TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFERT ABSOLU [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 1, Anglais, barrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- confinement barrier 2, fiche 1, Anglais, confinement%20barrier
correct
- isolation barrier 3, fiche 1, Anglais, isolation%20barrier
correct
- containment barrier 4, fiche 1, Anglais, containment%20barrier
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A feature used to limit the amount of water which contacts the waste, to retain or retard radioactivity and to provide intrusion resistance as well as structural stability to a waste management facility. 4, fiche 1, Anglais, - barrier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Engineered barriers can be employed in a LLW [low-level radioactive waste] disposal facility to reduce the release of radionuclides and to improve its overall safety performance. 5, fiche 1, Anglais, - barrier
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Bedrock, capillary, engineered, geological, intrusion, multiple, natural, protective confinement barriers. 4, fiche 1, Anglais, - barrier
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Confinement barriers provide intrusion resistance, provide structural stability to a waste management facility, retain or retard radioactivity. 4, fiche 1, Anglais, - barrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 1, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barrière de confinement 2, fiche 1, Français, barri%C3%A8re%20de%20confinement
correct, nom féminin
- barrière d’isolement 3, fiche 1, Français, barri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bisolement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe ou dispositif à étanchéité et résistance spécifiées conçu pour s’opposer au relâchement vers l’extérieur de substances dangereuses (radioactives notamment). 4, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La sûreté des stockages repose sur un système de barrières, ensemble de moyens artificiels ou naturels assurant le confinement de la radioactivité ou freinant son transfert. On distingue quatre barrières : La première barrière est constituée par la forme physico-chimique du déchet obtenue par les traitements et conditionnements [...] La deuxième barrière (conditionnement extérieur du déchet) est une enveloppe étanche et résistante autour du produit ainsi constitué. Elle confine le déchet solidifié et freine le transfert des radioéléments contenus. La troisième barrière (barrière ouvragée et matériau de bourrage) comprend des structures bétonnées ou métalliques et des matériaux doués de propriétés de rétention vis-à-vis des radionucléides susceptibles de migrer hors du déchet conditionné. Cette troisième barrière est mise en place sur le lieu de stockage même. La quatrième barrière est constituée par les terrains dans lesquels est réalisé le stockage [...] 5, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les matériaux naturels du site jouent [...] le rôle d’un ensemble de barrières complémentaires, dites curatives, qui n’interviendrait qu’en cas de défaillance des barrières préventives du dispositif d’isolement. 3, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs séparent aussi les types de barrières, selon qu’elles sont naturelles ou artificielles, en les baptisant de «curatives» ou de «préventives». 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Barrière à faible perméabilité, artificielle, complémentaire, de diffusion, de protection de sûreté, étanche, géochimique, géologique, multiple, naturelle, ouvragée (de remplissage, de voisinage), stable (à l’échelle géologique). 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Intégrité, stabilité, vieillissement d’une barrière. 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Les barrières assurent un haut degré de sûreté, confinent les déchets solidifiés, freinent les transferts de radioactivité, limitent(ou interdisent) les transferts de radioactivité vers la biosphère, présentent une très faible perméabilité, ralentissent le processus de transfert de la radioactivité, réalisent un confinement absolu de la radioactivité. 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Interposer, mettre en œuvre des barrières. 6, fiche 1, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- barrera de confinamiento
1, fiche 1, Espagnol, barrera%20de%20confinamiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- barrera de aislamiento 2, fiche 1, Espagnol, barrera%20de%20aislamiento
correct, nom féminin
- barrera de contención 3, fiche 1, Espagnol, barrera%20de%20contenci%C3%B3n
nom féminin
- barrera de almacenamiento 4, fiche 1, Espagnol, barrera%20de%20almacenamiento
nom féminin
- barrera 5, fiche 1, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- absolute transfer
1, fiche 2, Anglais, absolute%20transfer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A transfer may be absolute or conditional, by way of security, etc. (Jowitt, p. 1796) 1, fiche 2, Anglais, - absolute%20transfer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transfert absolu
1, fiche 2, Français, transfert%20absolu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transfert absolu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 2, Français, - transfert%20absolu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- execution of a grant
1, fiche 3, Anglais, execution%20of%20a%20grant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No words of limitation are necessary in any grant of Crown lands or in any conveyance of any land, in order to convey all or any title therein; but every grant, deed or instrument conveying land operates as an absolute conveyance of all such right and title as the Crown or grantor has therein at the time of its execution, unless a contrary intention is expressed in the conveyance ... 1, fiche 3, Anglais, - execution%20of%20a%20grant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- grant execution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passation d’une concession
1, fiche 3, Français, passation%20d%26rsquo%3Bune%20concession
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans une concession de terres domaniales ou dans un transfert de bien-fonds, les termes limitatifs ne sont nécessaires pour le transfert de tous les titres qui s’y rapportent. Toutefois, chaque concession, acte scellé ou instrument transférant des terres domaniales ou des bien-fonds effectue un transfert absolu de tous les droits et titres que la Couronne ou le cédant possède à leur égard au moment de sa passation, sauf si une intention contraire est exprimée dans l'acte de transfert [...] 1, fiche 3, Français, - passation%20d%26rsquo%3Bune%20concession
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- instrument conveying land
1, fiche 4, Anglais, instrument%20conveying%20land
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Effect of conveyance ... No words of limitation are necessary in any grant of Crown lands or in any conveyance of any land, in order to convey all or any title therein; but every grant, deed or instrument conveying land operates as an absolute conveyance of all such right and title as the Crown or grantor has therein at the time of its execution, ... 1, fiche 4, Anglais, - instrument%20conveying%20land
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- instrument transférant un bien-fonds
1, fiche 4, Français, instrument%20transf%C3%A9rant%20un%20bien%2Dfonds
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Effet du transfert [...] Dans une concession de terres domaniales ou dans un transfert de bien-fonds, les termes limitatifs ne sont pas nécessaires pour le transfert de tous les titres qui s’y rapportent. Toutefois, chaque concession, acte scellé ou instrument transférant des terres domaniales ou des biens-fonds effectue un transfert absolu de tous les droits et titres que la Couronne ou le cédant possède à leur égard au moment de sa passation [...] 1, fiche 4, Français, - instrument%20transf%C3%A9rant%20un%20bien%2Dfonds
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grant conveying land
1, fiche 5, Anglais, grant%20conveying%20land
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
No words of limitation are necessary in any grant of Crown lands or in any conveyance of any land, in order to convey all or any title therein; but every grant, deed or instrument conveying land operates as an absolute conveyance of all such right and title... 1, fiche 5, Anglais, - grant%20conveying%20land
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concession transférant un bien-fonds
1, fiche 5, Français, concession%20transf%C3%A9rant%20un%20bien%2Dfonds
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans une concession de terres domaniales ou dans un transfert de biens-fonds, les termes limitatifs ne sont pas nécessaires pour le transfert de tous les titres qui s’y rapportent. Toutefois, chaque concession, acte scellé ou instrument transférant des terres domaniales ou des biens-fonds effectue un transfert absolu de [...]. 1, fiche 5, Français, - concession%20transf%C3%A9rant%20un%20bien%2Dfonds
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :