TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFERER DONNEES [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- covert channel
1, fiche 1, Anglais, covert%20channel
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- secret channel 2, fiche 1, Anglais, secret%20channel
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transmission channel that may be used to transfer data in a manner that violates security policy. 3, fiche 1, Anglais, - covert%20channel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
covert channel: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - covert%20channel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voie clandestine
1, fiche 1, Français, voie%20clandestine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- canal caché 2, fiche 1, Français, canal%20cach%C3%A9
correct, nom masculin
- voie cachée 3, fiche 1, Français, voie%20cach%C3%A9e
correct, nom féminin
- voie secrète 4, fiche 1, Français, voie%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voie de transmission qui permet à un processus de transférer des données d’une manière qui viole la politique de sécurité. 5, fiche 1, Français, - voie%20clandestine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voie clandestine : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 1, Français, - voie%20clandestine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- canal secreto
1, fiche 1, Espagnol, canal%20secreto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- canal disimulado 1, fiche 1, Espagnol, canal%20disimulado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- computer worm
1, fiche 2, Anglais, computer%20worm
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- worm 2, fiche 2, Anglais, worm
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] malicious software program whose primary function is to infect other computers while remaining active on infected systems. 3, fiche 2, Anglais, - computer%20worm
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Worms often use parts of an operating system that are ... invisible to the user. It is common for worms to be noticed only when their uncontrolled replication consumes system resources, slowing or halting other tasks ... A computer worm infection spreads without user interaction. 3, fiche 2, Anglais, - computer%20worm
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
computer worm; worm: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 2, Anglais, - computer%20worm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ver informatique
1, fiche 2, Français, ver%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ver 2, fiche 2, Français, ver
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Logiciel malveillant indépendant qui se transmet d’ordinateur à ordinateur par [Internet] ou tout autre réseau et perturbe le fonctionnement des systèmes concernés en s’exécutant à l’insu des utilisateurs. 3, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au virus, le ver ne s’implante pas au sein d’un autre programme. 3, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les vers sont souvent conçus pour saturer les ressources disponibles ou allonger la durée des traitements. Ils peuvent aussi détruire les données d’un ordinateur, perturber le fonctionnement du réseau ou transférer frauduleusement des informations. Un ver peut produire des effets soit immédiatement soit de manière différée(à une date donnée, lors de la survenue d’un évènement ou par déclenchement d’une bombe programmée). 3, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ver informatique; ver : désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
ver : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 4, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gusano
1, fiche 2, Espagnol, gusano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programa independiente que puede propagarse a través de los sistemas informáticos o de las redes. 1, fiche 2, Espagnol, - gusano
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los gusanos son muchas veces diseñados para agotar la totalidad de los recursos disponibles como el espacio de memoria o el tiempo de proceso. 1, fiche 2, Espagnol, - gusano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- load
1, fiche 3, Anglais, load
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transfer data into storage device or working registers. 2, fiche 3, Anglais, - load
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
load: designation and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 3, Anglais, - load
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
load: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - load
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charger
1, fiche 3, Français, charger
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transférer des données en mémoire ou dans un registre. 2, fiche 3, Français, - charger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charger : désignation et définition uniformisées par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 3, Français, - charger
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charger : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 3, Français, - charger
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
charger un logiciel, charger une disquette 3, fiche 3, Français, - charger
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cargar
1, fiche 3, Espagnol, cargar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- master station
1, fiche 4, Anglais, master%20station
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In basic mode link control, data station that has accepted an invitation to ensure a data transfer to one or more other data stations. 2, fiche 4, Anglais, - master%20station
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
At a given instant, there can be only one master station on a data link. 2, fiche 4, Anglais, - master%20station
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
master station: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 4, Anglais, - master%20station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- station maîtresse
1, fiche 4, Français, station%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- station directrice 2, fiche 4, Français, station%20directrice
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En commande de liaison en mode de base, station de données qui a accepté une invitation à transférer des données vers une ou plusieurs autres stations de données. 3, fiche 4, Français, - station%20ma%C3%AEtresse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À un instant donné, il ne peut exister qu’une seule station maîtresse sur une liaison de données. 3, fiche 4, Français, - station%20ma%C3%AEtresse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
station maîtresse : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 4, Français, - station%20ma%C3%AEtresse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estación maestra
1, fiche 4, Espagnol, estaci%C3%B3n%20maestra
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Electronic Components
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data acquisition board
1, fiche 5, Anglais, data%20acquisition%20board
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Data acquisition boards translate real-world analog and discrete signals into digital data for processing by a computer. The primary feature of the majority of these boards is the analog-to-digital converter (ADC). 1, fiche 5, Anglais, - data%20acquisition%20board
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Composants électroniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte d’acquisition de données
1, fiche 5, Français, carte%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carte DAQ 1, fiche 5, Français, carte%20DAQ
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une carte DAQ, ou une carte d’acquisition de données, est utilisé pour transférer des données dans un ordinateur. Cette méthode permet un transfert transparent des données d’entrée et de sortie soit par des signaux et des canaux numériques ou analogiques. Cartes d’acquisition de données fonctionnent en utilisant le matériel d’acquisition de données et de logiciels. 1, fiche 5, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Componentes electrónicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tablero de adquisición de datos
1, fiche 5, Espagnol, tablero%20de%20adquisici%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Data Transmission
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- information procedural interoperability standard
1, fiche 6, Anglais, information%20procedural%20interoperability%20standard
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A procedural standard affecting the presentation of data to be transferred from a system to another. 1, fiche 6, Anglais, - information%20procedural%20interoperability%20standard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Examples of information procedural interoperability standard are:] language definition and coding, message text formatting rules and procedures, message implementation. 1, fiche 6, Anglais, - information%20procedural%20interoperability%20standard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission de données
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- norme d’interopérabilité de procédure d’information
1, fiche 6, Français, norme%20d%26rsquo%3Binterop%C3%A9rabilit%C3%A9%20de%20proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Norme de procédure affectant la présentation des données à transférer d’un système à un autre. 1, fiche 6, Français, - norme%20d%26rsquo%3Binterop%C3%A9rabilit%C3%A9%20de%20proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Des exemples de normes d’interopérabilité de procédure d’information sont :] définition et codage du langage, règles et procédures de formatage des textes de messages, utilisation des messages. 1, fiche 6, Français, - norme%20d%26rsquo%3Binterop%C3%A9rabilit%C3%A9%20de%20proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stage
1, fiche 7, Anglais, stage
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In MSS (3850 Mass Storage System), move data from a data cartridge to a staging drive. 2, fiche 7, Anglais, - stage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MSS: Mass Storage System 3, fiche 7, Anglais, - stage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The entire series was discontinued on August 5, 1986. 4, fiche 7, Anglais, - stage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- activer
1, fiche 7, Français, activer
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transférer des données stockées sur une cartouche de la mémoire de masse à cartouches à un disque d’activation. 2, fiche 7, Français, - activer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- download
1, fiche 8, Anglais, download
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transfer data from a mainframe or server to a user's computer or mobile device. 2, fiche 8, Anglais, - download
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
download: term standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 8, Anglais, - download
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- down-load
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- télécharger
1, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- télécharger vers l’aval 2, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger%20vers%20l%26rsquo%3Baval
correct, normalisé
- télécharger en aval 3, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger%20en%20aval
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transférer des données d’un ordinateur central ou d’un serveur vers l'ordinateur ou l'appareil mobile d’un utilisateur. 4, fiche 8, Français, - t%C3%A9l%C3%A9charger
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
télécharger vers l’aval : terme normalisé par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduit avec son autorisation. 5, fiche 8, Français, - t%C3%A9l%C3%A9charger
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- descargar
1, fiche 8, Espagnol, descargar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- bajar 1, fiche 8, Espagnol, bajar
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transferir programas o datos de un computador a otro computador conectado con menos recursos. 1, fiche 8, Espagnol, - descargar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Típicamente de un computador grande [...] a un computador personal. 1, fiche 8, Espagnol, - descargar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- upload
1, fiche 9, Anglais, upload
correct, verbe, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- upline load 2, fiche 9, Anglais, upline%20load
verbe, moins fréquent
- upline 2, fiche 9, Anglais, upline
verbe, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transfer data from a user's computer or mobile device to a mainframe or server. 3, fiche 9, Anglais, - upload
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
upload: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and the ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 9, Anglais, - upload
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
upload a file, upload a picture 3, fiche 9, Anglais, - upload
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- téléverser
1, fiche 9, Français, t%C3%A9l%C3%A9verser
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- télécharger 2, fiche 9, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger
correct, voir observation
- charger 3, fiche 9, Français, charger
correct, normalisé
- télécharger vers l’amont 4, fiche 9, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger%20vers%20l%26rsquo%3Bamont
correct, normalisé
- télécharger en amont 5, fiche 9, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger%20en%20amont
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transférer des données de l'ordinateur ou de l'appareil mobile d’un utilisateur vers un ordinateur central ou un serveur. 1, fiche 9, Français, - t%C3%A9l%C3%A9verser
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les termes anglais «upload» et «download» s’opposent dans un texte, on emploiera respectivement les équivalents «téléverser» et «télécharger». Le synonyme «télécharger» peut être utilisé peu importe le sens du transfert de données. 1, fiche 9, Français, - t%C3%A9l%C3%A9verser
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
télécharger vers l’amont : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 9, Français, - t%C3%A9l%C3%A9verser
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
charger : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 9, Français, - t%C3%A9l%C3%A9verser
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
téléverser une photo, téléverser un fichier 1, fiche 9, Français, - t%C3%A9l%C3%A9verser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cargar
1, fiche 9, Espagnol, cargar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- subir 2, fiche 9, Espagnol, subir
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Transferir los datos desde un dispositivo, por ejemplo una microcomputadora (microordenador), a una unidad de procesamiento. 3, fiche 9, Espagnol, - cargar
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Cargar archivos. 2, fiche 9, Espagnol, - cargar
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Subir archivos. 2, fiche 9, Espagnol, - cargar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- data
1, fiche 10, Anglais, data
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reinterpretable [representations] of information in a formalized manner suitable for communication, interpretation, or processing. 2, fiche 10, Anglais, - data
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Data can be processed by humans or by automatic means. 2, fiche 10, Anglais, - data
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The singular term "datum" is rarely used in the field of information technology. The plural form "data," which is commonly used in this field, is often perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. "The data were transferred."). 3, fiche 10, Anglais, - data
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
data: term and definition in the singular standardized by ISO/IEC and CSA International. 3, fiche 10, Anglais, - data
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
To analyze data, archive data, assemble data, collect data, compile data, convert data, edit data, process data, save data, transfer data, translate data. 3, fiche 10, Anglais, - data
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Alphanumeric data, analog data, binary data, digital data, dynamic data, input data, output data, static data. 3, fiche 10, Anglais, - data
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Data analysis data, archiving data, collection data, compilation data, conversion data, creation data, processing data, transmission data. 3, fiche 10, Anglais, - data
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 10, La vedette principale, Français
- données
1, fiche 10, Français, donn%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Représentations réinterprétables] d’une information sous une forme conventionnelle convenant à la communication, à l’interprétation ou au traitement. 2, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les données peuvent être traitées par des moyens humains ou automatiques. 2, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Bien qu’en anglais le terme singulier «datum» soit rarement utilisé dans le domaine des technologies de l’information, ce n’est pas le cas en français. Certains auteurs, dont l’ISO/CEI, emploient le singulier (donnée) comme équivalent de «data». 3, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
donnée : terme et définition au singulier normalisés par l’ISO/CEI. 3, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
données : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Analyser les données, archiver les données, assembler les données, collecter les données, compiler les données, convertir les données, éditer les données, enregistrer les données, mémoriser les données, modéliser les données, stocker les données, traduire les données, traiter les données, transférer les données. 4, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Donnée alphanumérique, donnée analogique, donnée binaire, donnée dynamique, donnée fonctionnelle, donnée informatisée, donnée numérique, donnée paramétrique, donnée séquentielle, donnée statique. 4, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Données de conception, données d’entrée, données de fabrication, données d’impulsion, données de sortie. 4, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Accès aux données, analyse des données, archivage des données, collecte des données, compilations des données, conversion des données, création des données, échantillonnage des données, enregistrement des données, extraction des données, gestion des données, manipulation des données, mise en forme des données, stockage des données, traitement des données, transmission des données. 4, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- donnée
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- datos
1, fiche 10, Espagnol, datos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Representaciones reinterpretables de información en una manera adecuada y formalizada para comunicación, interpretación o procesamiento. 2, fiche 10, Espagnol, - datos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un dato puede ser procesado por humanos o por medios automáticos. 2, fiche 10, Espagnol, - datos
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Adquisición de datos; mantenimiento de datos; administración de datos; gestión de datos; transferencia de datos; preparación de datos. 3, fiche 10, Espagnol, - datos
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dato
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bulletin board system
1, fiche 11, Anglais, bulletin%20board%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BBS 2, fiche 11, Anglais, BBS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electronic BBS 3, fiche 11, Anglais, electronic%20BBS
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The computer system used to support a computer conference that is devoted to posting and discussing announcements and messages of interest to a specific community of users. 4, fiche 11, Anglais, - bulletin%20board%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In current practice, in a bulletin board system, only authorized persons may post messages, in contrast to a forum. 5, fiche 11, Anglais, - bulletin%20board%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Traditionally, bulletin board systems are accessible for anonymous readers; no user identification is required to read messages. 5, fiche 11, Anglais, - bulletin%20board%20system
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
A bulletin board system also can be used for uploading and downloading files as well as obtaining online data and services. 5, fiche 11, Anglais, - bulletin%20board%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de babillard électronique
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- BBS 2, fiche 11, Français, BBS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système BBS 3, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20BBS
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système informatique utilisé pour mettre en œuvre une conférence par ordinateur consacrée à des annonces et des messages qui intéressent une communauté particulière d’utilisateurs. 4, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la pratique, seules les personnes autorisées peuvent afficher des messages, contrairement aux forums. 5, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ces systèmes sont généralement ouverts aux lecteurs anonymes; aucune identification d’utilisateur n’est exigée pour lire les messages. 5, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Ces systèmes permettent également de transférer des fichiers dans l'un ou l'autre sens et d’obtenir des données et services en ligne. 5, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sistema de boletines electrónicos
1, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20boletines%20electr%C3%B3nicos
correct, nom masculin, Argentine, Espagne, Mexique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- BBS 1, fiche 11, Espagnol, BBS
correct, nom masculin, Argentine, Espagne, Mexique
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- sistema de tablón de anuncios 2, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20tabl%C3%B3n%20de%20anuncios
correct, nom masculin
- sistema de tablero de boletines 3, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20tablero%20de%20boletines
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sistema de computación y asociación de software que funciona como conmutación de mensajes, donde se centraliza la información para grupos de interés particular, que proveen de una base de datos donde los usuarios de computadoras pueden enviar o recibir mensajes electrónicos. 4, fiche 11, Espagnol, - sistema%20de%20boletines%20electr%C3%B3nicos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- access method
1, fiche 12, Anglais, access%20method
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A technique that provides the use of data, the use of storage in order to read or write data, or the use of an input/output channel to transfer data. 2, fiche 12, Anglais, - access%20method
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
access method: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 12, Anglais, - access%20method
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
indexed, random, sequential access method. 2, fiche 12, Anglais, - access%20method
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- méthode d’accès
1, fiche 12, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant d’accéder aux données, d’obtenir de la mémoire afin de lire ou d’écrire des données, ou d’utiliser un canal d’entrée-sortie pour transférer des données. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
méthode d’accès : terme normalisé par la CSA et l’ISO/CEI. 3, fiche 12, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
méthode d’accès direct, indexé, séquentiel. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- método de acceso
1, fiche 12, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Técnica para obtener el uso de datos y el uso de almacenamiento [a fin de] leer o escribir datos, o el uso de un canal de entrada-salida para transferir datos. 1, fiche 12, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20acceso
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Método de acceso aleatorio, indexado, secuencial. 1, fiche 12, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20acceso
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
- Communication and Information Management
- Intelligence (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- trusted agent
1, fiche 13, Anglais, trusted%20agent
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An individual who is authorized to transfer information or data residing on systems accredited to process sensitive information. 1, fiche 13, Anglais, - trusted%20agent
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A trusted agent must be appointed in writing by the commanding officer and approved by the responsible operational authority. 1, fiche 13, Anglais, - trusted%20agent
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
trusted agent: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 13, Anglais, - trusted%20agent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
- Renseignement (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agent de confiance
1, fiche 13, Français, agent%20de%20confiance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- agente de confiance 2, fiche 13, Français, agente%20de%20confiance
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à transférer de l'information ou des données hébergées sur des systèmes accrédités pour traiter l'information sensible. 1, fiche 13, Français, - agent%20de%20confiance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un agent de confiance doit être nommé par écrit par le commandant et approuvé par l’autorité opérationnelle responsable. 1, fiche 13, Français, - agent%20de%20confiance
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
agent de confiance : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 13, Français, - agent%20de%20confiance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2012-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- master station
1, fiche 14, Anglais, master%20station
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
in basic mode link control, data station that has accepted an invitation to ensure a data transfer to one or more other data stations 1, fiche 14, Anglais, - master%20station
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
At a given instant, there can be only one master station on a data link. 1, fiche 14, Anglais, - master%20station
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
master station: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 14, Anglais, - master%20station
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- station maîtresse
1, fiche 14, Français, station%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
en commande de liaison en mode de base, station de données qui a accepté une invitation à transférer des données vers une ou plusieurs autres stations de données 1, fiche 14, Français, - station%20ma%C3%AEtresse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
À un instant donné, il ne peut exister qu’une seule station maîtresse sur une liaison de données. 1, fiche 14, Français, - station%20ma%C3%AEtresse
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
station maîtresse : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 14, Français, - station%20ma%C3%AEtresse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2012-12-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bit-oriented protocol
1, fiche 15, Anglais, bit%2Doriented%20protocol
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
data link protocol in which data link control functions are specified in particular positions of the frame, allowing user data to be transferred as a transparent sequence of bits 1, fiche 15, Anglais, - bit%2Doriented%20protocol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Example: The high-level data link control protocol. 1, fiche 15, Anglais, - bit%2Doriented%20protocol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bit-oriented protocol: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 15, Anglais, - bit%2Doriented%20protocol
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- protocole orienté bit
1, fiche 15, Français, protocole%20orient%C3%A9%20bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- protocole bit 1, fiche 15, Français, protocole%20bit
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
protocole de liaison de données selon lequel les fonctions de commande de la liaison de données sont spécifiées dans des positions particulières de la trame, permettant de transférer les données de l'utilisateur sous forme d’une séquence transparente de bits 1, fiche 15, Français, - protocole%20orient%C3%A9%20bit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le protocole de commande de liaison de données à haut niveau. 1, fiche 15, Français, - protocole%20orient%C3%A9%20bit
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
protocole orienté bit; protocole bit : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 15, Français, - protocole%20orient%C3%A9%20bit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- peripheral transfer
1, fiche 16, Anglais, peripheral%20transfer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring data between two peripheral units. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 16, Anglais, - peripheral%20transfer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
peripheral transfer: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 16, Anglais, - peripheral%20transfer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transfert périphérique
1, fiche 16, Français, transfert%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- transfert inter-périphériques 2, fiche 16, Français, transfert%20inter%2Dp%C3%A9riph%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action de transférer des données d’un organe périphérique à un autre organe périphérique. [Définition normalisée par l'ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI. ] 3, fiche 16, Français, - transfert%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transfert périphérique : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 16, Français, - transfert%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- transferencia periférica
1, fiche 16, Espagnol, transferencia%20perif%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de una unidad de datos entre [...] unidades periféricas. 2, fiche 16, Espagnol, - transferencia%20perif%C3%A9rica
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- transferencia entre periféricos
Fiche 17 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- output process
1, fiche 17, Anglais, output%20process
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- output 1, fiche 17, Anglais, output
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
<fundamental terms> process by which an information processing system, or any of its parts, transfers data outside of that system or part 1, fiche 17, Anglais, - output%20process
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
output; output process: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 17, Anglais, - output%20process
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sortie
1, fiche 17, Français, sortie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
<termes fondamentaux> processus permettant à un système de traitement de l'information ou à l'une de ses parties de transférer des données à l'extérieur de ce système ou de cette partie 1, fiche 17, Français, - sortie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sortie : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 17, Français, - sortie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- load
1, fiche 18, Anglais, load
correct, verbe, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<preparation and handling of data> transfer data into storage device or working registers 1, fiche 18, Anglais, - load
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
load: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 18, Anglais, - load
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- charger
1, fiche 18, Français, charger
correct, verbe, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<préparation et manipulation des données> transférer des données en mémoire ou dans un registre 1, fiche 18, Français, - charger
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
charger : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 18, Français, - charger
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tag driver
1, fiche 19, Anglais, tag%20driver
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[An interface used] to transfer data between the data protocol processor and the RF [radio frequency] tag. 2, fiche 19, Anglais, - tag%20driver
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The tag driver is the interface between the generic data protocol and the specific type of RFID [radio frequency identification] tag used in an application. System information held on the RFID tag is used to configure a logical memory structure within the data protocol so that the bytes from the tag can be correctly read or bytes created in the logical memory can be correctly transferred to the RFID tag through the tag driver. 3, fiche 19, Anglais, - tag%20driver
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tag driver: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 19, Anglais, - tag%20driver
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pilote d’étiquette
1, fiche 19, Français, pilote%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquette
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Interface utilisée pour transférer les données entre le processeur du protocole de données et l'étiquette par radiofréquence. 1, fiche 19, Français, - pilote%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquette
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Services
- Video Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bridge service
1, fiche 20, Anglais, bridge%20service
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bridging service 2, fiche 20, Anglais, bridging%20service
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
ACT Videoconferencing offers a comprehensive suite of bridging service solutions to support all of your global video meeting needs. Our bridging service provides reliable, high performance bridging that can support your unique conference requirements, no matter how simple or sophisticated. 2, fiche 20, Anglais, - bridge%20service
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Vidéotechnique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service de pont
1, fiche 20, Français, service%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- service de pontage 2, fiche 20, Français, service%20de%20pontage
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le service de pont H. 323 fournit quant à lui un mécanisme où les clients en configuration de monodiffusion peuvent envoyer des données audio et vidéo au serveur. Le service de pont H. 323 fournit un mécanisme qui permet aux clients en monodiffusion de transférer des données au serveur et de rallier ce dernier à la conférence. 1, fiche 20, Français, - service%20de%20pont
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- credit card cloning 1, fiche 21, Anglais, credit%20card%20cloning
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- credit card skimming 2, fiche 21, Anglais, credit%20card%20skimming
correct
- card skimming 3, fiche 21, Anglais, card%20skimming
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Card skimming is the act of stealing credit card data by swiping the card through a machine that reads the information on the magnetic strip. Once this information is captured, criminals produce counterfeit credit cards using the stolen information. 3, fiche 21, Anglais, - credit%20card%20cloning
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- clonage de carte de crédit
1, fiche 21, Français, clonage%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- écrémage de carte de crédit 2, fiche 21, Français, %C3%A9cr%C3%A9mage%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Le clonage de carte de crédit consiste à] glisser dans un lecteur électronique la carte de crédit d’un client dans un restaurant ou à une caisse pour enregistrer les renseignements personnels emmagasinés sur la bande magnétique au dos de la carte. Ils peuvent ensuite transférer ou transmettre ces données à un autre endroit, parfois à l'étranger, où elles sont recodées sur une carte de crédit contrefaite. 3, fiche 21, Français, - clonage%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- covert channel
1, fiche 22, Anglais, covert%20channel
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
transmission channel that may be used to transfer data in a manner that violates security policy 1, fiche 22, Anglais, - covert%20channel
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
covert channel: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 22, Anglais, - covert%20channel
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- voie clandestine
1, fiche 22, Français, voie%20clandestine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
voie de transmission qui permet à un processus de transférer des données d’une manière qui viole la politique de sécurité 1, fiche 22, Français, - voie%20clandestine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
voie clandestine : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 22, Français, - voie%20clandestine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- simultaneous peripheral operation online
1, fiche 23, Anglais, simultaneous%20peripheral%20operation%20online
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- spool 2, fiche 23, Anglais, spool
correct, nom
- spooler 3, fiche 23, Anglais, spooler
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A utility program, often included with an operating system, that routes printer commands to a file on disk or in random-access memory (RAM) rather than to the printer, and then doles out the printer commands when the CPU is idle. 4, fiche 23, Anglais, - simultaneous%20peripheral%20operation%20online
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- spool
1, fiche 23, Français, spool
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- spoule 2, fiche 23, Français, spoule
correct, nom masculin
- fichier de désynchronisation 2, fiche 23, Français, fichier%20de%20d%C3%A9synchronisation
correct, nom masculin
- spooler 3, fiche 23, Français, spooler
nom masculin
- spouleur 3, fiche 23, Français, spouleur
nom masculin
- file d’attente 4, fiche 23, Français, file%20d%26rsquo%3Battente
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procédure consistant à transférer des données destinées à un périphérique comme une imprimante dans un emplacement de stockage provisoire dans l'attente de son traitement. 4, fiche 23, Français, - spool
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L’impression peut être commandée à l’avance pour un seul document ou pour plusieurs (par exemple 8). Une telle suite est désignée sous le nom de «file d’attente». 4, fiche 23, Français, - spool
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- funcionamiento periférico simultáneo
1, fiche 23, Espagnol, funcionamiento%20perif%C3%A9rico%20simult%C3%A1neo
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- memorización temporal 1, fiche 23, Espagnol, memorizaci%C3%B3n%20temporal
nom féminin
- integrador de entrada/salida 1, fiche 23, Espagnol, integrador%20de%20entrada%2Fsalida
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- roll out
1, fiche 24, Anglais, roll%20out
correct, verbe, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
transfer sets of data, such as files or computer programs of various sizes, from main storage to auxiliary storage for the purpose of freeing main storage for another use 1, fiche 24, Anglais, - roll%20out
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
roll out: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 24, Anglais, - roll%20out
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- retirer
1, fiche 24, Français, retirer
correct, verbe, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- déloger 1, fiche 24, Français, d%C3%A9loger
correct, verbe, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
transférer des ensembles de données, tels que des fichiers ou des programmes de diverses dimensions, depuis la mémoire principale vers une mémoire auxiliaire, afin de rendre la mémoire principale disponible pour d’autres usages 1, fiche 24, Français, - retirer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
retirer; déloger : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 24, Français, - retirer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- block transfer
1, fiche 25, Anglais, block%20transfer
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
process of transferring one or more blocks of data in one operation 1, fiche 25, Anglais, - block%20transfer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A block transfer can be done with or without erasing data from the original location. 1, fiche 25, Anglais, - block%20transfer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
block transfer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 25, Anglais, - block%20transfer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transfert par blocs
1, fiche 25, Français, transfert%20par%20blocs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
action de transférer des données regroupées en bloc 1, fiche 25, Français, - transfert%20par%20blocs
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un transfert par blocs peut être effectué avec ou sans effacement des données de l’emplacement d’origine. 1, fiche 25, Français, - transfert%20par%20blocs
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
transfert par blocs : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 25, Français, - transfert%20par%20blocs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- upload
1, fiche 26, Anglais, upload
correct, verbe, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
transfer programs or data from a connected computer to a computer with greater resources, typically from a personal computer to a mainframe 1, fiche 26, Anglais, - upload
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
upload: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 26, Anglais, - upload
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- télécharger vers l’amont
1, fiche 26, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger%20vers%20l%26rsquo%3Bamont
correct, verbe, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
transférer des programmes ou des données d’un ordinateur vers un ordinateur doté de ressources plus importantes, généralement d’un ordinateur individuel vers un ordinateur central 1, fiche 26, Français, - t%C3%A9l%C3%A9charger%20vers%20l%26rsquo%3Bamont
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
télécharger vers l’amont : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 26, Français, - t%C3%A9l%C3%A9charger%20vers%20l%26rsquo%3Bamont
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- access method
1, fiche 27, Anglais, access%20method
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
technique to obtain the use of data, the use of storage in order to read or write data, or the use of an input-output channel to transfer data 1, fiche 27, Anglais, - access%20method
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Example: Random access method, indexed access method, sequential access method. 1, fiche 27, Anglais, - access%20method
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
access method: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 27, Anglais, - access%20method
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- méthode d’accès
1, fiche 27, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
technique permettant d’accéder aux données, d’obtenir de la mémoire afin de lire ou d’écrire des données, ou d’utiliser un canal d’entrée-sortie pour transférer des données 1, fiche 27, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Méthode d’accès direct, méthode d’accès indexé, méthode d’accès séquentiel. 1, fiche 27, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
méthode d’accès : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- download
1, fiche 28, Anglais, download
correct, verbe, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
transfer programs or data from a computer to a connected computer with fewer resources, typically from a mainframe to a personal computer 1, fiche 28, Anglais, - download
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
download: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 28, Anglais, - download
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- télécharger vers l’aval
1, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger%20vers%20l%26rsquo%3Baval
correct, verbe, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
transférer des programmes ou des données d’un ordinateur vers un ordinateur qui lui est connecté et qui est doté de ressources moins importantes, généralement d’un ordinateur central vers un ordinateur individuel 1, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9charger%20vers%20l%26rsquo%3Baval
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
télécharger vers l’aval : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9charger%20vers%20l%26rsquo%3Baval
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- internetwork packet exchange
1, fiche 29, Anglais, internetwork%20packet%20exchange
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IPX 2, fiche 29, Anglais, IPX
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- internet packet exchange 3, fiche 29, Anglais, internet%20packet%20exchange
correct
- IPX 3, fiche 29, Anglais, IPX
correct
- IPX 3, fiche 29, Anglais, IPX
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
NetWare's native LAN communications protocol, used to move data between server and/or workstation programs running on different network nodes. 3, fiche 29, Anglais, - internetwork%20packet%20exchange
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
IPX packets are encapsulated and carried by the packets used in Ethernet and the similar frames used in Token-Ring networks. 3, fiche 29, Anglais, - internetwork%20packet%20exchange
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- échange de paquets inter-réseaux
1, fiche 29, Français, %C3%A9change%20de%20paquets%20inter%2Dr%C3%A9seaux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- IPX 2, fiche 29, Français, IPX
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Le protocole de communication natif des réseaux LAN NetWare, utilisé pour transférer des données entre les stations de travail et les serveurs. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9change%20de%20paquets%20inter%2Dr%C3%A9seaux
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les paquets IPX sont encapsulés et transportés par les paquets Ethernet ou leurs équivalents des réseaux Token-Ring. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9change%20de%20paquets%20inter%2Dr%C3%A9seaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- electronic field book
1, fiche 30, Anglais, electronic%20field%20book
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- carnet de notes électronique
1, fiche 30, Français, carnet%20de%20notes%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Appareil portatif qui permet d’enregistrer et de mémoriser sous forme numérique les données recueillies lors des levés de terrain, et de transférer ces données dans un ordinateur. 1, fiche 30, Français, - carnet%20de%20notes%20%C3%A9lectronique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- data path
1, fiche 31, Anglais, data%20path
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The registers, interconnections, and resources are referred to as data paths. The gates on the output of the registers, which direct the flow of information along the data paths, are called the control points of the system. 2, fiche 31, Anglais, - data%20path
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chemin de données
1, fiche 31, Français, chemin%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chemin des données 2, fiche 31, Français, chemin%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des unités chargées de mémoriser, de transférer et de traiter les instructions, les adresses et les données dans un processeur. 2, fiche 31, Français, - chemin%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- camino de datos
1, fiche 31, Espagnol, camino%20de%20datos
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- vía de datos 1, fiche 31, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20datos
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Canal de transferencia para operaciones de manipulación de datos y de entrada/salida. 1, fiche 31, Espagnol, - camino%20de%20datos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- zoomed video
1, fiche 32, Anglais, zoomed%20video
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ZV 2, fiche 32, Anglais, ZV
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- zoomed video technology 1, fiche 32, Anglais, zoomed%20video%20technology
correct
- ZV technology 3, fiche 32, Anglais, ZV%20technology
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A technology that allows certain streams of digital information to write directly to a laptop's screen [through the help of a PC card]; thus, bypassing the CPU and its bus (ISA,PCI,EISA, etc.). 2, fiche 32, Anglais, - zoomed%20video
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Zoomed Video can show 30 frames per second movies to a laptop screen. ZV technology is to bring full laptop screen videoconferencing to laptop. 2, fiche 32, Anglais, - zoomed%20video
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- zoom video technology
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- technologie zoom vidéo
1, fiche 32, Français, technologie%20zoom%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] technologie [qui] permet à la carte PC zoom de transférer des données directement de la carte à des systèmes vidéo et audio sans passer par le microprocesseur [ce] qui permet d’améliorer les performances vidéo. 1, fiche 32, Français, - technologie%20zoom%20vid%C3%A9o
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les périphériques de vidéoconférence et de multimédia en temps réel tels que les caméras vidéo sont pris en charge par la technologie Zoom vidéo. 1, fiche 32, Français, - technologie%20zoom%20vid%C3%A9o
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- International Relations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- HealthNet: An Electronic Lifeline
1, fiche 33, Anglais, HealthNet%3A%20An%20Electronic%20Lifeline
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A Project by the International Development Research Center (IDRC). "Quick access to medical information is essential for quality patient care, medical research, and monitoring health trends. But in many parts of the developing world, obtaining information has been difficult, if not impossible, due to poor communications infrastructure, economic conditions, or disasters. This information gap has been reduced thanks to a reliable, inexpensive health information system called HealthNet. Today HealthNet provides health-care professionals even in remote areas of the South with medical information that was previously unattainable. The network is active in more than 30 developing nations (including 22 African countries), with more countries scheduled to join in the near future. Partly funded by IDRC, HealthNet uses radio- and telephone-based computer networks and a low-earth-orbit satellite to transfer medical information from one part of the world to developing countries and vice versa. 1, fiche 33, Anglais, - HealthNet%3A%20An%20Electronic%20Lifeline
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Health Net
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- HealthNet : une bouée de sauvetage électronique
1, fiche 33, Français, HealthNet%20%3A%20une%20bou%C3%A9e%20de%20sauvetage%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). «L'accès rapide à l'information médicale est essentiel pour dispenser des soins de qualité, effectuer des recherches médicales et surveiller les tendances en matière de santé. Toutefois, dans nombre de pays en développement, pareil accès est depuis longtemps difficile, voire impossible, en raison d’une infrastructure de communications déficiente, d’une mauvaise conjoncture ou de catastrophes naturelles. On peut désormais combler cette lacune grâce à un système fiable et peu coûteux d’information sur la santé, appelé HealthNet. Aujourd’hui, HealthNet fournit aux professionnels de la santé, même dans les régions éloignées du Sud, de l'information sanitaire auparavant inaccessible. Le réseau a été mis en service dans plus de 30 pays en développement(dont 22 pays d’Afrique) et d’autres devraient y adhérer bientôt. Financé en partie par le CRDI, HealthNet utilise les réseaux informatiques fonctionnant par téléphonie et radio-communication ainsi qu'un satellite en basse orbite pour transférer des données médicales d’une région du monde à des pays en développement, et vice versa. » 1, fiche 33, Français, - HealthNet%20%3A%20une%20bou%C3%A9e%20de%20sauvetage%20%C3%A9lectronique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bus
1, fiche 34, Anglais, bus
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bus-bar 2, fiche 34, Anglais, bus%2Dbar
correct
- bus bar 3, fiche 34, Anglais, bus%20bar
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A path used to transfer data between several devices located between two end points, only one device being able to transmit at a given moment. 4, fiche 34, Anglais, - bus
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bus: term standardized by CSA and ISO. 5, fiche 34, Anglais, - bus
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- busbar
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bus
1, fiche 34, Français, bus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- barre-omnibus 2, fiche 34, Français, barre%2Domnibus
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Chemin permettant de transférer des données entre des dispositifs placés aux deux extrémités, un seul dispositif pouvant émettre à un instant donné. 3, fiche 34, Français, - bus
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bus : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 4, fiche 34, Français, - bus
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- bus
1, fiche 34, Espagnol, bus
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- canal 1, fiche 34, Espagnol, canal
correct, nom masculin
- vía 1, fiche 34, Espagnol, v%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Circuito empleado para la transmisión de datos y/o señales de control que viajan dentro del sistema de la computadora. 2, fiche 34, Espagnol, - bus
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- marshaller
1, fiche 35, Anglais, marshaller
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
For those not familiar with the terms "marshal" and "unmarshal", it's simply the act of converting a stream (sequence of bytes) of data to and from an Object. The act of "marshalling" consists of converting an Object to a stream, and "unmarshalling" from a stream to an Object. 2, fiche 35, Anglais, - marshaller
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- convertisseur de paramètres
1, fiche 35, Français, convertisseur%20de%20param%C3%A8tres
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui permet de différencier et de convertir des données selon une structure particulière dans le but de les transférer vers un site qui rétablira ensuite leurs valeurs initiales. 2, fiche 35, Français, - convertisseur%20de%20param%C3%A8tres
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-12-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mobile Technical Office
1, fiche 36, Anglais, Mobile%20Technical%20Office
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MTO 1, fiche 36, Anglais, MTO
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The MTO, consisting of a laptop computer integrated with Global Positioning System (GPS) and a wireless communication modem, was developed primarily to provide capabilities to transfer digital data through the use of wireless telecommunications technology including the geo-positioning of vehicle-based mobile units with coordinate information derived from GPS satellites. The system allows field staff working in remote areas to utilize their vehicles as mobile versions of their office. 1, fiche 36, Anglais, - Mobile%20Technical%20Office
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Bureau technique mobile
1, fiche 36, Français, Bureau%20technique%20mobile
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MTO 1, fiche 36, Français, MTO
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le système MTO, qui consiste en un ordinateur portatif incorporant le système GPS(Système de positionnement global) ainsi qu'un modem de communication sans fil, a été mis au point principalement pour offrir la capacité de transférer des données numériques par le biais de la technologie de télécommunication sans fil, incluant le positionnement géographique d’unités mobiles montées sur un véhicule à partir de coordonnées dérivées de satellites GPS. Le système permet aux personnes travaillant sur le terrain en régions éloignées d’utiliser leurs véhicules comme versions mobiles de leurs bureaux. 1, fiche 36, Français, - Bureau%20technique%20mobile
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- session connection
1, fiche 37, Anglais, session%20connection
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The session layer (layer 5) allows cooperating application entities to organize and synchronize conversation and to manage data exchange. To transfer the data, session connections use transport connections. During a session, session services are used by application entities to regulate dialogue by ensuring an orderly message exchange on the session connection. 1, fiche 37, Anglais, - session%20connection
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- connexion de session
1, fiche 37, Français, connexion%20de%20session
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La couche session(couche 5) permet aux entités d’application coopérantes d’organiser et de synchroniser la conversation et de gérer l'échange de données. Pour transférer les données, les connexions de session utilisent les connexions de transport. Durant une session, les entités d’application utilisent les services de session pour réguler le dialogue en assurant un échange de messages ordonné sur la connexion de session. 1, fiche 37, Français, - connexion%20de%20session
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 37, Français, - connexion%20de%20session
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cooperating application entity
1, fiche 38, Anglais, cooperating%20application%20entity
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The session layer (layer 5) allows cooperating application entities to organize and synchronize conversation and to manage data exchange. To transfer the data, session connections use transport connections. During a session, session services are used by application entities to regulate dialogue by ensuring an orderly message exchange on the session connection. 1, fiche 38, Anglais, - cooperating%20application%20entity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- entité d’application coopérante
1, fiche 38, Français, entit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapplication%20coop%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La couche session(couche 5) permet aux entités d’application coopérantes d’organiser et de synchroniser la conversation et de gérer l'échange de données. Pour transférer les données, les connexions de session utilisent les connexions de transport. Durant une session, les entités d’application utilisent les services de session pour réguler le dialogue en assurant un échange de messages ordonné sur la connexion de session. 1, fiche 38, Français, - entit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapplication%20coop%C3%A9rante
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 38, Français, - entit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapplication%20coop%C3%A9rante
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- transport connection
1, fiche 39, Anglais, transport%20connection
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The session layer (layer 5) allows cooperating application entities to organize and synchronize conversation and to manage data exchange. To transfer the data, session connections use transport connections. During a session, session services are used by application entities to regulate dialogue by ensuring an orderly message exchange on the session connection. 1, fiche 39, Anglais, - transport%20connection
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- connexion de transport
1, fiche 39, Français, connexion%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La couche session(couche 5) permet aux entités d’application coopérantes d’organiser et de synchroniser la conversation et de gérer l'échange de données. Pour transférer les données, les connexions de session utilisent les connexions de transport. Durant une session, les entités d’application utilisent les services de session pour réguler le dialogue en assurant un échange de messages ordonné sur la connexion de session. 1, fiche 39, Français, - connexion%20de%20transport
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 39, Français, - connexion%20de%20transport
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- external source
1, fiche 40, Anglais, external%20source
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Database export provides utilities for unloading a database definition and the data contents of a database into an external form, representable on various media, for the purpose of later automated re-generation. Database import provides utilities for loading a database definition and contents from an external source. Evolving specifications hope to make a database exported from any conforming SQL implementation importable into any other conforming SQL implementation. 1, fiche 40, Anglais, - external%20source
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- source externe
1, fiche 40, Français, source%20externe
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'exportation de base de données offre des utilitaires qui permettent de transférer une définition de base de données, ainsi que le contenu de la base, dans une structure externe qu'on peut représenter sous différents médias, aux fins d’une reproduction automatisée ultérieure. L'importation de base de données offre des utilitaires qui permettent de charger une définition de base de données et le contenu de la base à partir d’une source externe. On espère que l'évolution des spécifications permettra d’exporter une base de données de n’ importe quelle exploitation SQL conforme puis de l'importer dans n’ importe quelle autre exploitation SQL conforme. 1, fiche 40, Français, - source%20externe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 40, Français, - source%20externe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- external form
1, fiche 41, Anglais, external%20form
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Database export provides utilities for unloading a database definition and the data contents of a database into an external form, representable on various media, for the purpose of later automated re-generation. Database import provides utilities for loading a database definition and contents from an external source. Evolving specifications hope to make a database exported from any conforming SQL implementation importable into any other conforming SQL implementation. 1, fiche 41, Anglais, - external%20form
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- structure externe
1, fiche 41, Français, structure%20externe
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'exportation de base de données offre des utilitaires qui permettent de transférer une définition de base de données, ainsi que le contenu de la base, dans une structure externe qu'on peut représenter sous différents médias, aux fins d’une reproduction automatisée ultérieure. L'importation de base de données offre des utilitaires qui permettent de charger une définition de base de données et le contenu de la base à partir d’une source externe. On espère que l'évolution des spécifications permettra d’exporter une base de données de n’ importe quelle exploitation SQL conforme puis de l'importer dans n’ importe quelle autre exploitation SQL conforme. 1, fiche 41, Français, - structure%20externe
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 41, Français, - structure%20externe
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- database export
1, fiche 42, Anglais, database%20export
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Database export provides utilities for unloading a database definition and the data contents of a database into an external form, representable on various media, for the purpose of later automated re-generation. Database import provides utilities for loading a database definition and contents from an external source. Evolving specifications hope to make a database exported from any conforming SQL implementation importable into any other conforming SQL implementation. 1, fiche 42, Anglais, - database%20export
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- exportation de base de données
1, fiche 42, Français, exportation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'exportation de base de données offre des utilitaires qui permettent de transférer une définition de base de données, ainsi que le contenu de la base, dans une structure externe qu'on peut représenter sous différents médias, aux fins d’une reproduction automatisée ultérieure. L'importation de base de données offre des utilitaires qui permettent de charger une définition de base de données et le contenu de la base à partir d’une source externe. On espère que l'évolution des spécifications permettra d’exporter une base de données de n’ importe quelle exploitation SQL conforme puis de l'importer dans n’ importe quelle autre exploitation SQL conforme. 1, fiche 42, Français, - exportation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 42, Français, - exportation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- data content
1, fiche 43, Anglais, data%20content
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Database export provides utilities for unloading a database definition and the data contents of a database into an external form, representable on various media, for the purpose of later automated re-generation. Database import provides utilities for loading a database definition and contents from an external source. Evolving specifications hope to make a database exported from any conforming SQL implementation importable into any other conforming SQL implementation. 1, fiche 43, Anglais, - data%20content
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- contenu de la base
1, fiche 43, Français, contenu%20de%20la%20base
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'exportation de base de données offre des utilitaires qui permettent de transférer une définition de base de données, ainsi que le contenu de la base, dans une structure externe qu'on peut représenter sous différents médias, aux fins d’une reproduction automatisée ultérieure. L'importation de base de données offre des utilitaires qui permettent de charger une définition de base de données et le contenu de la base à partir d’une source externe. On espère que l'évolution des spécifications permettra d’exporter une base de données de n’ importe quelle exploitation SQL conforme puis de l'importer dans n’ importe quelle autre exploitation SQL conforme. 1, fiche 43, Français, - contenu%20de%20la%20base
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 43, Français, - contenu%20de%20la%20base
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- database import
1, fiche 44, Anglais, database%20import
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Database export provides utilities for unloading a database definition and the data contents of a database into an external form, representable on various media, for the purpose of later automated re-generation. Database import provides utilities for loading a database definition and contents from an external source. Evolving specifications hope to make a database exported from any conforming SQL implementation importable into any other conforming SQL implementation. 1, fiche 44, Anglais, - database%20import
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- importation de base de données
1, fiche 44, Français, importation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'exportation de base de données offre des utilitaires qui permettent de transférer une définition de base de données, ainsi que le contenu de la base, dans une structure externe qu'on peut représenter sous différents médias, aux fins d’une reproduction automatisée ultérieure. L'importation de base de données offre des utilitaires qui permettent de charger une définition de base de données et le contenu de la base à partir d’une source externe. On espère que l'évolution des spécifications permettra d’exporter une base de données de n’ importe quelle exploitation SQL conforme puis de l'importer dans n’ importe quelle autre exploitation SQL conforme. 1, fiche 44, Français, - importation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 44, Français, - importation%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- automated re-generation
1, fiche 45, Anglais, automated%20re%2Dgeneration
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Database export provides utilities for unloading a database definition and the data contents of a database into an external form, representable on various media, for the purpose of later automated re-generation. Database import provides utilities for loading a database definition and contents from an external source. Evolving specifications hope to make a database exported from any conforming SQL implementation importable into any other conforming SQL implementation. 1, fiche 45, Anglais, - automated%20re%2Dgeneration
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- reproduction automatisée
1, fiche 45, Français, reproduction%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'exportation de base de données offre des utilitaires qui permettent de transférer une définition de base de données, ainsi que le contenu de la base, dans une structure externe qu'on peut représenter sous différents médias, aux fins d’une reproduction automatisée ultérieure. L'importation de base de données offre des utilitaires qui permettent de charger une définition de base de données et le contenu de la base à partir d’une source externe. On espère que l'évolution des spécifications permettra d’exporter une base de données de n’ importe quelle exploitation SQL conforme puis de l'importer dans n’ importe quelle autre exploitation SQL conforme. 1, fiche 45, Français, - reproduction%20automatis%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 45, Français, - reproduction%20automatis%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- outsource a database
1, fiche 46, Anglais, outsource%20a%20database
correct, verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- transférer une base de données 1, fiche 46, Français, transf%C3%A9rer%20une%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
D’un serveur à un autre. 1, fiche 46, Français, - transf%C3%A9rer%20une%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-03-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- block transfer
1, fiche 47, Anglais, block%20transfer
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring one or more blocks of data in one operation. 2, fiche 47, Anglais, - block%20transfer
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A block transfer can be done with or without erasing data from the original location. 2, fiche 47, Anglais, - block%20transfer
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
block transfer: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 47, Anglais, - block%20transfer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- transfert par blocs
1, fiche 47, Français, transfert%20par%20blocs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- transfert de bloc 2, fiche 47, Français, transfert%20de%20bloc
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Action de transférer des données regroupées en bloc. 3, fiche 47, Français, - transfert%20par%20blocs
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Action de transférer un ou plusieurs blocs de données, déclenchée par une seule opération. 4, fiche 47, Français, - transfert%20par%20blocs
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
transfert par blocs : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 5, fiche 47, Français, - transfert%20par%20blocs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de bloque
1, fiche 47, Espagnol, transferencia%20de%20bloque
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Traslado de un grupo de palabras consecutivas de un lugar a otro. 2, fiche 47, Espagnol, - transferencia%20de%20bloque
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- transferencia de bloques
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wrapper
1, fiche 48, Anglais, wrapper
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Wrappers act as a security interface between inetd and a server application. Wrappers mediate and log all connection requests. Wrappers are unable to interpret the protocol; they simply transfer data packets between an application client and server. Wrappers are usually used with TCP. Relays and wrappers are protocol specific. 1, fiche 48, Anglais, - wrapper
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enveloppeur
1, fiche 48, Français, enveloppeur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les enveloppeurs sont des interfaces de sécurité entre inetd et une application serveur. Les enveloppeurs gèrent et enregistrent les demandes de connexion. Les enveloppeurs ne peuvent interpréter le protocole; ne font que transférer les paquets de données d’une application à un serveur et vice-versa. Les enveloppeurs sont habituellement utilisés avec le protocole TCP. Le relais et l'enveloppeur sont propres à un protocole. 1, fiche 48, Français, - enveloppeur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Government Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Asset Accounting
1, fiche 49, Anglais, Asset%20Accounting
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Asset Accounting is a sub-ledger accounting module in Financial Accounting, in which all business activities for fixed assets are recorded. The Asset Accounting (FI-AA) component is used for managing and supervising fixed assets with SAP R/3 System. Financial Accounting serves as a subsidiary ledger to the FI General Ledger, providing detailed information on transactions involving fixed assets. As a result of the integration system, FI-AA transfers data directly to and from other systems i.e., it is possible to post from the Materials Management (MM) component directly to FI-AA. When an asset is purchased or produced in-house, it can directly post the invoice receipt or goods receipt, or the withdrawal from the warehouse, to assets in FI-AA. At the same time, it can pass on depreciation and interest directly to Financial Accounting (FI) and Cost Accounting (CO). From the Plant Maintenance (PM) component, it can settle maintenance activities that require capitalization to assets. 1, fiche 49, Anglais, - Asset%20Accounting
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Comptabilité des immobilisations
1, fiche 49, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La Comptabilité des immobilisations est un module comptable de tiers en comptabilité financière, où sont enregistrées toutes les activités commerciales pour l'actif immobilisé. La composante de la comptabilité d’immobilisations(FI-AA) sert à administrer et à superviser l'actif immobilisé avec le système R/3 SAP. La Comptabilité financière sert de livre auxiliaire au grand livre FI, en fournissant des renseignements détaillés sur les transactions se rapportant à l'actif immobilisé. Comme conséquence du système d’intégration, FI-AA transfère les données directement à d’autres systèmes et à partir d’autres systèmes : il est possible de faire des reports de la composante de gestion des articles(MM) directement dans FI-AA. Lorsqu'on achète ou qu'on produit un élément d’actif à l'interne, le système peut reporter directement l'entrée de factures ou de marchandises dans l'actif de FI-AA. Entre-temps, il peut transférer directement l'amortissement et les intérêts de comptabilité financière(FI) et de comptabilité analytique(CO). À partir de la composante de maintenance(PM), il peut régler les activités d’entretien qui doivent être capitalisées. 1, fiche 49, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20immobilisations
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ground data circuit-terminating equipment
1, fiche 50, Anglais, ground%20data%20circuit%2Dterminating%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- GDCE 1, fiche 50, Anglais, GDCE
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A ground specific data circuit-terminating equipment associated with a ground data link processor (GDLP). It operates a protocol unique to Mode S data link for data transfer between air and ground. 1, fiche 50, Anglais, - ground%20data%20circuit%2Dterminating%20equipment
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ground data circuit-terminating equipment; GDCE: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 50, Anglais, - ground%20data%20circuit%2Dterminating%20equipment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- équipement de terminaison de circuit de données sol
1, fiche 50, Français, %C3%A9quipement%20de%20terminaison%20de%20circuit%20de%20donn%C3%A9es%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ETCDS 1, fiche 50, Français, ETCDS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Équipement de terminaison de circuit de données installé au sol et associé à un processeur de liaison de données sol(GDLP). Il utilise un protocole particulier à la liaison de données mode S pour transférer les données entre l'aéronef et les installations au sol. 1, fiche 50, Français, - %C3%A9quipement%20de%20terminaison%20de%20circuit%20de%20donn%C3%A9es%20sol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
équipement de terminaison de circuit de données sol; ETCDS : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 50, Français, - %C3%A9quipement%20de%20terminaison%20de%20circuit%20de%20donn%C3%A9es%20sol
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- equipo terminal del circuito de datos de tierra
1, fiche 50, Espagnol, equipo%20terminal%20del%20circuito%20de%20datos%20de%20tierra
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
- GDCE 1, fiche 50, Espagnol, GDCE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
El equipo terminal del circuito de datos propio de tierra, asociado con un procesador de enlace de datos de tierra (GDLP). Funciona mediante un protocolo exclusivo de enlace de datos en Modo S, para la transferencia de datos entre aire y tierra. 1, fiche 50, Espagnol, - equipo%20terminal%20del%20circuito%20de%20datos%20de%20tierra
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
equipo terminal del circuito de datos de tierra; GDCE : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 50, Espagnol, - equipo%20terminal%20del%20circuito%20de%20datos%20de%20tierra
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Informatics
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- remote reading
1, fiche 51, Anglais, remote%20reading
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- remote reading of meters
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Informatique
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- téléreport
1, fiche 51, Français, t%C3%A9l%C3%A9report
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- télédélestage 2, fiche 51, Français, t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9lestage
nom masculin
- télélecture 3, fiche 51, Français, t%C3%A9l%C3%A9lecture
nom féminin
- télérelevé 2, fiche 51, Français, t%C3%A9l%C3%A9relev%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Télérelevé pour le contrôle des compteurs d’eau, de gaz ou d’électricité. 2, fiche 51, Français, - t%C3%A9l%C3%A9report
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Authentification du relevé des compteurs d’électricité par un agent releveur grâce à un clavier d’ordinateur. 1, fiche 51, Français, - t%C3%A9l%C3%A9report
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le compteur est relié par une liaison informatique à une prise de lecture située à l'extérieur de l'habitation. Quand le releveur a terminé son relevé, il suffit qu'il branche son terminal portable à l'ordinateur du centre EdF pour transférer les données. 1, fiche 51, Français, - t%C3%A9l%C3%A9report
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- télélecture des compteurs
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Insurance
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- benefit pay - PR 1, fiche 52, Anglais, benefit%20pay%20%2D%20PR
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Purge & recreate - Adjustments to Active claims through a manual process. P & R has two important roles to play in the E.I. Benefit Pay process. First, by purging and recreating, it assists in maintaining the BNOP Master file on request. Second, P & R converts Claims from the Manual Pay System to the Computer Pay System. Every claim recreated or converted produces a CPSR [Claimant's Pay Status Report]. Purge and Recreate utilises Week Codes for processing as opposed to calendar dates. A number of files and reports carry these Week-Codes and comparisons are made on Week Code values. 1, fiche 52, Anglais, - benefit%20pay%20%2D%20PR
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- purge and recreate
- benefit pay: PR
- benefit pay: purge and recreate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Assurances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- paiement des prestations - ER
1, fiche 52, Français, paiement%20des%20prestations%20%2D%20ER
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Épuration et reconstitution-Rajustements apportés aux demandes actives par procédé manuel. L'ER joue deux rôles importants dans le cadre du processus de paiement des prestations d’assurance-emploi. Premièrement, l'épuration et la reconstitution des données permet de tenir à jour le Fichier principal des prestations et des trop-payés sur demande. Deuxièmement, ce processus permet de transférer les demandes du Système manuel de paiement au Système automatisé de paiement. Chaque demande reconstituée ou convertie donne lieu à un relevé des paiements versés à un prestataire. La fonction d’épuration et de reconstitution utilise les codes hebdomadaires plutôt que les dates du calendrier. Bon nombre de dossiers et de rapports portent ces codes hebdomadaires et les comparaisons sont faites à partir de ces valeurs. 1, fiche 52, Français, - paiement%20des%20prestations%20%2D%20ER
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- épuration et reconstitution
- paiement des prestations : ER
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-04-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Software
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- roll out
1, fiche 53, Anglais, roll%20out
correct, verbe, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
To transfer sets of data, such as files or programs of various sizes, from main storage to auxiliary storage for the purpose of freeing main storage for another use. 2, fiche 53, Anglais, - roll%20out
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
roll out: term standardized by ISO; ANSI and CSA. 3, fiche 53, Anglais, - roll%20out
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 53, La vedette principale, Français
- retirer
1, fiche 53, Français, retirer
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- déloger 1, fiche 53, Français, d%C3%A9loger
correct, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Transférer des ensembles de données, tels que des fichiers ou des programmes de diverses dimensions, depuis la mémoire centrale vers une mémoire auxiliaire, afin de rendre la mémoire centrale disponible pour d’autres usages. 2, fiche 53, Français, - retirer
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
retirer; déloger : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 3, fiche 53, Français, - retirer
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- peel onto 1, fiche 54, Anglais, peel%20onto
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- transférer 1, fiche 54, Français, transf%C3%A9rer
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- transférer des données 1, fiche 54, Français, transf%C3%A9rer%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 54, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- B-channel
1, fiche 55, Anglais, B%2Dchannel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A "bearer" channel that carries voice or data at 64 kilobits per second in either direction and is circuit-switched. 1, fiche 55, Anglais, - B%2Dchannel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- canal B
1, fiche 55, Français, canal%20B
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Un canal de base en terminologie RNIS qui permet de transférer la voix et des données à 64 Kbps. 2, fiche 55, Français, - canal%20B
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Apple Talk
1, fiche 56, Anglais, Apple%20Talk
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An apple networking system that can transfer data at a rate of 230 kilobytes per second over shielded twisted-pair wire. 1, fiche 56, Anglais, - Apple%20Talk
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Superseded by the term LocalTalk 1, fiche 56, Anglais, - Apple%20Talk
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Apple Talk
1, fiche 56, Français, Apple%20Talk
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Une architecture de réseau Apple qui permet de transférer des données à une vitesse de 230 Kbps sur des paires torsadées. 1, fiche 56, Français, - Apple%20Talk
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On utilise aussi un terme plus général, LocalTalk. 1, fiche 56, Français, - Apple%20Talk
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- single link procedures
1, fiche 57, Anglais, single%20link%20procedures
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SLP 1, fiche 57, Anglais, SLP
correct, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 57, Anglais, - single%20link%20procedures
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- procédures de liaison simple
1, fiche 57, Français, proc%C3%A9dures%20de%20liaison%20simple
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SLP 1, fiche 57, Français, SLP
correct, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Protocoles de liaison de données utilisés pour établir, maintenir et transférer des données, ainsi que pour déconnecter une liaison logique sur un seul circuit de données. 1, fiche 57, Français, - proc%C3%A9dures%20de%20liaison%20simple
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 57, Français, - proc%C3%A9dures%20de%20liaison%20simple
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1989-02-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- retirement program
1, fiche 58, Anglais, retirement%20program
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- retirement programme 2, fiche 58, Anglais, retirement%20programme
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- programme de transfert
1, fiche 58, Français, programme%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Programme servant à transférer les données d’un fichier actif au fichier d’archives. 1, fiche 58, Français, - programme%20de%20transfert
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- rollout
1, fiche 59, Anglais, rollout
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- évacuation
1, fiche 59, Français, %C3%A9vacuation
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à transférer des ensembles de données de la mémoire principale à une mémoire auxiliaire afin de libérer des emplacements en mémoire principale. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9vacuation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-05-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Memories
- Office Automation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- drive selection 1, fiche 60, Anglais, drive%20selection
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
When multiple disc drives are attached to a computer only one can transfer data with memory at any given time. The computer selects this drive. 1, fiche 60, Anglais, - drive%20selection
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 60, Anglais, - drive%20selection
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Bureautique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sélection d’une unité de disque
1, fiche 60, Français, s%C3%A9lection%20d%26rsquo%3Bune%20unit%C3%A9%20de%20disque
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Lorsque de nombreuses unités de disque sont reliées à un ordinateur, seule une d’elles peut, à un moment donné, transférer des données à la mémoire. C'est l'ordinateur qui choisit cette unité. 1, fiche 60, Français, - s%C3%A9lection%20d%26rsquo%3Bune%20unit%C3%A9%20de%20disque
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :