TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFERT AFFECTATION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Evaluating Federal Programs and Initiatives: Introduction
1, fiche 1, Anglais, Evaluating%20Federal%20Programs%20and%20Initiatives%3A%20Introduction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This course has been designed for new evaluators, as well as program officers and managers; planners; regulators including inspectors, compliance and enforcement officers. It is recommended by the Centre of Excellence for Evaluation and the Regulatory Affairs Sector of the Treasury Board Secretariat of Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Evaluating%20Federal%20Programs%20and%20Initiatives%3A%20Introduction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R711: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Evaluating%20Federal%20Programs%20and%20Initiatives%3A%20Introduction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Evaluating Federal Programs and Initiatives
- Introduction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Évaluation des initiatives et des programmes fédéraux : introduction
1, fiche 1, Français, %C3%89valuation%20des%20initiatives%20et%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20introduction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours donne un aperçu des exigences et des processus en matière d’évaluation et permet de comprendre le rôle important que jouent les évaluations à l'appui du processus d’affectation des ressources au gouvernement du Canada. Les participants verront comment les évaluations se rapportent à la Politique sur la structure de la gestion, des ressources et des résultats et à la Politique sur les paiements de transfert, et comprendront mieux les répercussions des évaluations et de leurs processus sur la prise de décision et sur l'exécution et la gestion des initiatives et des programmes fédéraux. 1, fiche 1, Français, - %C3%89valuation%20des%20initiatives%20et%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20introduction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
R711 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - %C3%89valuation%20des%20initiatives%20et%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20introduction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation des initiatives et des programmes fédéraux
- introduction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- allotment
1, fiche 2, Anglais, allotment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The temporary change of assignment of tactical air forces between subordinate commands. The authority to allot is vested in the commander having operational command. 2, fiche 2, Anglais, - allotment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
allotment: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - allotment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détachement pour emploi
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tachement%20pour%20emploi
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- répartition 2, fiche 2, Français, r%C3%A9partition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transfert temporaire de l'affectation de forces aériennes tactiques entre commandements subordonnés. Une telle décision appartient au commandant opérationnel. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9tachement%20pour%20emploi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
détachement pour emploi : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9tachement%20pour%20emploi
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
répartition: terme et définition uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9tachement%20pour%20emploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asignación para su empleo
1, fiche 2, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20para%20su%20empleo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cambio temporal de asignación de fuerzas aéreas tácticas entre mandos subordinados. La autoridad que lo puede decidir es el jefe que tiene mando operativo. 1, fiche 2, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20para%20su%20empleo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 3, Anglais, parameter
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A range of characteristics of a program/record or other area. 2, fiche 3, Anglais, - parameter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parameters should be distinguished from constants, which are fixed for all uses of the function or model, and variables, which are the actual recorded measurements involved in the function or model. 3, fiche 3, Anglais, - parameter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
parameter: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 3, Anglais, - parameter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 3, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variable à laquelle on assigne une valeur constante déterminée pour chaque cas particulier et qui, éventuellement, identifie ce cas. 2, fiche 3, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 3, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Un paramètre caractérise une pièce, définit (un objet, une famille de pièces), dévie par rapport à des valeurs, fluctue, varie en fonction du temps. 4, fiche 3, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Affecter de nouvelles valeurs à un paramètre, affecter un paramètre à un point, calculer, contrôler, déclarer, déduire, définir, détailler, déterminer, enregistrer, estimer, gérer, identifier, introduire un paramètre, liaisonner (les éléments de l’esquisse) à un paramètre, lier les paramètres aux caractéristiques topologiques d’une surface, mémoriser, modifier, passer en revue, placer des paramètres en format libre, réviser, standardiser, stocker, surveiller les paramètres. 4, fiche 3, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Paramètre d’affectation, de calcul, de commande, de coupe, de définition (d’un objet), de fonctionnement, de positionnement, de précision, de représentation, d’usinage, de visibilité, de visualisation. 4, fiche 3, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Affectation, déclaration, définition, gestion, incohérence, introduction, modification, multiplicité, permutation, transfert, valeurs des paramètres. 4, fiche 3, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parámetro
1, fiche 3, Espagnol, par%C3%A1metro
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dollar reverse repurchase agreement
1, fiche 4, Anglais, dollar%20reverse%20repurchase%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- convention de revente de titres
1, fiche 4, Français, convention%20de%20revente%20de%20titres
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu en rapport avec un contrat d’achat de titres, habituellement des titres d’État, par lequel l'acheteur s’engage ferme à revendre, à un prix et à une date déterminés, des titres du même émetteur, mais pas nécessairement les titres originellement achetés, la substance de l'opération étant l'octroi d’un prêt garanti par affectation des titres même si, techniquement, il y a transfert du droit de propriété. 1, fiche 4, Français, - convention%20de%20revente%20de%20titres
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En France, ce type d’opération s’apparente à la «prise en pension de titres». 1, fiche 4, Français, - convention%20de%20revente%20de%20titres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dollar roll
1, fiche 5, Anglais, dollar%20roll
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dollar repurchase agreement 1, fiche 5, Anglais, dollar%20repurchase%20agreement
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- convention de rachat de titres
1, fiche 5, Français, convention%20de%20rachat%20de%20titres
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu en rapport avec un contrat de vente de titres, habituellement des titres d’État, par lequel le vendeur consent à racheter, à un prix et à une date déterminés, des titres du même émetteur, mais pas nécessairement les titres originellement vendus, la substance de l'opération étant l'obtention d’un financement par affectation des titres en garantie même si, techniquement, il y a transfert du droit de propriété. 1, fiche 5, Français, - convention%20de%20rachat%20de%20titres
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En France, ce type d’opération s’apparente à la «mise en pension de titres», appelée aussi «pension livrée sur titres». 1, fiche 5, Français, - convention%20de%20rachat%20de%20titres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Client Space Envelopes/Notional Budget Allocations Guiding and Operating Principles 1, fiche 6, Anglais, Client%20Space%20Envelopes%2FNotional%20Budget%20Allocations%20Guiding%20and%20Operating%20Principles
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Guiding and Operating Principles for Client Space Envelopes and Notional Budget Allocations 1, fiche 6, Anglais, Guiding%20and%20Operating%20Principles%20for%20Client%20Space%20Envelopes%20and%20Notional%20Budget%20Allocations
non officiel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Real Property Services Branch Document. PWGSC offered significant savings in office accommodation as part of the department's Program Review targets, in response to the anticipated downsizing of the federal public service. In addition, the targets include the Treasury Board directed 10% efficiency gains stemming from the Shared Accommodation Leadership (SAL) initiative. These two government wide initiatives necessitated the creation of a space recapture framework. The Client Space Envelope/Notional Budget Allocation is a concept which has been developed to allow clients to be more keenly aware of their space utilization so that they can take an active part in the space recapture framework. ... The Budget Allocations are considered "notional" because no resources are actually transferred, and because budgets are based on 1994/95 average costs (excluding capital, lease acquisition fees, etc.). The process will involve PWGSC and clients agreeing on the base occupancy data and multi-year space reduction targets. 1, fiche 6, Anglais, - Client%20Space%20Envelopes%2FNotional%20Budget%20Allocations%20Guiding%20and%20Operating%20Principles
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s): PWGSC Real Property Services Branch Intranet Site. 1, fiche 6, Anglais, - Client%20Space%20Envelopes%2FNotional%20Budget%20Allocations%20Guiding%20and%20Operating%20Principles
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Enveloppes de locaux des clients - Affectations budgétaires fictives Principes directeurs et principes de fonctionnement
1, fiche 6, Français, Enveloppes%20de%20locaux%20des%20clients%20%2D%20Affectations%20budg%C3%A9taires%20fictives%20Principes%20directeurs%20et%20principes%20de%20fonctionnement
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Principes directeurs et principes de fonctionnement pour les enveloppes de locaux des clients et les affectations budgétaires fictives 1, fiche 6, Français, Principes%20directeurs%20et%20principes%20de%20fonctionnement%20pour%20les%20enveloppes%20de%20locaux%20des%20clients%20et%20les%20affectations%20budg%C3%A9taires%20fictives
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Document des Services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. TPSGC a proposé d’importantes économies dans l'aménagement des locaux à bureaux, dans le cadre des objectifs de l'Examen des programmes du Ministère, pour faire face à la compression prévue de la fonction publique fédérale. En outre, ces objectifs comprennent également les gains d’efficience de 10 % ordonnés par le Conseil du Trésor et découlant également du projet de Leadership partagé en matière de locaux(LPL). En raison de ces deux mesures qui s’appliquent à l'ensemble du gouvernement, il a fallu créer un cadre pour la récupération des locaux. La notion d’enveloppe de superficie des clients et d’affectation budgétaire fictive a été élaborée afin de permettre aux clients de mieux prendre conscience de la superficie qu'ils utilisent, de façon qu'ils puissent prendre une part active à la récupération des locaux. [...] Les affectations budgétaires sont dites «fictives», puisqu'il n’ y a pas de transfert réel de ressources et parce que les budgets se fondent sur les coûts moyens établis pour 1994-1995(ce qui exclut les immobilisations et les frais nécessaires pour conclure un bail, etc.). Dans le cadre processus, TPSGC et les clients s’entendent sur les données de base sur le plan de l'occupation et les objectifs pluriannuels de réduction de la superficie. 2, fiche 6, Français, - Enveloppes%20de%20locaux%20des%20clients%20%2D%20Affectations%20budg%C3%A9taires%20fictives%20Principes%20directeurs%20et%20principes%20de%20fonctionnement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site intranet de la Direction générale des services immobiliers de TPSGC. 2, fiche 6, Français, - Enveloppes%20de%20locaux%20des%20clients%20%2D%20Affectations%20budg%C3%A9taires%20fictives%20Principes%20directeurs%20et%20principes%20de%20fonctionnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- allotment transfer
1, fiche 7, Anglais, allotment%20transfer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada does not normally assume the sponsorship of non-governmental conferences. However, from time to time, a minister, deputy head or head of agency may judge it to be desirable for the Government of Canada to make a grant or contribution to an organization or organizations to assist in the holding of such conference. This may be done when authority for the grant or contribution has been provided in the Main or Supplementary Estimates; and in the case of a contribution, that approval of any necessary allotment transfer has been received. 2, fiche 7, Anglais, - allotment%20transfer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- virement d’affectation
1, fiche 7, Français, virement%20d%26rsquo%3Baffectation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- transfert d'affectation 2, fiche 7, Français, transfert%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- final expenditures 1, fiche 8, Anglais, final%20expenditures
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- final spending 1, fiche 8, Anglais, final%20spending
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépenses définitives 1, fiche 8, Français, d%C3%A9penses%20d%C3%A9finitives
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(FEDCONF 12 11-71) Nota : il s’agit de l'affectation d’un transfert à l'achat d’un bien. Un transfert pour le donnant n’ est qu'une dépense initiale mais pour le recevant qui s’en sert pour acheter des biens c'est une dépense définitive. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9penses%20d%C3%A9finitives
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :