TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRAJECTOIRE RENTREE [9 fiches]

Fiche 1 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
DEF

The upper edge of a spacecraft's re-entry corridor.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
DEF

Rentrée atmosphérique suivant une trajectoire située au voisinage de la limite supérieure du couloir de rentrée, au-dessus de laquelle un engin spatial risque de rebondir sur les couches denses de l'atmosphère.

OBS

rentrée longue : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juin 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Distance constatée entre le point effectif d’arrivée au sol d’un engin spatial à l'issue de sa rentrée atmosphérique et la projection verticale sur le sol de la trajectoire qu'il aurait suivie en l'absence d’effets aérodynamiques transversaux.

OBS

déport latéral : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juin 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
DEF

The lower edge of a spacecraft's re-entry corridor.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
DEF

Rentrée atmosphérique suivant une trajectoire située au voisinage de la limite inférieure du couloir de rentrée, en-dessous de laquelle un engin spatial est soumis à un échauffement pouvant conduire à sa destruction.

OBS

rentrée courte : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juin 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
  • Engineering
  • Military (General)
DEF

That portion of a ballistic missile designed to place one or more re-entry vehicles on terminal trajectories to arrive at selected targets. Penetration aids, spacers, deployment modules, and associated programming, control, and sensing devices are included in the re-entry system.

Français

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
  • Ingénierie
  • Militaire (Généralités)
DEF

Élément d’un engin balistique permettant d’assurer à un ou plusieurs corps de rentrée une trajectoire terminale vers des cibles choisies. Ce système comprend les aides de pénétration, les pièces d’écartement, les modules de déploiement ainsi que les dispositifs connexes de programmation, de contrôle et de sondage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
DEF

A missile warhead or confusion device that can be steered to its target by internal or external mechanisms.

OBS

manoeuvrable re-entry vehicle; MARV: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • manoeuvrable reentry vehicle

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
DEF

Tête nucléaire d’un missile balistique capable de modifier de façon autonome sa trajectoire à la fin de la phase balistique ou pendant la phase de rentrée dans l'atmosphère, compliquant considérablement les paramètres d’une défense antimissile.

OBS

corps de rentrée manœuvrable; MARV : termes et abréviation tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Misiles y cohetes
OBS

Ciertas cargas, las del tipo MARV, en vez de caer sobre el objetivo describiendo una trayectoria balística, lo hacen apartándose momentáneamente de ésta con objeto de desorientar a los medios de defensa enemigos, pero su invulnerabilidad se logra en este caso a costa de una pérdida de precisión.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

On Christmas Day, while the spacecraft was completing its 10th revolution of the Moon, the service propulsion system engine was fired for three minutes 24 seconds, increasing the velocity by 3,875 km per hr and propelling Apollo 8 back toward the Earth, after 20 hours 11 minutes in lunar orbit. ... Parachute deployment and other reentry events were normal.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Trois jours plus tard, après une éventuelle correction de trajectoire à mi-parcours, le vaisseau est tout proche de la Terre. Seul va rentrer dans l'atmosphère terrestre le module de commande, petite capsule conique qui abrite les astronautes. Le moteur du module de service est mis à feu une dernière fois, pour placer le module de commande exactement dans le couloir de rentrée. Puis il est largué, et le module de commande est livré à son sort. Il pénètre dans l'atmosphère à une vitesse très élevée, et est freiné naturellement. Le frottement de l'air provoque un échauffement intense de la capsule, protégée par un bouclier thermique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The Automated Transfer Vehicle (ATV) is one of the most important elements of Europe's contribution to the International Space Station (ISS). ATV's mission is to deliver goods, fluids and gases to the astronauts, cosmonauts and other Station residents, and propellant for refuelling Russia's Zvezda module, as well as to provide a large propulsion capacity for ISS reboost during its attached phase of up 6 months. During this phase, ATV will be loaded with unwanted items and rubbish to burn up in the atmosphere during the controlled destructive reentry.

OBS

destructive reentry: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Selon les besoins de l'ISS, l'ATV peut recevoir différentes combinaisons de fret en transportant au maximum : 840 kg d’eau potable, 100 kg d’air(oxygène et azote), 860 kg de combustible destinés au système de propulsion de l'ISS, 4700 kg de combustible pour rehausser l'ISS sur son orbite, 5500 kg d’équipements comme des expériences scientifiques, de l'eau et des aliments frais. [...] Il peut rester amarré jusqu'à six mois avant d’être rempli de 6500 kg de déchets [...] L'ATV est ensuite mis sur une trajectoire de rentrée destructive où les chocs thermiques et mécaniques, au cours de la chute violente dans l'atmosphère, détruisent tout le véhicule.

OBS

rentrée destructive : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
DEF

The part of a MIRVed missile's payload that carries a guidance package and the re-entry vehicles.

CONT

On reaching the edge of space five minutes or so after launch, a device known as a bus detaches itself and maneuvers for another five minutes or so, releasing up to ten MIRV (for Multiple Independently Targetable Re-entry Vehicle) warheads at different targets in the U.S.

CONT

The post-boost phase, when the post-boost vehicle or bus distributes the separate reentry vehicles (RV) along their flight trajectories.

OBS

bus: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permisssion of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • post boost vehicle

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
DEF

Partie de la charge utile d’un missile équipée d’un corps de rentrée à têtes multiples indépendamment guidées (MIRV) qui renferme le programme de guidage et les corps de rentrée.

DEF

Étage additionnel, ne faisant pas partie du lanceur, d’un missile balistique multicharge destiné à faire d’infimes corrections de trajectoire ou à injecter les différents corps de rentrée sur des trajectoires aboutissant aux objectifs qui leur sont assignés.

CONT

reste alors, la partie importante de l’engin : le bus qui transporte les ogives nucléaires (cas d’un missile MIRV). C’est une sorte de mini-véhicule spatial.

OBS

bus : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :