TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSFERABILITE [60 fiches]

Fiche 1 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Artificial Intelligence
CONT

Adversarial examples are inputs to machine learning models that an attacker intentionally constructs to fool the model into returning a false prediction.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Intelligence artificielle
CONT

Enfin, il est essentiel de noter une propriété très intéressante des exemples contradictoires : leur transférabilité. Ainsi, s’ils sont généralement créés pour tromper un système d’[intelligence artificielle] particulier, ils peuvent également en faire dysfonctionner un autre fonctionnant sur le même principe […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Inteligencia artificial
CONT

Los ataques adversarios aprovechan los puntos ciegos y las regiones débiles en el modelo estadístico de una red neuronal, generalmente para engañar a un clasificador y hacer que perciba algo que no está allí. En el reconocimiento de objetos, un ejemplo contradictorio puede ser una imagen manipulada de una tortuga, que parece inocua para el ojo humano pero que una red neuronal clasifica erróneamente como un rifle.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

The capability of a program to be executed on various types of data processing systems without converting the program to a different language and with little or no modification.

CONT

Portable software proves its worth when computers are replaced or when the same software is run on many different computers, whether widely dispersed or at a single site.

OBS

portability; portability of a program: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

OBS

portability: term standardized by CSA International.

Terme(s)-clé(s)
  • portability of a programme
  • program portability
  • programme portability

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Aptitude d’un programme à être exécuté sur des systèmes informatiques différents sans conversion dans un autre langage et avec peu ou pas de modifications préalables.

CONT

Il s’agit de tenir compte de la polyvalence potentielle du logiciel, c'est-à-dire de voir s’il offre la plus grande transférabilité possible des fichiers créés afin de permettre une meilleure intégration technique et pédagogique dans d’autres logiciels.

OBS

portabilité; portabilité d’un programme : termes normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

OBS

portabilité : terme normalisé par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Labour and Employment
  • Citizenship and Immigration
OBS

Human Resources and Skills Development Canada, 2003.

Terme(s)-clé(s)
  • An index of the employment opportunities for new immigrants, based on skills transferability and occupational barriers

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Travail et emploi
  • Citoyenneté et immigration
Terme(s)-clé(s)
  • Indice des possibilités d’emploi des nouveaux immigrants reposant sur la transférabilité des compétences et les obstacles qui entravent l'accès aux professions

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Par conséquent, je crois que la transférabilité devrait être supprimée du régime de délivrance des permis afin que les permis soient réellement accordés à des pêcheurs et qu'ils profitent à la collectivité d’une quelconque façon.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Pensions and Annuities
DEF

The transferability of pension credits to another pension plan or locked-in registered retirement savings plan on changing employment.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Pensions et rentes
DEF

Possibilité de transporter d’un régime de retraite à un autre régime ou à un instrument d’épargne-retraite les droits ou la valeur des droits d’un participant.

OBS

transférabilité : désignation normalisée par l'Office québécois de la langue française en 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Pensions and Annuities
  • Health Insurance
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

... only around 20 percent of migrants worldwide work in host countries where full portability of pension benefits, but not necessarily of health care benefits, to their home countries is ensured.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Pensions et rentes
  • Assurance-maladie
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Internet and Telematics
CONT

Local number portability (LNP) enables subscribers to keep the same telephone number when changing service providers.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Internet et télématique
CONT

La transférabilité des numéros locaux(TNL) permet aux abonnés de maintenir le même numéro de téléphone lorsqu'ils changent de fournisseur de services.

Terme(s)-clé(s)
  • transférabilité du numéro local
  • portabilité des numéros locaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Health Insurance
  • Health Law
DEF

The health care insurance plans of the provinces and territories must cover all medically-necessary hospital and physician services and, when the province/territory permits, services rendered by other health care practitioners.

CONT

... the five principles of the Canada Health Act: public administration, comprehensiveness, universality, portability and accessibility.

Français

Domaine(s)
  • Assurance-maladie
  • Droit de la santé
CONT

«La condition d’intégralité suppose qu’au titre du régime provincial d’assurance-santé, tous les services de santé assurés fournis par les hôpitaux, les médecins ou les dentistes soient assurés, et lorsque la loi de la province le permet, les services semblables ou additionnels fournis par les autres professionnels de la santé».

CONT

Les principes fondamentaux qui sous-tendent le régime de santé au Canada sont les cinq règles générales prévues par la Loi canadienne de la santé : gestion publique, intégralité, universalité, transférabilité et accessibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Health Insurance
  • Health Law
DEF

The degree to which a patient or group is able to obtain care or services, taking into account the health system’s financial and organizational constraints.

CONT

The health insurance plans of the provinces and territories must provide reasonable access to insured health care services on uniform terms and conditions.

CONT

... the five principles of the Canada Health Act: public administration, comprehensiveness, universality, portability and accessibility.

OBS

access: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Assurance-maladie
  • Droit de la santé
DEF

Degré auquel un patient ou un groupe peut obtenir des soins ou des services compte tenu des contraintes financières et organisationnelles du système de santé.

CONT

Les principes fondamentaux qui sous-tendent le régime de santé au Canada sont les cinq règles générales prévues par la Loi canadienne de la santé : gestion publique, intégralité, universalité, transférabilité et accessibilité.

OBS

accessibilité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

PHR

Accessibilité d’un service de santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro médico
  • Derecho de salud
DEF

Facilidad con que puede recibirse la atención necesaria [de parte de los servicios de salud], en función de limitaciones económicas, sociales, organizativas, geográficas, temporales o culturales.

OBS

No debe confundirse "accesibilidad" con "universalidad".

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Informatics
  • Public Service
OBS

CWA [Compensation Web Applications] is a suite of self-service pay, pension and insurance applications enabling employees to monitor and manage their personal compensation information, as well as calculate pay, pension and insurance "what if" scenarios to assist with financial planning. CWA allows employees to view their Pension and Insurance Benefits Statement, their Statement of Earnings (Pay Stub), and request changes to their Voluntary Deductions. Employees can also use the Pension Benefits Calculator, the Service Buyback Estimator, the Retirement Package, the Pension Portability Package, the Service Buyback Package and the Public Service Health Care Plan (PSHCP) Web Application to help them make important pension and insurance related decisions.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Informatique
  • Fonction publique
OBS

Les AWR [Applications Web de la rémunération] sont un ensemble d’applications en libre-service sur la paye, les pensions et les assurances qui permettent aux employés de surveiller et de gérer leurs renseignements personnels en matière de rémunération, de même que de calculer leur paye, leurs pensions et leurs assurances en fonction de scénarios hypothétiques, afin de les aider à mieux planifier leurs finances. Les AWR permettent aux employés de consulter leur relevé de pensions et de prestations d’assurance et leurs états des gains(talons de paye), et d’apporter des modifications à leurs retenues volontaires. En outre, le Calculateur de pension de retraite, l'Estimateur du rachat de service, l'application Web du Régime de soins de santé de la fonction publique ainsi que les trousses d’information sur la retraite, sur la transférabilité des pensions et le rachat de service peuvent aider les employés à prendre des décisions importantes en ce qui concerne leurs pensions et leurs assurances.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Employment Benefits
  • Federal Administration
DEF

An Agreement negotiated between the Government of Canada and an eligible employer to provide portability of accrued pension credits from one pension plan to the other.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Avantages sociaux
  • Administration fédérale
DEF

Entente négociée entre le gouvernement du Canada et un employeur admissible pour assurer la transférabilité des droits à pension accumulés d’un régime à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
OBS

The Canadian Information Centre for International Credentials (CICIC) collects, organizes, and distributes information, and acts as a national clearing house and referral service to support the recognition and portability of Canadian and international educational and occupational qualifications. CICIC was established after Canada ratified the UNESCO Convention to the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education and the States belonging to the Europe Region, in 1990, to assist Canada in carrying out its obligations under the terms of this convention. The convention promotes international mobility by advocating wider recognition of higher education and professional qualifications.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Information Center for International Credentials

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Grades et diplômes
OBS

Le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux(CICDI) collecte, organise et distribue des renseignements et remplit le rôle de bureau national de coordination et d’orientation pour promouvoir la reconnaissance et la transférabilité des qualifications professionnelles et des diplômes canadiens et étrangers. Le CICDI a été mis sur pied à la suite de la ratification par le Canada, en 1990, de la Convention de l'UNESCO sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la région Europe, pour aider le Canada à s’acquitter de ses obligations aux termes de cette entente, qui vise à encourager une reconnaissance plus large des diplômes et qualifications professionnelles dans le but de favoriser la mobilité internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Grados y diplomas (Educación)
OBS

El Centro Canadiense de Información sobre Diplomas Extranjeros (CICIC) es un portal internacional de información sobre estudiar en Canadá, trabajar en Canadá, y evaluación y reconocimiento de diplomas extranjeros. El CICIC es parte del Consejo de Ministros de Educación de Canadá (CMEC).

OBS

CICIC, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

The ability of a telecommunications customer to retain his/her current telephone number when changing service providers, where either the new or old service provider is a wireless service provider, and the telephone number remains associated with the rate centre that the central office code portion of the telephone number is assigned to.

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Possibilité pour un abonné de services de télécommunication de conserver son numéro de téléphone existant lorsqu’il change de fournisseur de services dans les cas où soit le nouveau, soit l’ancien fournisseur est un fournisseur de services sans fil [et que le] numéro de téléphone demeure rattaché au centre tarifaire auquel appartient son indicatif de central.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

The Canadian Association of Home and Property Inspectors, the national organization, represents the interests of its members’ and the public through promoting and enhancing members’ professionalism and competency. Objectives: representing and promoting the interests of Canadian home and property inspector provincial/regional organizations and their individual members: establishing and maintaining the status of the professional home and property inspectors with consumers, governments, stakeholders across Canada and all associated agencies and professionals across Canada; establishing and maintaining a national standard for education, certification and professional practice for home and property inspectors across Canada; supporting programs that are beneficial to Canadian home and property inspector provincial/regional organizations and their individual members; and enabling transferability of Registered Home Inspector (RHI) designation within all Canadian home and property inspector provincial/regional organizations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

L'Association canadienne des inspecteurs de biens immobiliers, organisation nationale, représente les intérêts de ses membres et du public, grâce à la promotion et au perfectionnement du professionnalisme et des compétences de ses membres. Objectifs : établir et maintenir le statut des inspecteurs professionnels de biens immobiliers auprès des consommateurs, des gouvernements, des intervenants ainsi que de l'ensemble des organismes et des professionnels associés du Canada; établir et maintenir une norme nationale en matière de formation, de certification et d’exercice professionnel à l'intention des inspecteurs de biens immobiliers du Canada; soutenir les programmes bénéfiques aux organisations provinciales ou régionales canadiennes d’inspecteurs de biens immobiliers, sur le plan collectif, ainsi qu'à leurs membres, sur le plan individuel; assurer la transférabilité de la certification entre l'ensemble des organisations provinciales ou régionales canadiennes d’inspecteurs de biens immobiliers.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

A provincially mandated organization, such as a regulatory body or a post-secondary institution, that is responsible for assessing the portability of foreign credentials.

OBS

In Canada, provincial and territorial governments are responsible for assessing and recognizing credentials.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Organisation mandatée par une province telle qu'un organisme de réglementation ou un établissement postsecondaire dont la responsabilité est l'évaluation de la transférabilité des titres de compétences internationaux.

OBS

Au Canada, la responsabilité d’évaluer et de reconnaître les titres de compétences relève des gouvernements provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Fait pour une somme d’argent de pouvoir être virée d’un compte à l’autre sans que le bilan en soit faussé.

CONT

Je crois que nous n’ obtiendrons aucun commentaire sur la transférabilité ou la cession ou la virabilité du compte CSRN avant demain.

OBS

Dérivation : addition du suffixe "abilité" (Indiquant la susceptibilité d’être l’objet d’une action) au nom virement.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Possibilité de se servir d’un titre professionnel délivré localement, par exemple dans une province du Canada, ou encore dans les divers territoires constitutifs d’un ensemble politique ou commercial plus vaste.

OBS

La transférabilité du titre est habituellement assurée par des accords de réciprocité ou des accords de reconnaissance mutuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
OBS

Résultats d’évaluation obtenus dans le cadre d’un processus de nomination.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

The provision of highly complex sub-specialty services.

OBS

Centres delivering quaternary care may act as provincial, national and international resources, for example, Hospital for Sick Children.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Toujours en ce qui concerne le problème du coût, on craint de plus en plus que la croissance des «soins quaternaires», qui combinent l'équipement de diagnostic et de traitement le plus moderne et le savoir de pointe sur les processus morbides et les protocoles d’interventions cliniques, n’ accentue les disparités régionales sur les plans de l'accès aux services, de l'intégralité des soins et de la transférabilité(principes de la Loi canadienne sur la santé), car les régions plus petites n’ ont pas les moyens de se payer l'équipement et l'expertise dont elles ont besoin et n’ ont pas la population nécessaire pour les appuyer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
CONT

Investigar y diseñar programas de Odontología simplificada tendientes al mejoramiento de las técnicas clínicas en los niveles de atención primaria, secundaria, terciaria y cuaternaria en medicaturas y dispensarios, centros de salud, hospitales y clínicas privadas.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Health Insurance
  • Health Law
DEF

All insured residents of a province or territory must be entitled to the insured health services on uniform terms and conditions.

CONT

... the five principles of the Canada Health Act: public administration, comprehensiveness, universality, portability and accessibility.

Français

Domaine(s)
  • Assurance-maladie
  • Droit de la santé
CONT

«La condition d’universalité suppose qu’au titre du régime provincial d’assurance-santé, cent pour cent des assurés de la province ait droit aux services de santé assurés prévus par celui-ci, selon des modalités uniformes.»

CONT

Les principes fondamentaux qui sous-tendent le régime de santé au Canada sont les cinq règles générales prévues par la Loi canadienne de la santé : gestion publique, intégralité, universalité, transférabilité et accessibilité.

Terme(s)-clé(s)
  • application universelle
  • généralisation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro médico
  • Derecho de salud
OBS

No debe confundirse "universalidad" con "accesibilidad".

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Health Insurance
  • Health Law
DEF

Residents moving from one province or territory to another must remain covered for insured health care services by the "home" province during any waiting period imposed by the new province of residence. Residents temporarily absent from their home provinces or territories, or from the country, must also continue to be covered for insured health care services.

CONT

... the five principles of the Canada Health Act: public administration, comprehensiveness, universality, portability and accessibility.

Français

Domaine(s)
  • Assurance-maladie
  • Droit de la santé
CONT

«La condition de transférabilité suppose que le régime provincial d’assurance-santé : a) n’ impose pas de délai minimal de résidence ou de carence supérieur à trois mois aux habitants de la province [...] b) prévoie [...] le paiement des montants pour le coût des services de santé assurés fournis à des assurés temporairement absents de la province» [...]

CONT

Les principes fondamentaux qui sous-tendent le régime de santé au Canada sont les cinq règles générales prévues par la Loi canadienne de la santé : gestion publique, intégralité, universalité, transférabilité et accessibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

The Medical Council of Canada was the dream of Sir Thomas Roddick, who pursued his vision of a national medical licensing standard within Canada, through legislation, for over 18 years. His persistence in passing a bill through Parliament known as the Canada Medical Act, followed by amendments that gave the provinces the power to grant licenses, resulted in the formation of the Medical Council of Canada in 1912. Since then, the Medical Council has been responsible for promoting a uniform standard of qualifiation to practice medicine for all physicians across Canada. The qualifitcation, known as the Licentiate of the Medical Council of Canada (LMCC), remains acceptable to provincial medical regulatory authorities. This ensures portability across the nation, while continuing to guarantee that each province and territory maintains the right to grant the license to practice medicine.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Medical Council
  • Canada Medical Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Le Conseil médical du Canada était le rêve de Sir Thomas Roddick, qui, pendant plus de dix-huit ans, s’est efforcé d’atteindre sa vision, soit une norme nationale de compétence en médecine, en faisant adopter une loi. Son insistance auprès du Parlement afin de faire adopter un projet de loi connu sous le nom de Loi médicale du Canada, lequel a par la suite fait l'objet d’amendements donnant aux provinces le pouvoir d’émettre des permis, a donné lieu à la constitution du Conseil médical du Canada en 1912. Depuis, le Conseil médical est chargé de promouvoir un degré uniforme de compétence permettant d’exercer la médecine, et ce, pour tous les médecins du Canada. Ce degré de compétence, connu sous le nom de «Licencié du Conseil médical du Canada»(LCMC), reçoit encore l'acceptation des ordres des médecins provinciaux. Il garantit la transférabilité dans tout le pays, tout en assurant le droit de chaque province et territoire d’émettre le permis d’exercice de la médecine.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil médical du Canada
  • Conseil médical canadien

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
  • Labour and Employment
OBS

Software Human Resource Council Inc. - Youth & Career Initiatives. The Missing Link was created to assist young people in preparing for the job market and the future; to reinforce the essential relationship between job skills, academic subjects and the importance of a well-rounded education; to deliver the message that by increasing career-oriented skills, career possibilities are also increased; to reinforce that staying in school increases the range of careers for which students will qualify; to promote the concept that staying in school increases the range of careers for which students will qualify; to promote the concept that continual upgrading of skills results in long term successes; to provide a framework for youth, parents, and educators to collect vital career information; to give examples of the following important career concepts: the impact of the global economy, the need for life-long learning, the portability of skills between occupations, the importance of current and future technology and the importance of following one's passions and interest.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
  • Travail et emploi
OBS

Conseil des ressources humaines du logiciel, Inc. Le chaînon manquant a été créé pour accorder du soutien aux jeunes pour la préparation du marché de l'emploi et de l'avenir; raffermir la relation essentielle entre les aptitudes professionnelles, les matières théoriques et l'importance d’une formation complète; diffuser le message indiquant que l'augmentation des aptitudes axées sur la carrière augmente également les possibilités de carrière; raffermir la pensée selon laquelle le fait de rester à l'école augmente l'éventail des carrières pour lesquelles les étudiants peuvent se qualifier; promouvoir le concept que la mise à jour continue des compétences est garante de réussites à long terme; offrir une infrastructure aux jeunes, aux parents et aux enseignants pour recueillir les informations essentielles sur les carrières; présenter les concepts importants sur la carrière : les répercussions sur l'économie mondiale, la nécessité d’un apprentissage continu, la transférabilité des compétences entre les emplois, l'importance de la technologie actuelle et de l'avenir, l'importance de poursuivre nos passions et nos intérêts.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Health Insurance
OBS

Health Insurance, Canada. In accordance with the Interprovincial Agreement on Eligibility and Portability, it is possible for residents to maintain continuous coverage while temporarily working or studying in another Canadian province. To avoid a lapse in coverage, the person should notify the Ministry of Health about an intended absence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Assurance-maladie
OBS

Assurance-santé, Canada. En vertu de l'Entente interprovinciale en matière d’admissibilité et de transférabilité, les habitants qui travaillent ou étudient temporairement dans une autre province canadienne continuent d’avoir droit aux services assurés. Pour éviter une interruption de la protection, ils doivent avertir le ministre de la Santé de leur intention de s’absenter.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
CONT

To increase the portability of applications among different computer systems, including replacement, thereby protecting the Government of Canada's software development investments and helping to reduce overall software costs.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
CONT

Accroître la transférabilité des applications dans différents systèmes informatiques, y compris leur remplacement, protégeant de ce fait les coûts engagés par le Gouvernement du Canada dans l'élaboration des logiciels et aidant à diminuer le coût global des logiciels.

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

Standards for user interface services are needed to ensure a high degree of application portability and to provide a consistent "look and feel" across multiple implementations.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Health Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Assurance-maladie
OBS

Source(s) : Division de l’assurance-santé, Santé Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord sur l'admissibilité et la transférabilité de l'assurance hospitalisation et l'assurance médicale

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Compliance with these standards is required to achieve the following benefits: the portability of technology cards among different vendors' equipment and among departments and agencies; the development of common applications shared by all departments and agencies; and a reduction in the number of cards a government employee is required to possess.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

La conformité à ces normes est une exigence essentielle : à la transférabilité des cartes entre les appareils des différents fournisseurs et entre les ministères et organismes; au développement d’applications partagées par tous les ministères et organismes; à la réduction du nombre de cartes d’identification qu'un employé de l'État doit posséder.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

This standard is not intended to restrict departments and agencies to cards employing these three technologies; however, to ensure interdepartmental portability, departments are encouraged to use cards complying with this standard whenever appropriate.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

Conditions Cette norme ne vise pas à restreindre les ministères et les organismes du gouvernement à utiliser des cartes faisant appel à ces trois technologies; toutefois, pour assurer la transférabilité, on incite les ministères à utiliser autant que possible des cartes qui sont conformes à la présente norme.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Departments and agencies are encouraged to follow this standard for their employee technology cards in order to promote common recognition of these cards and to permit their portability between departments and agencies, for example, when employees are transferred, seconded or require temporary access to another department or agency.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

Les ministères et les organismes sont encouragés à respecter cette norme pour les cartes d’identification de leurs employés afin que ces dernières puissent être facilement reconnues par tous et qu’elles soient transférables entre les ministères et les organismes, par exemple, lorsque les employés sont mutés ou affectés à un autre ministère ou organisme ou qu’ils ont besoins d’un accès temporaire.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Medical and Hospital Organization
Terme(s)-clé(s)
  • Portability of Home Care, Institutional Long Term Care and Palliative Care in Canada
  • Portability of Home Care, Institutional Long-Term Care and Palliative Care in Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Organisation médico-hospitalière
Terme(s)-clé(s)
  • Transférabilité des soins à domicile, des soins de longue durée en établissement et des soins palliatifs au Canada

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Non-Surgical Treatment
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Occupational Training

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Orientation professionnelle

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

of credentials, skills

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

des diplômes, des compétences

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • portability policy

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : Aristolex.

Terme(s)-clé(s)
  • politique de transférabilité

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
OBS

Term and equivalent used in the publication: The Estates General on Education, Quebec, 1995-1996.

CONT

This avoids the problem of having a large number of locally developed programs of varying quality and low transferability.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Terme et équivalent relevés dans Les États généraux sur l’éducation, Québec, 1995-1996.

CONT

Ce qui évite la multiplication de programmes-maison dont la qualité et la transférabilité seraient loin d’être acquises.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
OBS

Term and equivalent used in the publication: The Estates General on Education, Quebec, 1995-1996.

CONT

This avoids the problem of having a large number of locally developed programs of varying quality and low transferability.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Terme et équivalent relevés dans Les États généraux sur l’éducation, Québec, 1995-1996.

CONT

Ce qui évite la multiplication de programmes-maison dont la qualité et la transférabilité seraient loin d’être acquises.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Insurance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Assurance-maladie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • people who fall through the cracks
  • fall through the cracks
  • person who falls through the cracks

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

«Le Groupe de travail sur l'admissibilité et la transférabilité doit garantir une assurance-santé aux personnes qui tombent entre les mailles du filet-objectif établi par le Comité des services de santé».

OBS

Source(s) : Assurance-santé, Santé Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • personne qui tombe entre les mailles du filet
  • tomber entre les mailles du filet

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Health Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Assurance-maladie
OBS

Rapport final du Groupe de travail responsable de la révision de l'Accord sur l'admissibilité et la transférabilité, janvier 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1995-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1993-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

unemployment insurance of benefits

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

des prestations d’assurance-chômage.

OBS

Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

The quality or character or state of a thing which renders it transferable in law or equity. (Cartwright, 1972, p. 944)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles).

OBS

À distinguer de : assignability, alienability, negotiability.

OBS

Termes qui présentent un complément d’information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : transferable, transfer (n.).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1992-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1991-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1991-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1991-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Reciprocal transfer agreements [for pension plans] or portability arrangements with other employers.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Selon le contexte, l'expression ""portability arrangement" se rend parfois par "entente de transférabilité" ou "accord de transférabilité"(portability agreement).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1990-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1990-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1990-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Régimes de retraite, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1990-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1989-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
CONT

However there were at last count 14,586 private pension plans in Canada, so the inter-employer agreement approach is not a feasible solution to the portability problem in general.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
CONT

(...) il y avait 14 586 régimes de retraite privés au Canada lors du dernier recensement, les accords entre employeurs ne sont pas une solution au problème de transférabilité en général.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1989-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

The Ontario Royal Commission on the Status of Pensions also recommended a mandatory approach to pension reform. Entitled 'PURS' (Provincial Universal Retirement System), this proposal is a variant on the Registered Retirement Savings Plan.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme sur la transférabilité des régimes de retraite proposé par le gouvernement de l'Ontario à l'intention des ses résidents.

OBS

CONS. Renseignement et solution obtenus de M. Nadeau, journaliste aux pages économiques, Le Devoir.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1987-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

--the quality or state of being transferable (sterling --affords a means of multilateral settlement for ... trade between nondollar countries outside the sterling area [ [Q 6404]

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

--qualité d’une monnaie qui, par l’intermédiaire de certaines procédures (...) de compensation multilatérale des paiements, pour être convertie en certaines autres monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :