4, fiche 36, Anglais, mobile%20boarding%20pass
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A pass issued electronically at check-in that allows a passenger to board a vehicle (such as an airplane, a train, etc.) 5, fiche 36, Anglais, - electronic%20boarding%20pass
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The electronic boarding pass will include your name, flight details and a barcode or QR code that [will] be scanned at the airport, like a normal paper boarding pass. 4, fiche 36, Anglais, - electronic%20boarding%20pass
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transports
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 36, La vedette principale, Français
- carte d’embarquement électronique
1, fiche 36, Français, carte%20d%26rsquo%3Bembarquement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- carte d’accès à bord électronique 2, fiche 36, Français, carte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20bord%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Carte d’embarquement émise électroniquement qui permet le passage dans un véhicule(par exemple, un avion ou un train). 3, fiche 36, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bembarquement%20%C3%A9lectronique
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La carte d’accès à bord électronique [...] est une image de code à barres bidimensionnel contenant les mêmes renseignements sur le vol que ceux inscrits sur la carte d’accès à bord [...] qui vous est remise au moment de l’enregistrement en ligne ou à une borne à l’aéroport. 4, fiche 36, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bembarquement%20%C3%A9lectronique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tourism
- Climate Change
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- last-chance tourism
1, fiche 37, Anglais, last%2Dchance%20tourism
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- last chance tourism 2, fiche 37, Anglais, last%20chance%20tourism
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The last chance to consume, collect, or photograph rare or exotic specimens is not a new phenomenon in leisure and tourism. ... Yet, unlike these past experiences which were often confined to one species, one site, or one geographical region, last chance tourism provides the opportunity to witness the demise of ecosystems, to behold the extinction of an entire species from its natural habitat. 2, fiche 37, Anglais, - last%2Dchance%20tourism
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tourisme
- Changements climatiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tourisme de la dernière chance
1, fiche 37, Français, tourisme%20de%20la%20derni%C3%A8re%20chance
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le tourisme de la dernière chance, «c'est d’aller observer des écosystèmes qui sont en train de disparaître à cause des changements climatiques» [...] 1, fiche 37, Français, - tourisme%20de%20la%20derni%C3%A8re%20chance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- brake cylinder pressure
1, fiche 38, Anglais, brake%20cylinder%20pressure
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- BCP 2, fiche 38, Anglais, BCP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Once [electronically controlled pneumatic] mode has ended, it emulates a pneumatic control valve by interpreting changes in brake pipe pressure (BPP), as command signals, and controlling brake cylinder pressure (BCP) accordingly. 3, fiche 38, Anglais, - brake%20cylinder%20pressure
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pression au cylindre de frein
1, fiche 38, Français, pression%20au%20cylindre%20de%20frein
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des contextes d’exploitation, les fuites sont prévues et ne compromettent pas de prime abord la sécurité. Elles peuvent toutefois réduire la marge de sécurité si l'on se fie au circuit de frein d’un train durant une période prolongée. Une baisse critique de pression au cylindre de frein causée par des fuites pourrait entraîner un mouvement incontrôlé. 2, fiche 38, Français, - pression%20au%20cylindre%20de%20frein
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
pression au cylindre de frein : désignation uniformisée par le CN. 3, fiche 38, Français, - pression%20au%20cylindre%20de%20frein
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- trawl
1, fiche 39, Anglais, trawl
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
When [fishers] trawl for fish, they pull a wide net behind their ship in order to catch fish. 2, fiche 39, Anglais, - trawl
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- chaluter
1, fiche 39, Français, chaluter
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un navire en train de chaluter, c'est-à-dire de tirer dans l'eau un [grand filet], doit montrer [...] deux feux superposés visibles sur tout l'horizon [...] 2, fiche 39, Français, - chaluter
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- arrastrar
1, fiche 39, Espagnol, arrastrar
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- warp tension
1, fiche 40, Anglais, warp%20tension
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tension de funes
1, fiche 40, Français, tension%20de%20funes
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- tension des funes 2, fiche 40, Français, tension%20des%20funes
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[...] résultante de la traction horizontale exercée par le chalutier [et] du poids, s’exerçant verticalement, de la partie du train de pêche qui ne repose pas sur le fond [...] 1, fiche 40, Français, - tension%20de%20funes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- passenger train brakeman
1, fiche 41, Anglais, passenger%20train%20brakeman
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- passenger train brakewoman 1, fiche 41, Anglais, passenger%20train%20brakewoman
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- serre-freins de train de voyageurs
1, fiche 41, Français, serre%2Dfreins%20de%20train%20de%20voyageurs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- conductor - railway yard
1, fiche 42, Anglais, conductor%20%2D%20railway%20yard
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chef de train-gare de triage
1, fiche 42, Français, chef%20de%20train%2Dgare%20de%20triage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- train engineer
1, fiche 43, Anglais, train%20engineer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mécanicien de train
1, fiche 43, Français, m%C3%A9canicien%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- mécanicienne de train 1, fiche 43, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20train
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- freight train engineer
1, fiche 44, Anglais, freight%20train%20engineer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mécanicien de train de marchandises
1, fiche 44, Français, m%C3%A9canicien%20de%20train%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- mécanicienne de train de marchandises 1, fiche 44, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20train%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- freight train conductor
1, fiche 45, Anglais, freight%20train%20conductor
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chef de train de marchandises
1, fiche 45, Français, chef%20de%20train%20de%20marchandises
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- railway engineer trainee
1, fiche 46, Anglais, railway%20engineer%20trainee
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mécanicien stagiaire de train
1, fiche 46, Français, m%C3%A9canicien%20stagiaire%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- mécanicienne stagiaire de train 1, fiche 46, Français, m%C3%A9canicienne%20stagiaire%20de%20train
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- conductor - switching yard
1, fiche 47, Anglais, conductor%20%2D%20switching%20yard
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chef de train-centre de triage
1, fiche 47, Français, chef%20de%20train%2Dcentre%20de%20triage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- railway conductor
1, fiche 48, Anglais, railway%20conductor
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- train conductor 1, fiche 48, Anglais, train%20conductor
correct
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chef de train
1, fiche 48, Français, chef%20de%20train
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- passenger train engineer
1, fiche 49, Anglais, passenger%20train%20engineer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- passenger train locomotive engineer 1, fiche 49, Anglais, passenger%20train%20locomotive%20engineer
correct
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mécanicien de locomotive de train de voyageurs
1, fiche 49, Français, m%C3%A9canicien%20de%20locomotive%20de%20train%20de%20voyageurs
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mécanicienne de locomotive de train de voyageurs 1, fiche 49, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20locomotive%20de%20train%20de%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- freight train brakeman
1, fiche 50, Anglais, freight%20train%20brakeman
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- freight train brakewoman 1, fiche 50, Anglais, freight%20train%20brakewoman
correct
- road freight brakeman 1, fiche 50, Anglais, road%20freight%20brakeman
correct
- road freight brakewoman 1, fiche 50, Anglais, road%20freight%20brakewoman
correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- serre-freins de train de marchandises
1, fiche 50, Français, serre%2Dfreins%20de%20train%20de%20marchandises
correct, nom masculin et féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- passenger train conductor
1, fiche 51, Anglais, passenger%20train%20conductor
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chef de train de voyageurs
1, fiche 51, Français, chef%20de%20train%20de%20voyageurs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- train operator
1, fiche 52, Anglais, train%20operator
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- exploitant de train
1, fiche 52, Français, exploitant%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- exploitante de train 1, fiche 52, Français, exploitante%20de%20train
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- gravure printer - prepress
1, fiche 53, Anglais, gravure%20printer%20%2D%20prepress
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- héliograveur-prémise en train
1, fiche 53, Français, h%C3%A9liograveur%2Dpr%C3%A9mise%20en%20train
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- héliograveuse-prémise en train 1, fiche 53, Français, h%C3%A9liograveuse%2Dpr%C3%A9mise%20en%20train
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- high-frequency rail
1, fiche 54, Anglais, high%2Dfrequency%20rail
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- HFR 1, fiche 54, Anglais, HFR
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- high frequency rail 2, fiche 54, Anglais, high%20frequency%20rail
correct
- HFR 2, fiche 54, Anglais, HFR
correct
- HFR 2, fiche 54, Anglais, HFR
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An intercity passenger rail service offering frequent departures and characterized by operation on dedicated tracks. 3, fiche 54, Anglais, - high%2Dfrequency%20rail
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- train à grande fréquence
1, fiche 54, Français, train%20%C3%A0%20grande%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- TGF 2, fiche 54, Français, TGF
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Service de transport ferroviaire interurbain de personnes offrant des départs fréquents et caractérisé par l’utilisation de voies réservées. 3, fiche 54, Français, - train%20%C3%A0%20grande%20fr%C3%A9quence
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tren de alta frecuencia
1, fiche 54, Espagnol, tren%20de%20alta%20frecuencia
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Subway
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- communication-based train control system
1, fiche 55, Anglais, communication%2Dbased%20train%20control%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CBTC 2, fiche 55, Anglais, CBTC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- communications-based train control system 3, fiche 55, Anglais, communications%2Dbased%20train%20control%20system
correct
- CBTC 4, fiche 55, Anglais, CBTC
correct
- CBTC 4, fiche 55, Anglais, CBTC
- communication-based train control 5, fiche 55, Anglais, communication%2Dbased%20train%20control
correct
- CBTC 6, fiche 55, Anglais, CBTC
correct
- CBTC 6, fiche 55, Anglais, CBTC
- communications-based train control 3, fiche 55, Anglais, communications%2Dbased%20train%20control
correct
- CBTC 3, fiche 55, Anglais, CBTC
correct
- CBTC 3, fiche 55, Anglais, CBTC
- CBTC system 7, fiche 55, Anglais, CBTC%20system
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... a train control system that uses radio communication to exchange information between trains and a central control station. 2, fiche 55, Anglais, - communication%2Dbased%20train%20control%20system
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In a CBTC system, each train continuously communicates its location, direction, and speed to a central control station. Through these communications, the central control station knows the location of all trains moving on the track and assigns each train a permission to move through a designated section of the track at a specified speed. 8, fiche 55, Anglais, - communication%2Dbased%20train%20control%20system
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- communication based train control system
- communication based train control
- communications based train control system
- communications based train control
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Métro
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système de gestion des trains basée sur la communication
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20trains%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20communication
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CBTC 1, fiche 55, Français, CBTC
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- gestion des trains basée sur la communication 2, fiche 55, Français, gestion%20des%20trains%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20communication
correct, nom féminin
- CBTC 3, fiche 55, Français, CBTC
correct, nom féminin
- CBTC 3, fiche 55, Français, CBTC
- système CBTC 4, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20CBTC
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] la gestion des trains basée sur la communication est un système de [commande] automatique du trafic ferroviaire(train ou métro). Ce système se base sur la communication continue entre le train et les ordinateurs chargés de piloter le trafic. 5, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20trains%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20communication
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- jump on the bandwagon
1, fiche 56, Anglais, jump%20on%20the%20bandwagon
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- hop on the bandwagon 2, fiche 56, Anglais, hop%20on%20the%20bandwagon
correct
- climb on the bandwagon 2, fiche 56, Anglais, climb%20on%20the%20bandwagon
correct
- climb aboard the bandwagon 3, fiche 56, Anglais, climb%20aboard%20the%20bandwagon
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
To support something popular ... 3, fiche 56, Anglais, - jump%20on%20the%20bandwagon
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- monter dans le train en marche
1, fiche 56, Français, monter%20dans%20le%20train%20en%20marche
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- prendre le train en marche 2, fiche 56, Français, prendre%20le%20train%20en%20marche
correct
- sauter dans le train en marche 2, fiche 56, Français, sauter%20dans%20le%20train%20en%20marche
correct
- suivre le mouvement 1, fiche 56, Français, suivre%20le%20mouvement
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- porpoising
1, fiche 57, Anglais, porpoising
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Porpoising is [an] oscillation about the aircraft's lateral axis in the manner of a porpoise. A landing porpoise is an oscillation (bouncing) set up between the aircraft's nose and main wheels, and can occur when the nosewheel contacts the runway first, either as a result of excessive landing speed or faulty pilot technique. 2, fiche 57, Anglais, - porpoising
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
porpoising: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 57, Anglais, - porpoising
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- marsouinage
1, fiche 57, Français, marsouinage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Oscillations longitudinales, régulières et de basse fréquence d’un aéronef en vol. 2, fiche 57, Français, - marsouinage
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le marsouinage est une oscillation autour de l'axe transversal de l'avion, un peu comme le mouvement d’un marsouin dans l'eau. Le marsouinage à l'atterrissage est une oscillation(rebond) entre la roue du train avant et celles du train principal, et il peut se produire lorsque le train avant touche la piste en premier, que ce soit à cause d’une vitesse excessive à l'atterrissage ou d’une mauvaise technique de pilotage. 3, fiche 57, Français, - marsouinage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
marsouinage : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 57, Français, - marsouinage
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
marsouinage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 57, Français, - marsouinage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- delfineo
1, fiche 57, Espagnol, delfineo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- marsopeo 2, fiche 57, Espagnol, marsopeo
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
marsopeo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "marsopeo" es adecuado como alternativa al anglicismo "porpoising" [...] 2, fiche 57, Espagnol, - delfineo
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
delfineo: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 57, Espagnol, - delfineo
Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- rough mill operator - woodworking
1, fiche 58, Anglais, rough%20mill%20operator%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- opérateur de train dégrossisseur-travail du bois
1, fiche 58, Français, op%C3%A9rateur%20de%20train%20d%C3%A9grossisseur%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- opératrice de train dégrossisseur-travail du bois 1, fiche 58, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20train%20d%C3%A9grossisseur%2Dtravail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- trawl fishing gear
1, fiche 59, Anglais, trawl%20fishing%20gear
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- trawl gear 2, fiche 59, Anglais, trawl%20gear
correct
- trawling gear 1, fiche 59, Anglais, trawling%20gear
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A numerical model has been developed to calculate the resistance of the different components of a trawling gear ... For this purpose, mathematical models have been considered for all the elements, such as trawl cables, floats, doors, and the net itself. 1, fiche 59, Anglais, - trawl%20fishing%20gear
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- train de pêche au chalut
1, fiche 59, Français, train%20de%20p%C3%AAche%20au%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- train de pêche 2, fiche 59, Français, train%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- engin de chalutage 3, fiche 59, Français, engin%20de%20chalutage
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments [du dispositif de capture,] composé essentiellement des funes, des panneaux, des bras, des entremises et du chalut proprement dit. 4, fiche 59, Français, - train%20de%20p%C3%AAche%20au%20chalut
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- arte de pesca de arrastre
1, fiche 59, Espagnol, arte%20de%20pesca%20de%20arrastre
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
El arte de pesca de arrastre se aplica desde aguas relativamente poco profundas de la zona costera —16 metros—, hasta profundidades de más de 2.000 metros que se encuentran mar adentro, sobre el talud continental. 1, fiche 59, Espagnol, - arte%20de%20pesca%20de%20arrastre
Fiche 60 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- light rail transit operators supervisor
1, fiche 60, Anglais, light%20rail%20transit%20operators%20supervisor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- LRT operators supervisor 1, fiche 60, Anglais, LRT%20operators%20supervisor
correct
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- superviseur d’opérateurs de train léger sur rail
1, fiche 60, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20train%20l%C3%A9ger%20sur%20rail
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- superviseur d’opérateurs de TLR 1, fiche 60, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20TLR
correct, nom masculin
- superviseure d’opérateurs de train léger sur rail 1, fiche 60, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20train%20l%C3%A9ger%20sur%20rail
correct, nom féminin
- superviseure d’opérateurs de TLR 1, fiche 60, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20TLR
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- light rail transit operators foreman
1, fiche 61, Anglais, light%20rail%20transit%20operators%20foreman
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- LRT operators foreman 1, fiche 61, Anglais, LRT%20operators%20foreman
correct
- light rail transit operators forewoman 1, fiche 61, Anglais, light%20rail%20transit%20operators%20forewoman
correct
- LRT operators forewoman 1, fiche 61, Anglais, LRT%20operators%20forewoman
correct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- contremaître d’opérateurs de train léger sur rail
1, fiche 61, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20train%20l%C3%A9ger%20sur%20rail
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- contremaître d’opérateurs de TLR 1, fiche 61, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20TLR
correct, nom masculin
- contremaîtresse d’opérateurs de train léger sur rail 1, fiche 61, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20train%20l%C3%A9ger%20sur%20rail
correct, nom féminin
- contremaîtresse d’opérateurs de TLR 1, fiche 61, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20de%20TLR
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- prepress workers supervisor
1, fiche 62, Anglais, prepress%20workers%20supervisor
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- superviseur du personnel de prémise en train
1, fiche 62, Français, superviseur%20du%20personnel%20de%20pr%C3%A9mise%20en%20train
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- superviseure du personnel de prémise en train 1, fiche 62, Français, superviseure%20du%20personnel%20de%20pr%C3%A9mise%20en%20train
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Safety
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- runaway train
1, fiche 63, Anglais, runaway%20train
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- runaway 2, fiche 63, Anglais, runaway
correct, nom
- uncontrolled train 3, fiche 63, Anglais, uncontrolled%20train
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A train which is no longer under the control of a driver. 4, fiche 63, Anglais, - runaway%20train
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- train en dérive
1, fiche 63, Français, train%20en%20d%C3%A9rive
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- train parti à la dérive 2, fiche 63, Français, train%20parti%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- tren desbocado
1, fiche 63, Espagnol, tren%20desbocado
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- blooming mill roller
1, fiche 64, Anglais, blooming%20mill%20roller
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- lamineur au train dégrossisseur
1, fiche 64, Français, lamineur%20au%20train%20d%C3%A9grossisseur
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- lamineuse au train dégrossisseur 1, fiche 64, Français, lamineuse%20au%20train%20d%C3%A9grossisseur
correct, nom féminin
- lamineur de blooms 1, fiche 64, Français, lamineur%20de%20blooms
correct, nom masculin
- lamineuse de blooms 1, fiche 64, Français, lamineuse%20de%20blooms
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- slabbing mill roller - primary metal processing
1, fiche 65, Anglais, slabbing%20mill%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- lamineur au train à brames-traitement du métal de première fusion
1, fiche 65, Français, lamineur%20au%20train%20%C3%A0%20brames%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- lamineuse au train à brames-traitement du métal de première fusion 1, fiche 65, Français, lamineuse%20au%20train%20%C3%A0%20brames%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- lamineur de brames - traitement du métal de première fusion 1, fiche 65, Français, lamineur%20de%20brames%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- lamineuse de brames - traitement du métal de première fusion 1, fiche 65, Français, lamineuse%20de%20brames%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Anti-pollution Measures
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hydrail
1, fiche 66, Anglais, hydrail
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- hydrogen train 2, fiche 66, Anglais, hydrogen%20train
correct
- hydrogen fuel cell powered rail 2, fiche 66, Anglais, hydrogen%20fuel%20cell%20powered%20rail
correct
- hydrogen powered train 1, fiche 66, Anglais, hydrogen%20powered%20train
correct
- hydrogen-powered train 3, fiche 66, Anglais, hydrogen%2Dpowered%20train
correct
- hydrogen fuel cell train 3, fiche 66, Anglais, hydrogen%20fuel%20cell%20train
correct
- HFC train 3, fiche 66, Anglais, HFC%20train
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[A rail vehicle that] uses a hybrid configuration of hydrogen fuel cells, batteries and electric traction motors. 2, fiche 66, Anglais, - hydrail
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Hydrail offers a cost-effective way to electrify rail service compared with the traditional electrification approaches using overhead catenary wires or a third rail. 3, fiche 66, Anglais, - hydrail
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
commercial hydrogen powered train 3, fiche 66, Anglais, - hydrail
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Mesures antipollution
Fiche 66, La vedette principale, Français
- train à hydrogène
1, fiche 66, Français, train%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- train à pile à combustible à hydrogène 1, fiche 66, Français, train%20%C3%A0%20pile%20%C3%A0%20combustible%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- train alimenté à l'hydrogène 1, fiche 66, Français, train%20aliment%C3%A9%20%C3%A0%20l%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les trains à hydrogène constituent un moyen rentable d’électrifier le service ferroviaire par rapport aux approches traditionnelles en matière d’électrification, qui recourent à des câbles caténaires ou à un troisième rail. 1, fiche 66, Français, - train%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
- Medidas contra la contaminación
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- tren de hidrógeno
1, fiche 66, Espagnol, tren%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- tren propulsado por hidrógeno 1, fiche 66, Espagnol, tren%20propulsado%20por%20hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
El tren de hidrógeno es una alternativa sostenible para todos los tramos ferroviarios sin catenaria y que, por lo tanto, requieren del uso de combustibles fósiles. 1, fiche 66, Espagnol, - tren%20de%20hidr%C3%B3geno
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- greenhouse problem
1, fiche 67, Anglais, greenhouse%20problem
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- greenhouse issue 2, fiche 67, Anglais, greenhouse%20issue
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- problème de l’effet de serre
1, fiche 67, Français, probl%C3%A8me%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20de%20serre
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Problème environnemental qui consiste en une augmentation de l’effet de serre naturel due à un accroissement d’origine anthropique de la concentration atmosphérique de certains gaz traces qui absorbent les rayonnements infrarouges. 1, fiche 67, Français, - probl%C3%A8me%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20de%20serre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L'expression «problème de l'effet de serre» est souvent nécessaire quand on veut marquer la différence entre l'effet de serre naturel, qui non seulement n’ est pas un problème mais dont la présence est primordiale à la vie sur Terre, et l'effet de serre anthropique qui est en train de bouleverser le climat de la planète. Contrairement à une expression comme «pluies acides», où le mal est tout de suite identifié, l'expression «effet de serre» demande parfois à être déterminée pour être bien comprise :«effet de serre anthropique» ou «problème de l'effet de serre». 1, fiche 67, Français, - probl%C3%A8me%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20de%20serre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- problema del efecto invernadero
1, fiche 67, Espagnol, problema%20del%20efecto%20invernadero
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- spreading force
1, fiche 68, Anglais, spreading%20force
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A pull exerted by the trawl doors. 2, fiche 68, Anglais, - spreading%20force
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- force d’écartement
1, fiche 68, Français, force%20d%26rsquo%3B%C3%A9cartement
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[…] la force d’écartement(ou portance) doit être maximalisée pour ouvrir le train de pêche en largeur : funes, panneaux, bras, entremise […] 2, fiche 68, Français, - force%20d%26rsquo%3B%C3%A9cartement
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[Force] exercée par les panneaux du chalut. 3, fiche 68, Français, - force%20d%26rsquo%3B%C3%A9cartement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de separación
1, fiche 68, Espagnol, fuerza%20de%20separaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La limitación principal del portalón ovalado plano es su menor fuerza de separación en terreno limpio con respecto al portalón curvado de la misma superficie, lo que se debe a la diferencia de rendimiento hidrodinámica. 1, fiche 68, Espagnol, - fuerza%20de%20separaci%C3%B3n
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- rectangular otter board
1, fiche 69, Anglais, rectangular%20otter%20board
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- rectangular trawl door 2, fiche 69, Anglais, rectangular%20trawl%20door
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- rectangular otterboard
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- panneau rectangulaire
1, fiche 69, Français, panneau%20rectangulaire
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Élément divergent du train de pêche] en forme de rectangle, dont la longueur est habituellement le double de la largeur. 2, fiche 69, Français, - panneau%20rectangulaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- puerta rectangular
1, fiche 69, Espagnol, puerta%20rectangular
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- sliver guide
1, fiche 70, Anglais, sliver%20guide
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Conventional sliver guides in front of the drafting unit are often wrongly adjusted. The most frequent fault is noncentral guidance of the sliver. The new ... sliver guide is said to guarantee central guidance of the sliver at all times ... 1, fiche 70, Anglais, - sliver%20guide
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- guide-ruban
1, fiche 70, Français, guide%2Druban
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Bien souvent, les guide-rubans conventionnels en amont du train d’étirage sont mal réglés. L'erreur la plus fréquente est un guidage excentré des rubans. Le nouveau guide-ruban [...] garantit en permanence un guidage centré des rubans [...] 1, fiche 70, Français, - guide%2Druban
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Hygiene and Health
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- screening officer
1, fiche 71, Anglais, screening%20officer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Public Health Agency of Canada (PHAC) is in the process of deploying additional screening officers to various ports of entry across Canada, including land ports, to assist BSOs [border services officers] in health screening. The primary duties of PHAC Screening Officers are to: assess signs and symptoms of ill travellers identified; assist PHAC's Central Notification Service Quarantine Officer by performing temperature checks of ill travellers; and, assist BSOs by calling the PHAC's Central Notification Service to complete remote health assessments over the phone. 2, fiche 71, Anglais, - screening%20officer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Hygiène et santé
Fiche 71, La vedette principale, Français
- agent de contrôle
1, fiche 71, Français, agent%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- agente de contrôle 2, fiche 71, Français, agente%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'Agence de santé publique du Canada(ASPC) est en train de déployer des agents de contrôle supplémentaires dans plusieurs points d’entrée au Canada, incluant aux points d’entrée terrestres, afin de seconder les ASF [agents des services frontaliers] à effectuer le contrôle de santé. Les tâches principales des agents de contrôle de l'ASPC sont de : évaluer les signes et les symptômes des voyageurs qui ont été identifiés comme présentant des signes de maladie; aider l'agent de quarantaine du Service central de notification de l'ASPC en effectuant des vérifications de la température des voyageurs malades et seconder les ASF en appelant le Service central de notification de l'ASPC pour faire des évaluations de santé à distance par téléphone. 3, fiche 71, Français, - agent%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Higiene y Salud
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- oficial de inspección
1, fiche 71, Espagnol, oficial%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, genre commun
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[…] si se llegase a violar las instrucciones de cuarentena o aislamiento proporcionadas a los viajeros por un oficial de inspección o un oficial de cuarentena al ingresar al país, es considerado un delito bajo la Ley de Cuarentena local, lo que puede ocasionar sanciones graves […] 1, fiche 71, Espagnol, - oficial%20de%20inspecci%C3%B3n
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Animal Biology
- Marine Biology
- Aquaculture
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- postlarval stage
1, fiche 72, Anglais, postlarval%20stage
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- post-larval stage 2, fiche 72, Anglais, post%2Dlarval%20stage
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The [period of development] following the larval stage of an animal, ... before it attains the appearance of a miniature adult. 2, fiche 72, Anglais, - postlarval%20stage
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Biologie animale
- Biologie marine
- Aquaculture
Fiche 72, La vedette principale, Français
- phase postlarvaire
1, fiche 72, Français, phase%20postlarvaire
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- stade post-larvaire 2, fiche 72, Français, stade%20post%2Dlarvaire
correct, nom masculin
- stade postlarvaire 3, fiche 72, Français, stade%20postlarvaire
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Période] suivant le stade larvaire d’un animal qui est en train d’acquérir la morphologie adulte sans avoir encore les caractères de l'espèce. 3, fiche 72, Français, - phase%20postlarvaire
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- phase post-larvaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Biología Marina
- Acuicultura
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- fase poslarval
1, fiche 72, Espagnol, fase%20poslarval
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Animal Biology
- Marine Biology
- Aquaculture
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- postlarva
1, fiche 73, Anglais, postlarva
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- post-larva 1, fiche 73, Anglais, post%2Dlarva
correct
- post larva 2, fiche 73, Anglais, post%20larva
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An immature animal after its larvage stage, but before it has attained the appearance of a miniature adult. 1, fiche 73, Anglais, - postlarva
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
postlarvae; post-larvae; post larvae: plural forms. 3, fiche 73, Anglais, - postlarva
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- postlarvae
- post-larvae
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Biologie animale
- Biologie marine
- Aquaculture
Fiche 73, La vedette principale, Français
- postlarve
1, fiche 73, Français, postlarve
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- post-larve 2, fiche 73, Français, post%2Dlarve
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Forme immature d’une espèce qui a perdu ses caractères larvaires et qui est en train d’acquérir la morphologie adulte sans avoir encore les caractères de l'espèce. 3, fiche 73, Français, - postlarve
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Biología Marina
- Acuicultura
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- post larva
1, fiche 73, Espagnol, post%20larva
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- postlarva 2, fiche 73, Espagnol, postlarva
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Turnpike double
1, fiche 74, Anglais, Turnpike%20double
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- TPD 2, fiche 74, Anglais, TPD
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- turnpike double 3, fiche 74, Anglais, turnpike%20double
correct
- TPD 4, fiche 74, Anglais, TPD
correct
- TPD 4, fiche 74, Anglais, TPD
- turnpike double trailer 5, fiche 74, Anglais, turnpike%20double%20trailer
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Common configurations of LCVs [long combination vehicles] observed in Canada include a tractor pulling: two long trailers [of] 48' (14.6 m) or [of] 53' (16.2 m), called Turnpike doubles; ... 6, fiche 74, Anglais, - Turnpike%20double
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 74, La vedette principale, Français
- train double Turnpike
1, fiche 74, Français, train%20double%20Turnpike
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- train routier double Turnpike 2, fiche 74, Français, train%20routier%20double%20Turnpike
proposition, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les trains triples sont encore chose commune aux États-Unis, mais leur popularité a baissé au Canada. Les trains routiers observés à l’heure actuelle sont principalement des trains doubles Turnpike, utilisés seulement sur les routes à quatre voies séparées en Colombie-Britannique, en Alberta, en Saskatchewan, au Manitoba, en Ontario, au Québec, au Nouveau-Brunswick et en Nouvelle-Écosse. 3, fiche 74, Français, - train%20double%20Turnpike
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Information Processing (Informatics)
- Photography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- digital printing
1, fiche 75, Anglais, digital%20printing
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Digital printing is the process of printing digital-based images directly onto a variety of media substrates. There is no need for a printing plate, unlike with offset printing. Digital files such as PDFs or desktop publishing files can be sent directly to the digital printing press to print on paper, photo paper, canvas, fabric, synthetics, cardstock and other substrates. 2, fiche 75, Anglais, - digital%20printing
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Traitement de l'information (Informatique)
- Photographie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- impression numérique
1, fiche 75, Français, impression%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’impression de fichiers d’ordinateur directement sur le support définitif. 1, fiche 75, Français, - impression%20num%C3%A9rique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[L'impression numérique] élimine la préparation de films et de plaques, ainsi que les mises en train sur presse. 1, fiche 75, Français, - impression%20num%C3%A9rique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport Operations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- extra train
1, fiche 76, Anglais, extra%20train
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- extra 2, fiche 76, Anglais, extra
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A train that is not included in a timetable schedule and that is operated on demand, according to the needs of a service. 3, fiche 76, Anglais, - extra%20train
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
extra train: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, fiche 76, Anglais, - extra%20train
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Circulation des trains
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- train facultatif
1, fiche 76, Français, train%20facultatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- facultatif 2, fiche 76, Français, facultatif
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Train qui ne figure pas dans un horaire d’indicateur et qui est mis en marche à la demande, en fonction des besoins d’un service. 3, fiche 76, Français, - train%20facultatif
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
train facultatif : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 4, fiche 76, Français, - train%20facultatif
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2021-03-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
- Rail Traffic Control
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- making up of trains
1, fiche 77, Anglais, making%20up%20of%20trains
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- train marshalling 2, fiche 77, Anglais, train%20marshalling
correct
- marshalling 2, fiche 77, Anglais, marshalling
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The placement of cars in trains at specific locations relative to the locomotives or cabooses according to specified criteria. 3, fiche 77, Anglais, - making%20up%20of%20trains
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
making up of trains: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, fiche 77, Anglais, - making%20up%20of%20trains
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- making up of a train
- train marshaling
- marshaling
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
- Circulation des trains
Fiche 77, La vedette principale, Français
- formation des trains
1, fiche 77, Français, formation%20des%20trains
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Placement de wagons dans des trains à des endroits précis par rapport aux locomotives ou aux fourgons de queue en fonction de critères déterminés. 2, fiche 77, Français, - formation%20des%20trains
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
formation des trains : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 77, Français, - formation%20des%20trains
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- formation de train
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2021-03-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- assignment
1, fiche 78, Anglais, assignment
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A task allotted to a railway employee or crew. 1, fiche 78, Anglais, - assignment
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The designation "assignment" is sometimes used as a shortened form of "assignment crew," "assignment locomotive" or "assignment train." 1, fiche 78, Anglais, - assignment
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
assignment: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 2, fiche 78, Anglais, - assignment
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
road assignment, switching assignment, yard assignment 1, fiche 78, Anglais, - assignment
Record number: 78, Textual support number: 2 PHR
assignment crew, assignment locomotive, assignment train 1, fiche 78, Anglais, - assignment
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 78, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 78, Français, affectation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Tâche assignée à un employé ou à une équipe d’un chemin de fer. 1, fiche 78, Français, - affectation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En anglais, la désignation «assignment» est parfois employée de façon elliptique pour désigner une équipe responsable d’une affection, une locomotive utilisée pour une affectation ou encore un train qui fait l'objet d’une affectation. 1, fiche 78, Français, - affectation
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
affectation : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 78, Français, - affectation
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
affectation de ligne, affectation de manœuvre, affectation de triage 1, fiche 78, Français, - affectation
Record number: 78, Textual support number: 2 PHR
équipe d’affectation, locomotive d’affectation, train d’affectation 1, fiche 78, Français, - affectation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rail coach
1, fiche 79, Anglais, rail%20coach
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
rail coach: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 79, Anglais, - rail%20coach
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- voiture de train de banlieue
1, fiche 79, Français, voiture%20de%20train%20de%20banlieue
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
voiture de train de banlieue : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 79, Français, - voiture%20de%20train%20de%20banlieue
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- conductor hat
1, fiche 80, Anglais, conductor%20hat
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
conductor hat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 80, Anglais, - conductor%20hat
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- casquette de chef de train
1, fiche 80, Français, casquette%20de%20chef%20de%20train
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
casquette de chef de train : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 80, Français, - casquette%20de%20chef%20de%20train
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- railway seat
1, fiche 81, Anglais, railway%20seat
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
railway seat: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 81, Anglais, - railway%20seat
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- siège de train
1, fiche 81, Français, si%C3%A8ge%20de%20train
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
siège de train : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 81, Français, - si%C3%A8ge%20de%20train
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- landing gear
1, fiche 82, Anglais, landing%20gear
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
landing gear: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 82, Anglais, - landing%20gear
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- train d’atterrissage
1, fiche 82, Français, train%20d%26rsquo%3Batterrissage
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
train d’atterrissage : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 82, Français, - train%20d%26rsquo%3Batterrissage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mine tram
1, fiche 83, Anglais, mine%20tram
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
mine tram: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 83, Anglais, - mine%20tram
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- train de minier
1, fiche 83, Français, train%20de%20minier
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
train de minier : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 83, Français, - train%20de%20minier
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- train
1, fiche 84, Anglais, train
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
train: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 84, Anglais, - train
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- train
1, fiche 84, Français, train
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
train : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 84, Français, - train
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- passenger train
1, fiche 85, Anglais, passenger%20train
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
passenger train: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 85, Anglais, - passenger%20train
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- train de voyageurs
1, fiche 85, Français, train%20de%20voyageurs
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
train de voyageurs : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 85, Français, - train%20de%20voyageurs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- freight train
1, fiche 86, Anglais, freight%20train
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
freight train: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 86, Anglais, - freight%20train
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- train de marchandises
1, fiche 86, Français, train%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
train de marchandises : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 86, Français, - train%20de%20marchandises
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gang reel mower
1, fiche 87, Anglais, gang%20reel%20mower
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
gang reel mower: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 87, Anglais, - gang%20reel%20mower
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- train de tondeuses
1, fiche 87, Français, train%20de%20tondeuses
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
train de tondeuses : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 87, Français, - train%20de%20tondeuses
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- vehicle steering wheel
1, fiche 88, Anglais, vehicle%20steering%20wheel
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
vehicle steering wheel: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 88, Anglais, - vehicle%20steering%20wheel
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- volant d’orientation du train avant
1, fiche 88, Français, volant%20d%26rsquo%3Borientation%20du%20train%20avant
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
volant d’orientation du train avant : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 88, Français, - volant%20d%26rsquo%3Borientation%20du%20train%20avant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- flashing rear-end device
1, fiche 89, Anglais, flashing%20rear%2Dend%20device
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
flashing rear-end device: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 89, Anglais, - flashing%20rear%2Dend%20device
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dispositif clignotant train arrière
1, fiche 89, Français, dispositif%20clignotant%20train%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
dispositif clignotant train arrière : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 89, Français, - dispositif%20clignotant%20train%20arri%C3%A8re
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- operate an extra train
1, fiche 90, Anglais, operate%20an%20extra%20train
uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
operate an extra train: designation officially approved by CP Rail. 2, fiche 90, Anglais, - operate%20an%20extra%20train
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- faire circuler un train facultatif
1, fiche 90, Français, faire%20circuler%20un%20train%20facultatif
uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
faire circuler un train facultatif : désignation uniformisée par CP Rail. 2, fiche 90, Français, - faire%20circuler%20un%20train%20facultatif
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport Operations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- regular train
1, fiche 91, Anglais, regular%20train
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A train authorized by a time table schedule. 2, fiche 91, Anglais, - regular%20train
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Circulation des trains
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- train régulier
1, fiche 91, Français, train%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Train qui circule en vertu d’un horaire [d] ’indicateur. 2, fiche 91, Français, - train%20r%C3%A9gulier
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-03-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- slotted otter board
1, fiche 92, Anglais, slotted%20otter%20board
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- slot otterboard 2, fiche 92, Anglais, slot%20otterboard
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- slotted otterboard
- slot otter board
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- panneau à fente
1, fiche 92, Français, panneau%20%C3%A0%20fente
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- panneau à fentes 1, fiche 92, Français, panneau%20%C3%A0%20fentes
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Élément divergent du train de pêche doté d’une ou de plusieurs ouvertures étroites. 2, fiche 92, Français, - panneau%20%C3%A0%20fente
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-02-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- locomotive remote control operator
1, fiche 93, Anglais, locomotive%20remote%20control%20operator
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- remote control operator 2, fiche 93, Anglais, remote%20control%20operator
correct
- RCO 3, fiche 93, Anglais, RCO
correct
- RCO 3, fiche 93, Anglais, RCO
- remote control locomotive operator 4, fiche 93, Anglais, remote%20control%20locomotive%20operator
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A conductor that operates a locomotive in switching or transfer service from a distance using a remote control. 4, fiche 93, Anglais, - locomotive%20remote%20control%20operator
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
locomotive remote control operator: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, fiche 93, Anglais, - locomotive%20remote%20control%20operator
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 93, La vedette principale, Français
- opérateur de locomotive par télécommande
1, fiche 93, Français, op%C3%A9rateur%20de%20locomotive%20par%20t%C3%A9l%C3%A9commande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- opératrice de locomotive par télécommande 1, fiche 93, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20locomotive%20par%20t%C3%A9l%C3%A9commande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Chef de train qui commande à distance une locomotive en service de manœuvre ou de transfert. 2, fiche 93, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20locomotive%20par%20t%C3%A9l%C3%A9commande
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
opérateur de locomotive par télécommande; opératrice de locomotive par télécommande : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 93, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20locomotive%20par%20t%C3%A9l%C3%A9commande
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- pullback track
1, fiche 94, Anglais, pullback%20track
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A temporary parking track in a yard where the cars of a train are pushed before they are guided where the train will be broken up. 2, fiche 94, Anglais, - pullback%20track
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
pullback track: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 94, Anglais, - pullback%20track
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- pull-back track
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- voie de refoulement
1, fiche 94, Français, voie%20de%20refoulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Voie de garage temporaire d’un triage où les wagons d’un train sont poussés avant d’être dirigés au lieu où le train sera décomposé. 2, fiche 94, Français, - voie%20de%20refoulement
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
voie de refoulement : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 94, Français, - voie%20de%20refoulement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- locomotive remote control
1, fiche 95, Anglais, locomotive%20remote%20control
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- operator control unit 2, fiche 95, Anglais, operator%20control%20unit
correct
- OCU 2, fiche 95, Anglais, OCU
correct
- OCU 2, fiche 95, Anglais, OCU
- remote control device 3, fiche 95, Anglais, remote%20control%20device
correct
- RCD 3, fiche 95, Anglais, RCD
correct
- RCD 3, fiche 95, Anglais, RCD
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A device with control levers and/or selector knobs that a conductor uses to control a locomotive in switching or transfer service from a distance. 4, fiche 95, Anglais, - locomotive%20remote%20control
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The "locomotive remote control" is one of the main components of a "locomotive remote control system." 4, fiche 95, Anglais, - locomotive%20remote%20control
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
locomotive remote control: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 5, fiche 95, Anglais, - locomotive%20remote%20control
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- télécommande de locomotive
1, fiche 95, Français, t%C3%A9l%C3%A9commande%20de%20locomotive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- pupitre de conduite portable 2, fiche 95, Français, pupitre%20de%20conduite%20portable
correct, nom masculin
- PCP 2, fiche 95, Français, PCP
correct, nom masculin
- PCP 2, fiche 95, Français, PCP
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à manettes ou à boutons sélecteurs dont se sert un chef de train pour commander à distance une locomotive en service de manœuvre ou de transfert. 3, fiche 95, Français, - t%C3%A9l%C3%A9commande%20de%20locomotive
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La «télécommande de locomotive» est une des principales composantes d’un «système de télécommande de locomotive». 3, fiche 95, Français, - t%C3%A9l%C3%A9commande%20de%20locomotive
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
télécommande de locomotive : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 4, fiche 95, Français, - t%C3%A9l%C3%A9commande%20de%20locomotive
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- single-person train operator
1, fiche 96, Anglais, single%2Dperson%20train%20operator
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
single-person train operator: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 2, fiche 96, Anglais, - single%2Dperson%20train%20operator
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 96, La vedette principale, Français
- exploitant de train en solo
1, fiche 96, Français, exploitant%20de%20train%20en%20solo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- exploitante de train en solo 1, fiche 96, Français, exploitante%20de%20train%20en%20solo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
exploitant de train en solo; exploitante de train en solo : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 96, Français, - exploitant%20de%20train%20en%20solo
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte ferroviario
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- maquinista único de tren
1, fiche 96, Espagnol, maquinista%20%C3%BAnico%20de%20tren
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- New Bedford-style sea scallop dredge
1, fiche 97, Anglais, New%20Bedford%2Dstyle%20sea%20scallop%20dredge
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- New Bedford-style scallop dredge 2, fiche 97, Anglais, New%20Bedford%2Dstyle%20scallop%20dredge
correct
- New Bedford-type scallop dredge 1, fiche 97, Anglais, New%20Bedford%2Dtype%20scallop%20dredge
correct
- New Bedford-style dredge 2, fiche 97, Anglais, New%20Bedford%2Dstyle%20dredge
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The forward edge of the New Bedford-style dredge includes a cutting bar which rides above the surface of the substrate, creating turbulence that stirs up the substrate and kicks objects (including sea scallops) up from the surface of the substrate into the bag. Shoes on the cutting bar ride along the substrate surface. A sweep chain is attached to each shoe and to the bottom of the ring bag ... 3, fiche 97, Anglais, - New%20Bedford%2Dstyle%20sea%20scallop%20dredge
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- New Bedford scallop dredge
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- drague à pétoncle de type New Bedford
1, fiche 97, Français, drague%20%C3%A0%20p%C3%A9toncle%20de%20type%20New%20Bedford
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- drague de type New Bedford 2, fiche 97, Français, drague%20de%20type%20New%20Bedford
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique de la drague New Bedford est de ne pas posséder de dents, mais un train de chaîne racleuse pour déloger les pétoncles. Des sorts de «skis» permettent à la drague de glisser sur les fonds. 2, fiche 97, Français, - drague%20%C3%A0%20p%C3%A9toncle%20de%20type%20New%20Bedford
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- drague à pétoncle New Bedford
- drague New Bedford
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- draga de vieiras de tipo New Bedford
1, fiche 97, Espagnol, draga%20de%20vieiras%20de%20tipo%20New%20Bedford
proposition, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- driving axle
1, fiche 98, Anglais, driving%20axle
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
… the crew reduced the equivalent driving axles from 24 to 23 by cutting out a traction motor on [one] of the operating locomotives. … the train came to a stop on a 8.75-degree right-hand curve, with the head end of the train at the west-end bridge abutment of the Stoney Creek Bridge. To continue up the grade, it was decided to cut in the 24th driving axle. 1, fiche 98, Anglais, - driving%20axle
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- essieu moteur
1, fiche 98, Français, essieu%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[…] l'équipe a réduit de 24 à 23 le nombre équivalent d’essieux moteurs en isolant un moteur de traction sur [une] des locomotives actives. […] le train s’est arrêté dans une courbe à droite de 8, 75 degrés, sa tête à la hauteur de la culée ouest du pont de Stoney Creek. Pour poursuivre la montée, la décision fut prise de mettre en circuit le 24e essieu moteur. 1, fiche 98, Français, - essieu%20moteur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Tracción (Ferrocarriles)
- Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- eje de tracción
1, fiche 98, Espagnol, eje%20de%20tracci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- run away
1, fiche 99, Anglais, run%20away
correct, verbe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[The train] began to run away when the retarding brake force from the locomotives' independent brakes was reduced to a level that, combined with the force of the hand brakes, was insufficient to hold the train on [such a] grade. 2, fiche 99, Anglais, - run%20away
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- partir à la dérive
1, fiche 99, Français, partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le [train] a commencé à partir à la dérive lorsque l'effort de freinage des freins indépendants de locomotive a baissé jusqu'au point où, même jumelé à l'effort de freinage des freins à main, il n’ était plus suffisant pour retenir le train sur une [telle] pente [...] 2, fiche 99, Français, - partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2019-07-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- CHIRP algorithm
1, fiche 100, Anglais, CHIRP%20algorithm
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
... a new algorithm, CHIRP (continuous high-resolution image reconstruction using patch priors) ... takes a Bayesian approach and novel formulation to solve the ill-posed inverse problem of image reconstruction from [very long baseline interferometry (VLBI)] measurements. 2, fiche 100, Anglais, - CHIRP%20algorithm
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Infographie
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- algorithme CHIRP
1, fiche 100, Français, algorithme%20CHIRP
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[La chercheuse] découvre l'image du trou noir, en train d’être reconstituée grâce à l'algorithme CHIRP(«continuous high-resolution image reconstruction using patch priors») qu'elle a inventé. 1, fiche 100, Français, - algorithme%20CHIRP
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


