TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFERABILITE [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adversarial example
1, fiche 1, Anglais, adversarial%20example
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adversarial examples are inputs to machine learning models that an attacker intentionally constructs to fool the model into returning a false prediction. 2, fiche 1, Anglais, - adversarial%20example
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exemple contradictoire
1, fiche 1, Français, exemple%20contradictoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Enfin, il est essentiel de noter une propriété très intéressante des exemples contradictoires : leur transférabilité. Ainsi, s’ils sont généralement créés pour tromper un système d’[intelligence artificielle] particulier, ils peuvent également en faire dysfonctionner un autre fonctionnant sur le même principe […] 2, fiche 1, Français, - exemple%20contradictoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ejemplo contradictorio
1, fiche 1, Espagnol, ejemplo%20contradictorio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los ataques adversarios aprovechan los puntos ciegos y las regiones débiles en el modelo estadístico de una red neuronal, generalmente para engañar a un clasificador y hacer que perciba algo que no está allí. En el reconocimiento de objetos, un ejemplo contradictorio puede ser una imagen manipulada de una tortuga, que parece inocua para el ojo humano pero que una red neuronal clasifica erróneamente como un rifle. 1, fiche 1, Espagnol, - ejemplo%20contradictorio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- portability of a program
1, fiche 2, Anglais, portability%20of%20a%20program
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- portability 2, fiche 2, Anglais, portability
correct, normalisé
- transferability 3, fiche 2, Anglais, transferability
correct
- transportability 4, fiche 2, Anglais, transportability
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The capability of a program to be executed on various types of data processing systems without converting the program to a different language and with little or no modification. 1, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Portable software proves its worth when computers are replaced or when the same software is run on many different computers, whether widely dispersed or at a single site. 5, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
portability; portability of a program: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
portability: term standardized by CSA International. 7, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- portability of a programme
- program portability
- programme portability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portabilité d’un programme
1, fiche 2, Français, portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- portabilité 2, fiche 2, Français, portabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- transportabilité 3, fiche 2, Français, transportabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- embarcabilité 4, fiche 2, Français, embarcabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un programme à être exécuté sur des systèmes informatiques différents sans conversion dans un autre langage et avec peu ou pas de modifications préalables. 1, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit de tenir compte de la polyvalence potentielle du logiciel, c'est-à-dire de voir s’il offre la plus grande transférabilité possible des fichiers créés afin de permettre une meilleure intégration technique et pédagogique dans d’autres logiciels. 5, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
portabilité; portabilité d’un programme : termes normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
portabilité : terme normalisé par la CSA International. 7, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- movilidad
1, fiche 2, Espagnol, movilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- transportabilidad 2, fiche 2, Espagnol, transportabilidad
correct, nom féminin
- portabilidad 2, fiche 2, Espagnol, portabilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- An index of the employment opportunities for new immigrants, based on skills transferability and occupational barriers: final report
1, fiche 3, Anglais, An%20index%20of%20the%20employment%20opportunities%20for%20new%20immigrants%2C%20based%20on%20skills%20transferability%20and%20occupational%20barriers%3A%20final%20report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada, 2003. 1, fiche 3, Anglais, - An%20index%20of%20the%20employment%20opportunities%20for%20new%20immigrants%2C%20based%20on%20skills%20transferability%20and%20occupational%20barriers%3A%20final%20report
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- An index of the employment opportunities for new immigrants, based on skills transferability and occupational barriers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Indice des possibilités d’emploi des nouveaux immigrants reposant sur la transférabilité des compétences et les obstacles qui entravent l'accès aux professions : rapport final
1, fiche 3, Français, Indice%20des%20possibilit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bemploi%20des%20nouveaux%20immigrants%20reposant%20sur%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20comp%C3%A9tences%20et%20les%20obstacles%20qui%20entravent%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20professions%20%3A%20rapport%20final
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada, 2003. 1, fiche 3, Français, - Indice%20des%20possibilit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bemploi%20des%20nouveaux%20immigrants%20reposant%20sur%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20comp%C3%A9tences%20et%20les%20obstacles%20qui%20entravent%20l%27acc%C3%A8s%20aux%20professions%20%3A%20rapport%20final
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Indice des possibilités d’emploi des nouveaux immigrants reposant sur la transférabilité des compétences et les obstacles qui entravent l'accès aux professions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- licensing regime
1, fiche 4, Anglais, licensing%20regime
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régime de délivrance des permis
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9livrance%20des%20permis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système de délivrance des permis 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9livrance%20des%20permis
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, je crois que la transférabilité devrait être supprimée du régime de délivrance des permis afin que les permis soient réellement accordés à des pêcheurs et qu'ils profitent à la collectivité d’une quelconque façon. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9livrance%20des%20permis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pension portability
1, fiche 5, Anglais, pension%20portability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- portability 2, fiche 5, Anglais, portability
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The transferability of pension credits to another pension plan or locked-in registered retirement savings plan on changing employment. 3, fiche 5, Anglais, - pension%20portability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transférabilité des pensions
1, fiche 5, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20pensions
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- transférabilité 2, fiche 5, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Possibilité de transporter d’un régime de retraite à un autre régime ou à un instrument d’épargne-retraite les droits ou la valeur des droits d’un participant. 3, fiche 5, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20pensions
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transférabilité : désignation normalisée par l'Office québécois de la langue française en 1994. 4, fiche 5, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20pensions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
- Health Insurance
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- complete portability
1, fiche 6, Anglais, complete%20portability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- full portability 2, fiche 6, Anglais, full%20portability
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... only around 20 percent of migrants worldwide work in host countries where full portability of pension benefits, but not necessarily of health care benefits, to their home countries is ensured. 2, fiche 6, Anglais, - complete%20portability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
- Assurance-maladie
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transférabilité complète
1, fiche 6, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- transférabilité totale 2, fiche 6, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20totale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Services
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- local number portability
1, fiche 7, Anglais, local%20number%20portability
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LNP 1, fiche 7, Anglais, LNP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Local number portability (LNP) enables subscribers to keep the same telephone number when changing service providers. 1, fiche 7, Anglais, - local%20number%20portability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transférabilité des numéros locaux
1, fiche 7, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- portabilité du numéro local 2, fiche 7, Français, portabilit%C3%A9%20du%20num%C3%A9ro%20local
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La transférabilité des numéros locaux(TNL) permet aux abonnés de maintenir le même numéro de téléphone lorsqu'ils changent de fournisseur de services. 1, fiche 7, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros%20locaux
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- transférabilité du numéro local
- portabilité des numéros locaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- portabilidad numérica local
1, fiche 7, Espagnol, portabilidad%20num%C3%A9rica%20local
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Insurance
- Health Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- comprehensiveness
1, fiche 8, Anglais, comprehensiveness
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The health care insurance plans of the provinces and territories must cover all medically-necessary hospital and physician services and, when the province/territory permits, services rendered by other health care practitioners. 2, fiche 8, Anglais, - comprehensiveness
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the five principles of the Canada Health Act: public administration, comprehensiveness, universality, portability and accessibility. 3, fiche 8, Anglais, - comprehensiveness
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Droit de la santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- intégralité
1, fiche 8, Français, int%C3%A9gralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
«La condition d’intégralité suppose qu’au titre du régime provincial d’assurance-santé, tous les services de santé assurés fournis par les hôpitaux, les médecins ou les dentistes soient assurés, et lorsque la loi de la province le permet, les services semblables ou additionnels fournis par les autres professionnels de la santé». 2, fiche 8, Français, - int%C3%A9gralit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les principes fondamentaux qui sous-tendent le régime de santé au Canada sont les cinq règles générales prévues par la Loi canadienne de la santé : gestion publique, intégralité, universalité, transférabilité et accessibilité. 3, fiche 8, Français, - int%C3%A9gralit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Health Insurance
- Health Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- accessibility
1, fiche 9, Anglais, accessibility
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- access 2, fiche 9, Anglais, access
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a patient or group is able to obtain care or services, taking into account the health system’s financial and organizational constraints. 3, fiche 9, Anglais, - accessibility
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The health insurance plans of the provinces and territories must provide reasonable access to insured health care services on uniform terms and conditions. 4, fiche 9, Anglais, - accessibility
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... the five principles of the Canada Health Act: public administration, comprehensiveness, universality, portability and accessibility. 5, fiche 9, Anglais, - accessibility
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
access: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 9, Anglais, - accessibility
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Droit de la santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accessibilité
1, fiche 9, Français, accessibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Degré auquel un patient ou un groupe peut obtenir des soins ou des services compte tenu des contraintes financières et organisationnelles du système de santé. 2, fiche 9, Français, - accessibilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les principes fondamentaux qui sous-tendent le régime de santé au Canada sont les cinq règles générales prévues par la Loi canadienne de la santé : gestion publique, intégralité, universalité, transférabilité et accessibilité. 3, fiche 9, Français, - accessibilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
accessibilité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 9, Français, - accessibilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Accessibilité d’un service de santé. 4, fiche 9, Français, - accessibilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Derecho de salud
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- accesibilidad
1, fiche 9, Espagnol, accesibilidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Facilidad con que puede recibirse la atención necesaria [de parte de los servicios de salud], en función de limitaciones económicas, sociales, organizativas, geográficas, temporales o culturales. 2, fiche 9, Espagnol, - accesibilidad
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
No debe confundirse "accesibilidad" con "universalidad". 3, fiche 9, Espagnol, - accesibilidad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
- Informatics
- Public Service
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Compensation Web Applications
1, fiche 10, Anglais, Compensation%20Web%20Applications
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CWA 2, fiche 10, Anglais, CWA
correct, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Pay Tools for the Web 3, fiche 10, Anglais, Pay%20Tools%20for%20the%20Web
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CWA [Compensation Web Applications] is a suite of self-service pay, pension and insurance applications enabling employees to monitor and manage their personal compensation information, as well as calculate pay, pension and insurance "what if" scenarios to assist with financial planning. CWA allows employees to view their Pension and Insurance Benefits Statement, their Statement of Earnings (Pay Stub), and request changes to their Voluntary Deductions. Employees can also use the Pension Benefits Calculator, the Service Buyback Estimator, the Retirement Package, the Pension Portability Package, the Service Buyback Package and the Public Service Health Care Plan (PSHCP) Web Application to help them make important pension and insurance related decisions. 4, fiche 10, Anglais, - Compensation%20Web%20Applications
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Informatique
- Fonction publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Applications Web de la rémunération
1, fiche 10, Français, Applications%20Web%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AWR 2, fiche 10, Français, AWR
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Outils liés à la paye offerts sur le Web 3, fiche 10, Français, Outils%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20paye%20offerts%20sur%20le%20Web
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les AWR [Applications Web de la rémunération] sont un ensemble d’applications en libre-service sur la paye, les pensions et les assurances qui permettent aux employés de surveiller et de gérer leurs renseignements personnels en matière de rémunération, de même que de calculer leur paye, leurs pensions et leurs assurances en fonction de scénarios hypothétiques, afin de les aider à mieux planifier leurs finances. Les AWR permettent aux employés de consulter leur relevé de pensions et de prestations d’assurance et leurs états des gains(talons de paye), et d’apporter des modifications à leurs retenues volontaires. En outre, le Calculateur de pension de retraite, l'Estimateur du rachat de service, l'application Web du Régime de soins de santé de la fonction publique ainsi que les trousses d’information sur la retraite, sur la transférabilité des pensions et le rachat de service peuvent aider les employés à prendre des décisions importantes en ce qui concerne leurs pensions et leurs assurances. 4, fiche 10, Français, - Applications%20Web%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Employment Benefits
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Pension Transfer Agreement
1, fiche 11, Anglais, Pension%20Transfer%20Agreement
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PTA 1, fiche 11, Anglais, PTA
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An Agreement negotiated between the Government of Canada and an eligible employer to provide portability of accrued pension credits from one pension plan to the other. 2, fiche 11, Anglais, - Pension%20Transfer%20Agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Avantages sociaux
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Accord de transfert de pensions
1, fiche 11, Français, Accord%20de%20transfert%20de%20pensions
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ATP 1, fiche 11, Français, ATP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entente négociée entre le gouvernement du Canada et un employeur admissible pour assurer la transférabilité des droits à pension accumulés d’un régime à l'autre. 2, fiche 11, Français, - Accord%20de%20transfert%20de%20pensions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Information Centre for International Credentials
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Information%20Centre%20for%20International%20Credentials
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CICIC 2, fiche 12, Anglais, CICIC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Information Centre for International Credentials (CICIC) collects, organizes, and distributes information, and acts as a national clearing house and referral service to support the recognition and portability of Canadian and international educational and occupational qualifications. CICIC was established after Canada ratified the UNESCO Convention to the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education and the States belonging to the Europe Region, in 1990, to assist Canada in carrying out its obligations under the terms of this convention. The convention promotes international mobility by advocating wider recognition of higher education and professional qualifications. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Information%20Centre%20for%20International%20Credentials
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Information Center for International Credentials
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Grades et diplômes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux
1, fiche 12, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20canadien%20sur%20les%20dipl%C3%B4mes%20internationaux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CICDI 2, fiche 12, Français, CICDI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux(CICDI) collecte, organise et distribue des renseignements et remplit le rôle de bureau national de coordination et d’orientation pour promouvoir la reconnaissance et la transférabilité des qualifications professionnelles et des diplômes canadiens et étrangers. Le CICDI a été mis sur pied à la suite de la ratification par le Canada, en 1990, de la Convention de l'UNESCO sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la région Europe, pour aider le Canada à s’acquitter de ses obligations aux termes de cette entente, qui vise à encourager une reconnaissance plus large des diplômes et qualifications professionnelles dans le but de favoriser la mobilité internationale. 3, fiche 12, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20canadien%20sur%20les%20dipl%C3%B4mes%20internationaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Información sobre Diplomas Extranjeros
1, fiche 12, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Diplomas%20Extranjeros
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- CICIC 1, fiche 12, Espagnol, CICIC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El Centro Canadiense de Información sobre Diplomas Extranjeros (CICIC) es un portal internacional de información sobre estudiar en Canadá, trabajar en Canadá, y evaluación y reconocimiento de diplomas extranjeros. El CICIC es parte del Consejo de Ministros de Educación de Canadá (CMEC). 1, fiche 12, Espagnol, - Centro%20Canadiense%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Diplomas%20Extranjeros
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CICIC, por sus siglas en inglés. 2, fiche 12, Espagnol, - Centro%20Canadiense%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Diplomas%20Extranjeros
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wireless number portability
1, fiche 13, Anglais, wireless%20number%20portability
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WNP 1, fiche 13, Anglais, WNP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The ability of a telecommunications customer to retain his/her current telephone number when changing service providers, where either the new or old service provider is a wireless service provider, and the telephone number remains associated with the rate centre that the central office code portion of the telephone number is assigned to. 1, fiche 13, Anglais, - wireless%20number%20portability
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transférabilité des numéros sans fil
1, fiche 13, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros%20sans%20fil
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- TNSF 1, fiche 13, Français, TNSF
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour un abonné de services de télécommunication de conserver son numéro de téléphone existant lorsqu’il change de fournisseur de services dans les cas où soit le nouveau, soit l’ancien fournisseur est un fournisseur de services sans fil [et que le] numéro de téléphone demeure rattaché au centre tarifaire auquel appartient son indicatif de central. 1, fiche 13, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros%20sans%20fil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Home & Property Inspectors
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Home%20%26%20Property%20Inspectors
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CAHPI 1, fiche 14, Anglais, CAHPI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Home Inspectors 2, fiche 14, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Home%20Inspectors
ancienne désignation, correct
- CAHI 3, fiche 14, Anglais, CAHI
ancienne désignation, correct
- CAHI 3, fiche 14, Anglais, CAHI
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Home and Property Inspectors, the national organization, represents the interests of its members’ and the public through promoting and enhancing members’ professionalism and competency. Objectives: representing and promoting the interests of Canadian home and property inspector provincial/regional organizations and their individual members: establishing and maintaining the status of the professional home and property inspectors with consumers, governments, stakeholders across Canada and all associated agencies and professionals across Canada; establishing and maintaining a national standard for education, certification and professional practice for home and property inspectors across Canada; supporting programs that are beneficial to Canadian home and property inspector provincial/regional organizations and their individual members; and enabling transferability of Registered Home Inspector (RHI) designation within all Canadian home and property inspector provincial/regional organizations. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Home%20%26%20Property%20Inspectors
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association canadienne des inspecteurs de biens immobiliers
1, fiche 14, Français, Association%20canadienne%20des%20inspecteurs%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ACIBI 1, fiche 14, Français, ACIBI
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Association Canadienne des Inspecteurs en Bâtiment 2, fiche 14, Français, Association%20Canadienne%20des%20Inspecteurs%20en%20B%C3%A2timent
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIB 3, fiche 14, Français, ACIB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIB 3, fiche 14, Français, ACIB
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des inspecteurs de biens immobiliers, organisation nationale, représente les intérêts de ses membres et du public, grâce à la promotion et au perfectionnement du professionnalisme et des compétences de ses membres. Objectifs : établir et maintenir le statut des inspecteurs professionnels de biens immobiliers auprès des consommateurs, des gouvernements, des intervenants ainsi que de l'ensemble des organismes et des professionnels associés du Canada; établir et maintenir une norme nationale en matière de formation, de certification et d’exercice professionnel à l'intention des inspecteurs de biens immobiliers du Canada; soutenir les programmes bénéfiques aux organisations provinciales ou régionales canadiennes d’inspecteurs de biens immobiliers, sur le plan collectif, ainsi qu'à leurs membres, sur le plan individuel; assurer la transférabilité de la certification entre l'ensemble des organisations provinciales ou régionales canadiennes d’inspecteurs de biens immobiliers. 1, fiche 14, Français, - Association%20canadienne%20des%20inspecteurs%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- credential assessment service
1, fiche 15, Anglais, credential%20assessment%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A provincially mandated organization, such as a regulatory body or a post-secondary institution, that is responsible for assessing the portability of foreign credentials. 1, fiche 15, Anglais, - credential%20assessment%20service
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In Canada, provincial and territorial governments are responsible for assessing and recognizing credentials. 1, fiche 15, Anglais, - credential%20assessment%20service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- service d’évaluation des titres de compétences
1, fiche 15, Français, service%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- service d’évaluation des diplômes 1, fiche 15, Français, service%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20dipl%C3%B4mes
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Organisation mandatée par une province telle qu'un organisme de réglementation ou un établissement postsecondaire dont la responsabilité est l'évaluation de la transférabilité des titres de compétences internationaux. 1, fiche 15, Français, - service%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, la responsabilité d’évaluer et de reconnaître les titres de compétences relève des gouvernements provinciaux et territoriaux. 1, fiche 15, Français, - service%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- offsetability 1, fiche 16, Anglais, offsetability
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- virabilité
1, fiche 16, Français, virabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fait pour une somme d’argent de pouvoir être virée d’un compte à l’autre sans que le bilan en soit faussé. 2, fiche 16, Français, - virabilit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Je crois que nous n’ obtiendrons aucun commentaire sur la transférabilité ou la cession ou la virabilité du compte CSRN avant demain. 1, fiche 16, Français, - virabilit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dérivation : addition du suffixe "abilité" (Indiquant la susceptibilité d’être l’objet d’une action) au nom virement. 2, fiche 16, Français, - virabilit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- portability of a designation
1, fiche 17, Anglais, portability%20of%20a%20designation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transférabilité du titre
1, fiche 17, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20du%20titre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Possibilité de se servir d’un titre professionnel délivré localement, par exemple dans une province du Canada, ou encore dans les divers territoires constitutifs d’un ensemble politique ou commercial plus vaste. 1, fiche 17, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20du%20titre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La transférabilité du titre est habituellement assurée par des accords de réciprocité ou des accords de reconnaissance mutuelle. 1, fiche 17, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20du%20titre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- portability of assessment results
1, fiche 18, Anglais, portability%20of%20assessment%20results
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transférabilité des résultats d’évaluation
1, fiche 18, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Résultats d’évaluation obtenus dans le cadre d’un processus de nomination. 2, fiche 18, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- quaternary care
1, fiche 19, Anglais, quaternary%20care
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The provision of highly complex sub-specialty services. 2, fiche 19, Anglais, - quaternary%20care
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Centres delivering quaternary care may act as provincial, national and international resources, for example, Hospital for Sick Children. 2, fiche 19, Anglais, - quaternary%20care
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- soins quaternaires
1, fiche 19, Français, soins%20quaternaires
nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- soins de santé quaternaires 2, fiche 19, Français, soins%20de%20sant%C3%A9%20quaternaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Toujours en ce qui concerne le problème du coût, on craint de plus en plus que la croissance des «soins quaternaires», qui combinent l'équipement de diagnostic et de traitement le plus moderne et le savoir de pointe sur les processus morbides et les protocoles d’interventions cliniques, n’ accentue les disparités régionales sur les plans de l'accès aux services, de l'intégralité des soins et de la transférabilité(principes de la Loi canadienne sur la santé), car les régions plus petites n’ ont pas les moyens de se payer l'équipement et l'expertise dont elles ont besoin et n’ ont pas la population nécessaire pour les appuyer. 3, fiche 19, Français, - soins%20quaternaires
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- atención cuaternaria
1, fiche 19, Espagnol, atenci%C3%B3n%20cuaternaria
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Investigar y diseñar programas de Odontología simplificada tendientes al mejoramiento de las técnicas clínicas en los niveles de atención primaria, secundaria, terciaria y cuaternaria en medicaturas y dispensarios, centros de salud, hospitales y clínicas privadas. 1, fiche 19, Espagnol, - atenci%C3%B3n%20cuaternaria
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-12-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Health Insurance
- Health Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- universality
1, fiche 20, Anglais, universality
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
All insured residents of a province or territory must be entitled to the insured health services on uniform terms and conditions. 2, fiche 20, Anglais, - universality
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the five principles of the Canada Health Act: public administration, comprehensiveness, universality, portability and accessibility. 3, fiche 20, Anglais, - universality
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Droit de la santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- universalité
1, fiche 20, Français, universalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
«La condition d’universalité suppose qu’au titre du régime provincial d’assurance-santé, cent pour cent des assurés de la province ait droit aux services de santé assurés prévus par celui-ci, selon des modalités uniformes.» 2, fiche 20, Français, - universalit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les principes fondamentaux qui sous-tendent le régime de santé au Canada sont les cinq règles générales prévues par la Loi canadienne de la santé : gestion publique, intégralité, universalité, transférabilité et accessibilité. 3, fiche 20, Français, - universalit%C3%A9
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- application universelle
- généralisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Derecho de salud
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- universalidad
1, fiche 20, Espagnol, universalidad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
No debe confundirse "universalidad" con "accesibilidad". 2, fiche 20, Espagnol, - universalidad
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Health Insurance
- Health Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- portability
1, fiche 21, Anglais, portability
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Residents moving from one province or territory to another must remain covered for insured health care services by the "home" province during any waiting period imposed by the new province of residence. Residents temporarily absent from their home provinces or territories, or from the country, must also continue to be covered for insured health care services. 2, fiche 21, Anglais, - portability
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... the five principles of the Canada Health Act: public administration, comprehensiveness, universality, portability and accessibility. 3, fiche 21, Anglais, - portability
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Droit de la santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transférabilité
1, fiche 21, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
«La condition de transférabilité suppose que le régime provincial d’assurance-santé : a) n’ impose pas de délai minimal de résidence ou de carence supérieur à trois mois aux habitants de la province [...] b) prévoie [...] le paiement des montants pour le coût des services de santé assurés fournis à des assurés temporairement absents de la province» [...] 2, fiche 21, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Les principes fondamentaux qui sous-tendent le régime de santé au Canada sont les cinq règles générales prévues par la Loi canadienne de la santé : gestion publique, intégralité, universalité, transférabilité et accessibilité. 3, fiche 21, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Medical Council of Canada
1, fiche 22, Anglais, The%20Medical%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Medical Council of Canada was the dream of Sir Thomas Roddick, who pursued his vision of a national medical licensing standard within Canada, through legislation, for over 18 years. His persistence in passing a bill through Parliament known as the Canada Medical Act, followed by amendments that gave the provinces the power to grant licenses, resulted in the formation of the Medical Council of Canada in 1912. Since then, the Medical Council has been responsible for promoting a uniform standard of qualifiation to practice medicine for all physicians across Canada. The qualifitcation, known as the Licentiate of the Medical Council of Canada (LMCC), remains acceptable to provincial medical regulatory authorities. This ensures portability across the nation, while continuing to guarantee that each province and territory maintains the right to grant the license to practice medicine. 1, fiche 22, Anglais, - The%20Medical%20Council%20of%20Canada
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Medical Council
- Canada Medical Council
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Le Conseil médical du Canada
1, fiche 22, Français, Le%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil médical du Canada était le rêve de Sir Thomas Roddick, qui, pendant plus de dix-huit ans, s’est efforcé d’atteindre sa vision, soit une norme nationale de compétence en médecine, en faisant adopter une loi. Son insistance auprès du Parlement afin de faire adopter un projet de loi connu sous le nom de Loi médicale du Canada, lequel a par la suite fait l'objet d’amendements donnant aux provinces le pouvoir d’émettre des permis, a donné lieu à la constitution du Conseil médical du Canada en 1912. Depuis, le Conseil médical est chargé de promouvoir un degré uniforme de compétence permettant d’exercer la médecine, et ce, pour tous les médecins du Canada. Ce degré de compétence, connu sous le nom de «Licencié du Conseil médical du Canada»(LCMC), reçoit encore l'acceptation des ordres des médecins provinciaux. Il garantit la transférabilité dans tout le pays, tout en assurant le droit de chaque province et territoire d’émettre le permis d’exercice de la médecine. 1, fiche 22, Français, - Le%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Conseil médical du Canada
- Conseil médical canadien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Missing Link - The Software Career Mystery Kit
1, fiche 23, Anglais, The%20Missing%20Link%20%2D%20The%20Software%20Career%20Mystery%20Kit
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- The Missing Link 1, fiche 23, Anglais, The%20Missing%20Link
correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Software Human Resource Council Inc. - Youth & Career Initiatives. The Missing Link was created to assist young people in preparing for the job market and the future; to reinforce the essential relationship between job skills, academic subjects and the importance of a well-rounded education; to deliver the message that by increasing career-oriented skills, career possibilities are also increased; to reinforce that staying in school increases the range of careers for which students will qualify; to promote the concept that staying in school increases the range of careers for which students will qualify; to promote the concept that continual upgrading of skills results in long term successes; to provide a framework for youth, parents, and educators to collect vital career information; to give examples of the following important career concepts: the impact of the global economy, the need for life-long learning, the portability of skills between occupations, the importance of current and future technology and the importance of following one's passions and interest. 1, fiche 23, Anglais, - The%20Missing%20Link%20%2D%20The%20Software%20Career%20Mystery%20Kit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Le chaînon manquant : La trousse mystère des carrières dans le domaine du logiciel
1, fiche 23, Français, Le%20cha%C3%AEnon%20manquant%20%3A%20La%20trousse%20myst%C3%A8re%20des%20carri%C3%A8res%20dans%20le%20domaine%20du%20logiciel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Le chaînon manquant 1, fiche 23, Français, Le%20cha%C3%AEnon%20manquant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Conseil des ressources humaines du logiciel, Inc. Le chaînon manquant a été créé pour accorder du soutien aux jeunes pour la préparation du marché de l'emploi et de l'avenir; raffermir la relation essentielle entre les aptitudes professionnelles, les matières théoriques et l'importance d’une formation complète; diffuser le message indiquant que l'augmentation des aptitudes axées sur la carrière augmente également les possibilités de carrière; raffermir la pensée selon laquelle le fait de rester à l'école augmente l'éventail des carrières pour lesquelles les étudiants peuvent se qualifier; promouvoir le concept que la mise à jour continue des compétences est garante de réussites à long terme; offrir une infrastructure aux jeunes, aux parents et aux enseignants pour recueillir les informations essentielles sur les carrières; présenter les concepts importants sur la carrière : les répercussions sur l'économie mondiale, la nécessité d’un apprentissage continu, la transférabilité des compétences entre les emplois, l'importance de la technologie actuelle et de l'avenir, l'importance de poursuivre nos passions et nos intérêts. 1, fiche 23, Français, - Le%20cha%C3%AEnon%20manquant%20%3A%20La%20trousse%20myst%C3%A8re%20des%20carri%C3%A8res%20dans%20le%20domaine%20du%20logiciel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Health Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Interprovincial Agreement on Eligibility and Portability
1, fiche 24, Anglais, Interprovincial%20Agreement%20on%20Eligibility%20and%20Portability
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Health Insurance, Canada. In accordance with the Interprovincial Agreement on Eligibility and Portability, it is possible for residents to maintain continuous coverage while temporarily working or studying in another Canadian province. To avoid a lapse in coverage, the person should notify the Ministry of Health about an intended absence. 1, fiche 24, Anglais, - Interprovincial%20Agreement%20on%20Eligibility%20and%20Portability
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Assurance-maladie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Entente interprovinciale en matière d’admissibilité et de transférabilité
1, fiche 24, Français, Entente%20interprovinciale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20et%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Assurance-santé, Canada. En vertu de l'Entente interprovinciale en matière d’admissibilité et de transférabilité, les habitants qui travaillent ou étudient temporairement dans une autre province canadienne continuent d’avoir droit aux services assurés. Pour éviter une interruption de la protection, ils doivent avertir le ministre de la Santé de leur intention de s’absenter. 1, fiche 24, Français, - Entente%20interprovinciale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20et%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- portability of applications
1, fiche 25, Anglais, portability%20of%20applications
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To increase the portability of applications among different computer systems, including replacement, thereby protecting the Government of Canada's software development investments and helping to reduce overall software costs. 1, fiche 25, Anglais, - portability%20of%20applications
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transférabilité des applications
1, fiche 25, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20applications
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Accroître la transférabilité des applications dans différents systèmes informatiques, y compris leur remplacement, protégeant de ce fait les coûts engagés par le Gouvernement du Canada dans l'élaboration des logiciels et aidant à diminuer le coût global des logiciels. 1, fiche 25, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20applications
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 25, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20applications
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- application portability
1, fiche 26, Anglais, application%20portability
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Standards for user interface services are needed to ensure a high degree of application portability and to provide a consistent "look and feel" across multiple implementations. 2, fiche 26, Anglais, - application%20portability
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transférabilité des applications
1, fiche 26, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20applications
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Health Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Eligibility and Portability of Hospital and Medical Care Insurance 1, fiche 27, Anglais, Agreement%20on%20Eligibility%20and%20Portability%20of%20Hospital%20and%20Medical%20Care%20Insurance
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Eligibility and Portability Agreement 2, fiche 27, Anglais, Eligibility%20and%20Portability%20Agreement
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Assurance-maladie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Accord sur l'admissibilité et la transférabilité de l'assurance-hospitalisation et l'assurance médicale
1, fiche 27, Français, Accord%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20de%20l%27assurance%2Dhospitalisation%20et%20l%27assurance%20m%C3%A9dicale
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Accord sur l'admissibilité et la transférabilité 2, fiche 27, Français, Accord%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division de l’assurance-santé, Santé Canada. 1, fiche 27, Français, - Accord%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20de%20l%27assurance%2Dhospitalisation%20et%20l%27assurance%20m%C3%A9dicale
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Accord sur l'admissibilité et la transférabilité de l'assurance hospitalisation et l'assurance médicale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- portability of technology cards
1, fiche 28, Anglais, portability%20of%20technology%20cards
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Compliance with these standards is required to achieve the following benefits: the portability of technology cards among different vendors' equipment and among departments and agencies; the development of common applications shared by all departments and agencies; and a reduction in the number of cards a government employee is required to possess. 1, fiche 28, Anglais, - portability%20of%20technology%20cards
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- transférabilité des cartes multimodes
1, fiche 28, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20cartes%20multimodes
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La conformité à ces normes est une exigence essentielle : à la transférabilité des cartes entre les appareils des différents fournisseurs et entre les ministères et organismes; au développement d’applications partagées par tous les ministères et organismes; à la réduction du nombre de cartes d’identification qu'un employé de l'État doit posséder. 1, fiche 28, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20cartes%20multimodes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental portability
1, fiche 29, Anglais, interdepartmental%20portability
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
This standard is not intended to restrict departments and agencies to cards employing these three technologies; however, to ensure interdepartmental portability, departments are encouraged to use cards complying with this standard whenever appropriate. 1, fiche 29, Anglais, - interdepartmental%20portability
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- transférabilité entre les ministères
1, fiche 29, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20les%20minist%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Conditions Cette norme ne vise pas à restreindre les ministères et les organismes du gouvernement à utiliser des cartes faisant appel à ces trois technologies; toutefois, pour assurer la transférabilité, on incite les ministères à utiliser autant que possible des cartes qui sont conformes à la présente norme. 1, fiche 29, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20les%20minist%C3%A8res
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- portability between departments
1, fiche 30, Anglais, portability%20between%20departments
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Departments and agencies are encouraged to follow this standard for their employee technology cards in order to promote common recognition of these cards and to permit their portability between departments and agencies, for example, when employees are transferred, seconded or require temporary access to another department or agency. 1, fiche 30, Anglais, - portability%20between%20departments
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- transférabilité entre les ministères
1, fiche 30, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20les%20minist%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les ministères et les organismes sont encouragés à respecter cette norme pour les cartes d’identification de leurs employés afin que ces dernières puissent être facilement reconnues par tous et qu’elles soient transférables entre les ministères et les organismes, par exemple, lorsque les employés sont mutés ou affectés à un autre ministère ou organisme ou qu’ils ont besoins d’un accès temporaire. 1, fiche 30, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20entre%20les%20minist%C3%A8res
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Portability of Home Care, Institutional Long-Term Care and Palliative Care in Canada: Issues and Options 1, fiche 31, Anglais, Portability%20of%20Home%20Care%2C%20Institutional%20Long%2DTerm%20Care%20and%20Palliative%20Care%20in%20Canada%3A%20Issues%20and%20Options
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Portability of Home Care, Institutional Long Term Care and Palliative Care in Canada
- Portability of Home Care, Institutional Long-Term Care and Palliative Care in Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Transférabilité des soins à domicile, des soins de longue durée en établissement et des soins palliatifs au Canada : Enjeux et options
1, fiche 31, Français, Transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20soins%20%C3%A0%20domicile%2C%20des%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20en%20%C3%A9tablissement%20et%20des%20soins%20palliatifs%20au%20Canada%20%3A%20Enjeux%20et%20options
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, fiche 31, Français, - Transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20soins%20%C3%A0%20domicile%2C%20des%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20en%20%C3%A9tablissement%20et%20des%20soins%20palliatifs%20au%20Canada%20%3A%20Enjeux%20et%20options
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Transférabilité des soins à domicile, des soins de longue durée en établissement et des soins palliatifs au Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
- Medical and Hospital Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Working Group to Review Portability Issues relating to Palliative Care, Home Care and Institutional Long Term Care 1, fiche 32, Anglais, Working%20Group%20to%20Review%20Portability%20Issues%20relating%20to%20Palliative%20Care%2C%20Home%20Care%20and%20Institutional%20Long%20Term%20Care
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitements non chirurgicaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé d’examiner les questions de transférabilité touchant les soins palliatifs, les soins à long terme et les soins à domicile
1, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexaminer%20les%20questions%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20touchant%20les%20soins%20palliatifs%2C%20les%20soins%20%C3%A0%20long%20terme%20et%20les%20soins%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-10-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Occupational Training
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- making learning more portable 1, fiche 33, Anglais, making%20learning%20more%20portable
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Orientation professionnelle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- favoriser la transférabilité des compétences 1, fiche 33, Français, favoriser%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20comp%C3%A9tences
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- transferability
1, fiche 34, Anglais, transferability
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- transférabilité
1, fiche 34, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- portability
1, fiche 35, Anglais, portability
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
of credentials, skills 1, fiche 35, Anglais, - portability
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- transférabilité
1, fiche 35, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
des diplômes, des compétences 1, fiche 35, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- portability policies 1, fiche 36, Anglais, portability%20policies
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- portability policy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- politiques de transférabilité
1, fiche 36, Français, politiques%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Aristolex. 1, fiche 36, Français, - politiques%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- politique de transférabilité
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-06-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- locally-developed program 1, fiche 37, Anglais, locally%2Ddeveloped%20program
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the publication: The Estates General on Education, Quebec, 1995-1996. 2, fiche 37, Anglais, - locally%2Ddeveloped%20program
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
This avoids the problem of having a large number of locally developed programs of varying quality and low transferability. 1, fiche 37, Anglais, - locally%2Ddeveloped%20program
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- programme-maison
1, fiche 37, Français, programme%2Dmaison
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent relevés dans Les États généraux sur l’éducation, Québec, 1995-1996. 2, fiche 37, Français, - programme%2Dmaison
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ce qui évite la multiplication de programmes-maison dont la qualité et la transférabilité seraient loin d’être acquises. 1, fiche 37, Français, - programme%2Dmaison
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-06-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- transferability 1, fiche 38, Anglais, transferability
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the publication: The Estates General on Education, Quebec, 1995-1996. 2, fiche 38, Anglais, - transferability
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
This avoids the problem of having a large number of locally developed programs of varying quality and low transferability. 1, fiche 38, Anglais, - transferability
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- transférabilité
1, fiche 38, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent relevés dans Les États généraux sur l’éducation, Québec, 1995-1996. 2, fiche 38, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Ce qui évite la multiplication de programmes-maison dont la qualité et la transférabilité seraient loin d’être acquises. 1, fiche 38, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Règlement fixant les conditions permettant aux fonctionnaires de racheter du service à l'emploi d'un organisme avec lequel il existe une entente de transférabilité
1, fiche 39, Anglais, R%C3%A8glement%20fixant%20les%20conditions%20permettant%20aux%20fonctionnaires%20de%20racheter%20du%20service%20%C3%A0%20l%27emploi%20d%27un%20organisme%20avec%20lequel%20il%20existe%20une%20entente%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Règlement fixant les conditions permettant aux fonctionnaires de racheter du service à l'emploi d’un organisme avec lequel il existe une entente de transférabilité
1, fiche 39, Français, R%C3%A8glement%20fixant%20les%20conditions%20permettant%20aux%20fonctionnaires%20de%20racheter%20du%20service%20%C3%A0%20l%27emploi%20d%26rsquo%3Bun%20organisme%20avec%20lequel%20il%20existe%20une%20entente%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Working Group Responsible for the Revision of the Agreement on Eligibility and Portability 1, fiche 40, Anglais, Working%20Group%20Responsible%20for%20the%20Revision%20of%20the%20Agreement%20on%20Eligibility%20and%20Portability
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance-maladie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de travail responsable de la révision de l'Accord sur l'admissibilité et la transférabilité
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9vision%20de%20l%27Accord%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-04-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- persons who fall through the cracks 1, fiche 41, Anglais, persons%20who%20fall%20through%20the%20cracks
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- people who fall through the cracks
- fall through the cracks
- person who falls through the cracks
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- personnes qui tombent entre les mailles du filet
1, fiche 41, Français, personnes%20qui%20tombent%20entre%20les%20mailles%20du%20filet
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«Le Groupe de travail sur l'admissibilité et la transférabilité doit garantir une assurance-santé aux personnes qui tombent entre les mailles du filet-objectif établi par le Comité des services de santé». 1, fiche 41, Français, - personnes%20qui%20tombent%20entre%20les%20mailles%20du%20filet
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Assurance-santé, Santé Canada. 1, fiche 41, Français, - personnes%20qui%20tombent%20entre%20les%20mailles%20du%20filet
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- personne qui tombe entre les mailles du filet
- tomber entre les mailles du filet
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-03-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Health Insurance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Proposed Revisions to the Agreement on Eligibility and Portability, Hospital and Medical Care Insurance, with Administrative Clarifications to June 21, 1985 1, fiche 42, Anglais, Proposed%20Revisions%20to%20the%20Agreement%20on%20Eligibility%20and%20Portability%2C%20Hospital%20and%20Medical%20Care%20Insurance%2C%20with%20Administrative%20Clarifications%20to%20June%2021%2C%201985
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Assurance-maladie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Propositions de modifications de l'Accord sur l'admissibilité et la transférabilité de l'assurance-hospitalisation et l'assurance médicale, y compris les précisions administratives au 21 juin 1985
1, fiche 42, Français, Propositions%20de%20modifications%20de%20l%27Accord%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20de%20l%27assurance%2Dhospitalisation%20et%20l%27assurance%20m%C3%A9dicale%2C%20y%20compris%20les%20pr%C3%A9cisions%20administratives%20au%2021%20juin%201985
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rapport final du Groupe de travail responsable de la révision de l'Accord sur l'admissibilité et la transférabilité, janvier 1996. 1, fiche 42, Français, - Propositions%20de%20modifications%20de%20l%27Accord%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20de%20l%27assurance%2Dhospitalisation%20et%20l%27assurance%20m%C3%A9dicale%2C%20y%20compris%20les%20pr%C3%A9cisions%20administratives%20au%2021%20juin%201985
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Working Group to Revise the EPA 1, fiche 43, Anglais, Working%20Group%20to%20Revise%20the%20EPA
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Working Group to Revise the Eligibility and Portability Agreement 1, fiche 43, Anglais, Working%20Group%20to%20Revise%20the%20Eligibility%20and%20Portability%20Agreement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe de travail responsable de l’AAT
1, fiche 43, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20l%26rsquo%3BAAT
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Groupe de travail responsable de l'Accord sur l'admissibilité et la transférabilité 1, fiche 43, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20l%27Accord%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-01-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- portability
1, fiche 44, Anglais, portability
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
unemployment insurance of benefits 1, fiche 44, Anglais, - portability
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 44, La vedette principale, Français
- transférabilité
1, fiche 44, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
des prestations d’assurance-chômage. 1, fiche 44, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 44, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-06-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- transferability
1, fiche 45, Anglais, transferability
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The quality or character or state of a thing which renders it transferable in law or equity. (Cartwright, 1972, p. 944) 1, fiche 45, Anglais, - transferability
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- transférabilité
1, fiche 45, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles). 2, fiche 45, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
À distinguer de : assignability, alienability, negotiability. 2, fiche 45, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Termes qui présentent un complément d’information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : transferable, transfer (n.). 2, fiche 45, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- portability provision
1, fiche 46, Anglais, portability%20provision
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 46, La vedette principale, Français
- disposition de transférabilité
1, fiche 46, Français, disposition%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- clause de transférabilité 2, fiche 46, Français, clause%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- circular test
1, fiche 47, Anglais, circular%20test
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- critère circulaire
1, fiche 47, Français, crit%C3%A8re%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- test circulaire 1, fiche 47, Français, test%20circulaire
correct, nom masculin
- test de transférabilité 1, fiche 47, Français, test%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- portability agreement
1, fiche 48, Anglais, portability%20agreement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- entente de transférabilité
1, fiche 48, Français, entente%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- accord de transférabilité 2, fiche 48, Français, accord%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-03-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- portability rule
1, fiche 49, Anglais, portability%20rule
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 49, La vedette principale, Français
- règle de transférabilité
1, fiche 49, Français, r%C3%A8gle%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-03-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- portability arrangement 1, fiche 50, Anglais, portability%20arrangement
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Reciprocal transfer agreements [for pension plans] or portability arrangements with other employers. 1, fiche 50, Anglais, - portability%20arrangement
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mécanisme de transférabilité
1, fiche 50, Français, m%C3%A9canisme%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, l'expression ""portability arrangement" se rend parfois par "entente de transférabilité" ou "accord de transférabilité"(portability agreement). 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-12-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- portability standards
1, fiche 51, Anglais, portability%20standards
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- normes en matière de transférabilité
1, fiche 51, Français, normes%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-11-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- area of transferability of currencies 1, fiche 52, Anglais, area%20of%20transferability%20of%20currencies
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- zone de transférabilité des monnaies
1, fiche 52, Français, zone%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20monnaies
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- transfer agreement 1, fiche 53, Anglais, transfer%20agreement
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- entente de transférabilité
1, fiche 53, Français, entente%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Régimes de retraite, etc. 1, fiche 53, Français, - entente%20de%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- portability of credentials
1, fiche 54, Anglais, portability%20of%20credentials
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- transférabilité des titres de compétence
1, fiche 54, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 54, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1989-06-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- inter-employer agreement 1, fiche 55, Anglais, inter%2Demployer%20agreement
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- interemployer agreement 2, fiche 55, Anglais, interemployer%20agreement
proposition
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
However there were at last count 14,586 private pension plans in Canada, so the inter-employer agreement approach is not a feasible solution to the portability problem in general. 1, fiche 55, Anglais, - inter%2Demployer%20agreement
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
Fiche 55, La vedette principale, Français
- accord entre employeurs
1, fiche 55, Français, accord%20entre%20employeurs
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
(...) il y avait 14 586 régimes de retraite privés au Canada lors du dernier recensement, les accords entre employeurs ne sont pas une solution au problème de transférabilité en général. 1, fiche 55, Français, - accord%20entre%20employeurs
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1989-06-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Provincial Universal Retirement System
1, fiche 56, Anglais, Provincial%20Universal%20Retirement%20System
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- PURS 1, fiche 56, Anglais, PURS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Royal Commission on the Status of Pensions also recommended a mandatory approach to pension reform. Entitled 'PURS' (Provincial Universal Retirement System), this proposal is a variant on the Registered Retirement Savings Plan. 1, fiche 56, Anglais, - Provincial%20Universal%20Retirement%20System
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 56, La vedette principale, Français
- programme universel de retraite 1, fiche 56, Français, programme%20universel%20de%20retraite
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Programme sur la transférabilité des régimes de retraite proposé par le gouvernement de l'Ontario à l'intention des ses résidents. 1, fiche 56, Français, - programme%20universel%20de%20retraite
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
CONS. Renseignement et solution obtenus de M. Nadeau, journaliste aux pages économiques, Le Devoir. 1, fiche 56, Français, - programme%20universel%20de%20retraite
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-05-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Agreement on Eligibility and Portability
1, fiche 57, Anglais, Federal%2DProvincial%20Agreement%20on%20Eligibility%20and%20Portability
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Accord fédéral-provincial concernant l'admissibilité et la transférabilité
1, fiche 57, Français, Accord%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20concernant%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-12-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- complete transferability of each currency 1, fiche 58, Anglais, complete%20transferability%20of%20each%20currency
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- transférabilité intégrale de chaque monnaie
1, fiche 58, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20int%C3%A9grale%20de%20chaque%20monnaie
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- transferability of foreign accounts 1, fiche 59, Anglais, transferability%20of%20foreign%20accounts
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- transférabilité des comptes étrangers
1, fiche 59, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20comptes%20%C3%A9trangers
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- transferability 1, fiche 60, Anglais, transferability
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
--the quality or state of being transferable (sterling --affords a means of multilateral settlement for ... trade between nondollar countries outside the sterling area [ [Q 6404] 1, fiche 60, Anglais, - transferability
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- transférabilité 1, fiche 60, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
--qualité d’une monnaie qui, par l’intermédiaire de certaines procédures (...) de compensation multilatérale des paiements, pour être convertie en certaines autres monnaie. 1, fiche 60, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :