TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFERT DOSSIER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Economic Co-operation and Development
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Industry/University Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- technology transfer package
1, fiche 1, Anglais, technology%20transfer%20package
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TTP 1, fiche 1, Anglais, TTP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] key document or set of documents that are the basis for the activity of technology transfer. 1, fiche 1, Anglais, - technology%20transfer%20package
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
TTPs are a means of communicating process information and knowledge to their recipients … A TTP provides, at its best, a comprehensive, high resolution snapshot of the state of development of synthetic chemistry or a production or manufacturing process at a given point in time. 1, fiche 1, Anglais, - technology%20transfer%20package
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Coopération et développement économiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Relations industrie-université
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dossier de transfert de technologie
1, fiche 1, Français, dossier%20de%20transfert%20de%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nursing handover
1, fiche 2, Anglais, nursing%20handover
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a patient is transferred to another team, the nursing handover must be done both orally and in writing, and all receiving health professionals that were involved with the patient before the transfer must assess the patient and document the findings in the health record. 1, fiche 2, Anglais, - nursing%20handover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transfert du dossier infirmier du patient
1, fiche 2, Français, transfert%20du%20dossier%20infirmier%20du%20patient
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transfert du dossier infirmier du patient : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 2, Français, - transfert%20du%20dossier%20infirmier%20du%20patient
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tray-packing machine
1, fiche 3, Anglais, tray%2Dpacking%20machine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tray packer 2, fiche 3, Anglais, tray%20packer
correct
- traypacker 3, fiche 3, Anglais, traypacker
- trayer 1, fiche 3, Anglais, trayer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A machine used to pack trays. 4, fiche 3, Anglais, - tray%2Dpacking%20machine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The concept of replacing a corrugated case with a shrink-wrapped tray was developed as part of an ongoing effort to reduce packaging material costs ... Many machine alternatives are available including equipment to make a tray and present it to a vertical or drop-load caser. 5, fiche 3, Anglais, - tray%2Dpacking%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- embarqueteuse
1, fiche 3, Français, embarqueteuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- embarquetteuse 2, fiche 3, Français, embarquetteuse
nom féminin
- machine d’embarquettage 3, fiche 3, Français, machine%20d%26rsquo%3Bembarquettage
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machine destinée à mettre des produits en barquette d’emballage. 1, fiche 3, Français, - embarqueteuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
barquette : Récipient de carton, de bonne dimension, destiné à l’emballage de conditionnements alimentaires tels que des boîtes de conserve. 4, fiche 3, Français, - embarqueteuse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les embarqueteuses peuvent être de divers types. Les plus modernes sont dotées de mécanismes offrant la conformation de la barquette, son remplissage par transfert horizontal ou vertical de la charge et le surenveloppage sous pellicule thermorétractable. On consultera à ce sujet le dossier «Les machines de mise sous carton ondulé» dans «Emballages Magazine» de mai 1987, no. 443, pages 100 à 105. 4, fiche 3, Français, - embarqueteuse
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre la barquette en carton (généralement ondulé) avec la barquette alimentaire, laquelle est un petit récipient en matière plastique, en aluminium mince ou en cellulose moulée que l’on emploie pour le conditionnement des plats cuisinés. 4, fiche 3, Français, - embarqueteuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Request for File Transfer
1, fiche 4, Anglais, Request%20for%20File%20Transfer
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number TX6 of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Request%20for%20File%20Transfer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande de transfert de dossier
1, fiche 4, Français, Demande%20de%20transfert%20de%20dossier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TX6 de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - Demande%20de%20transfert%20de%20dossier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ERA Item Transfer Folder
1, fiche 5, Anglais, ERA%20Item%20Transfer%20Folder
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF693 of Revenue Canada. 1, fiche 5, Anglais, - ERA%20Item%20Transfer%20Folder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Dossier de transfert de l'item CEE
1, fiche 5, Français, Dossier%20de%20transfert%20de%20l%27item%20CEE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF693 de Revenu Canada. 1, fiche 5, Français, - Dossier%20de%20transfert%20de%20l%27item%20CEE
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Memo for File - 1st Year After Wind-up/Transfer
1, fiche 6, Anglais, Memo%20for%20File%20%2D%201st%20Year%20After%20Wind%2Dup%2FTransfer
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication number T703 of Revenue Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Memo%20for%20File%20%2D%201st%20Year%20After%20Wind%2Dup%2FTransfer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Note pour dossier-1re année après liquidation/transfert
1, fiche 6, Français, Note%20pour%20dossier%2D1re%20ann%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20liquidation%2Ftransfert
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T703 de Revenu Canada. 1, fiche 6, Français, - Note%20pour%20dossier%2D1re%20ann%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20liquidation%2Ftransfert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- file transfer 1, fiche 7, Anglais, file%20transfer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transfert de dossier
1, fiche 7, Français, transfert%20de%20dossier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Traduction utilisée dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 7, Français, - transfert%20de%20dossier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Systèmes, Administration régionale, Service correctionnel du Canada, Moncton (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 7, Français, - transfert%20de%20dossier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transfer of claim file
1, fiche 8, Anglais, transfer%20of%20claim%20file
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transfert du dossier de la demande
1, fiche 8, Français, transfert%20du%20dossier%20de%20la%20demande
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - transfert%20du%20dossier%20de%20la%20demande
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transfer of file
1, fiche 9, Anglais, transfer%20of%20file
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transfert de dossier
1, fiche 9, Français, transfert%20de%20dossier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 9, Français, - transfert%20de%20dossier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Employee Personal File Transfer Request
1, fiche 10, Anglais, Employee%20Personal%20File%20Transfer%20Request
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Demande de transfert du dossier personnel de l'employé(e)
1, fiche 10, Français, Demande%20de%20transfert%20du%20dossier%20personnel%20de%20l%27employ%C3%A9%28e%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 10, Français, - Demande%20de%20transfert%20du%20dossier%20personnel%20de%20l%27employ%C3%A9%28e%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- perpetual transfer
1, fiche 11, Anglais, perpetual%20transfer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The transfer of records from the current to the inactive files on the basis of activity rather than predetermined filing periods. 1, fiche 11, Anglais, - perpetual%20transfer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transfert perpétuel
1, fiche 11, Français, transfert%20perp%C3%A9tuel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Transfert perpétuel. Selon cette méthode, il n’ y a pas de date fixe pour procéder au transfert des dossiers. Dès qu'un dossier est périmé, on le transfère au classeur de réserve. 1, fiche 11, Français, - transfert%20perp%C3%A9tuel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- request for transfer of file 1, fiche 12, Anglais, request%20for%20transfer%20of%20file
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(11-14) 1, fiche 12, Anglais, - request%20for%20transfer%20of%20file
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- demande de transfert de dossier 1, fiche 12, Français, demande%20de%20transfert%20de%20dossier
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :