TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSFERABILITE APPLICATIONS [4 fiches]

Fiche 1 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Informatics
  • Public Service
OBS

CWA [Compensation Web Applications] is a suite of self-service pay, pension and insurance applications enabling employees to monitor and manage their personal compensation information, as well as calculate pay, pension and insurance "what if" scenarios to assist with financial planning. CWA allows employees to view their Pension and Insurance Benefits Statement, their Statement of Earnings (Pay Stub), and request changes to their Voluntary Deductions. Employees can also use the Pension Benefits Calculator, the Service Buyback Estimator, the Retirement Package, the Pension Portability Package, the Service Buyback Package and the Public Service Health Care Plan (PSHCP) Web Application to help them make important pension and insurance related decisions.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Informatique
  • Fonction publique
OBS

Les AWR [Applications Web de la rémunération] sont un ensemble d’applications en libre-service sur la paye, les pensions et les assurances qui permettent aux employés de surveiller et de gérer leurs renseignements personnels en matière de rémunération, de même que de calculer leur paye, leurs pensions et leurs assurances en fonction de scénarios hypothétiques, afin de les aider à mieux planifier leurs finances. Les AWR permettent aux employés de consulter leur relevé de pensions et de prestations d’assurance et leurs états des gains(talons de paye), et d’apporter des modifications à leurs retenues volontaires. En outre, le Calculateur de pension de retraite, l'Estimateur du rachat de service, l'application Web du Régime de soins de santé de la fonction publique ainsi que les trousses d’information sur la retraite, sur la transférabilité des pensions et le rachat de service peuvent aider les employés à prendre des décisions importantes en ce qui concerne leurs pensions et leurs assurances.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
CONT

To increase the portability of applications among different computer systems, including replacement, thereby protecting the Government of Canada's software development investments and helping to reduce overall software costs.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
CONT

Accroître la transférabilité des applications dans différents systèmes informatiques, y compris leur remplacement, protégeant de ce fait les coûts engagés par le Gouvernement du Canada dans l'élaboration des logiciels et aidant à diminuer le coût global des logiciels.

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

Standards for user interface services are needed to ensure a high degree of application portability and to provide a consistent "look and feel" across multiple implementations.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Compliance with these standards is required to achieve the following benefits: the portability of technology cards among different vendors' equipment and among departments and agencies; the development of common applications shared by all departments and agencies; and a reduction in the number of cards a government employee is required to possess.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

La conformité à ces normes est une exigence essentielle : à la transférabilité des cartes entre les appareils des différents fournisseurs et entre les ministères et organismes; au développement d’applications partagées par tous les ministères et organismes; à la réduction du nombre de cartes d’identification qu'un employé de l'État doit posséder.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :