TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFERT ELECTRONIQUE FONDS [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Electronic Funds Transfer
1, fiche 1, Anglais, Electronic%20Funds%20Transfer
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EFT 2, fiche 1, Anglais, EFT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada Customs and Excise program for participants to pay duties and taxes electronically. 1, fiche 1, Anglais, - Electronic%20Funds%20Transfer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Transfert électronique de fonds
1, fiche 1, Français, Transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TEF 2, fiche 1, Français, TEF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce programme de Revenu Canada Douanes et Accise permet aux participants de verser électroniquement les droits et les impôts. 1, fiche 1, Français, - Transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Internet y telemática
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Transferencia Electrónica de Fondos
1, fiche 1, Espagnol, Transferencia%20Electr%C3%B3nica%20de%20Fondos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Banking
- Electronic Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer
1, fiche 2, Anglais, electronic%20funds%20transfer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EFT 2, fiche 2, Anglais, EFT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The transfer of funds by electronic means rather than by cheque. 3, fiche 2, Anglais, - electronic%20funds%20transfer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Electronic commerce first emerged in the 1960s on private networks, as large organizations developed electronic data interchange (EDI) and banks implemented Electronic Funds Transfer (EFT). 4, fiche 2, Anglais, - electronic%20funds%20transfer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electronic transfer of funds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Banque
- Commerce électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transfert électronique de fonds
1, fiche 2, Français, transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TEF 2, fiche 2, Français, TEF
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- virement électronique de fonds 3, fiche 2, Français, virement%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom masculin
- VEF 3, fiche 2, Français, VEF
correct, nom masculin
- VEF 3, fiche 2, Français, VEF
- télévirement 3, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9virement
correct, nom masculin
- virement de fonds électronique 4, fiche 2, Français, virement%20de%20fonds%20%C3%A9lectronique
nom masculin
- virement automatique 5, fiche 2, Français, virement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Échange de valeurs sous forme de messages électroniques plutôt que par chèque. 3, fiche 2, Français, - transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le commerce électronique a pris naissance dans les années 1960 sur des réseaux privés, lorsque de grandes organisations ont mis au point l'échange de données informatisées et que les banques ont mis en œuvre le transfert électronique de fonds. 6, fiche 2, Français, - transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Cette technique permet] le traitement des opérations bancaires sans déplacement d’un support physique. 5, fiche 2, Français, - transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- transfert de fonds électronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aplicaciones de la electrónica
- Operaciones bancarias
- Comercio electrónico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transferencia electrónica de fondos
1, fiche 2, Espagnol, transferencia%20electr%C3%B3nica%20de%20fondos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TEF 2, fiche 2, Espagnol, TEF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de dinero o medios de pago a través de líneas informáticas, sin necesidad de movimiento físico de efectivo ni de talones u otros documentos. 2, fiche 2, Espagnol, - transferencia%20electr%C3%B3nica%20de%20fondos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transferencia electrónica de fondos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - transferencia%20electr%C3%B3nica%20de%20fondos
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- transferencia de fondos electrónica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Banking
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer system
1, fiche 3, Anglais, electronic%20funds%20transfer%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EFT 2, fiche 3, Anglais, EFT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A loose description of computerized systems that process financial transactions or process information about financial transactions, or effect an exchange of value between two parties. 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20funds%20transfer%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... which enables businesses to remit payroll source deductions, corporate instalments, and non-resident tax electronically. 4, fiche 3, Anglais, - electronic%20funds%20transfer%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Banque
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de transfert électronique de fonds
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TEF 2, fiche 3, Français, TEF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de télévirement 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9virement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet aux entreprises de verser par voie électronique les retenues à la source, les acomptes provisionnels au titre de l’impôt des sociétés et l’impôt des non-résidents. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- système électronique de transfert de fonds
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Operaciones bancarias
- Sistema tributario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transacciones bancarias automáticas
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20transacciones%20bancarias%20autom%C3%A1ticas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intercambio de dinero por medio de las comunicaciones; se refiere a toda transacción financiera que se origina en una terminal y que transfiere una suma dinero de una cuenta a otra. 1, fiche 3, Espagnol, - sistema%20de%20transacciones%20bancarias%20autom%C3%A1ticas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Clearing House Automated Payment System
1, fiche 4, Anglais, Clearing%20House%20Automated%20Payment%20System
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CHAPS 2, fiche 4, Anglais, CHAPS
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The electronic interbank system for sending guaranteed, unconditional, sterling payments for same day settlement from one settlement bank, on behalf of itself or its customers, to another settlement bank. 3, fiche 4, Anglais, - Clearing%20House%20Automated%20Payment%20System
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Clearing House Automated Payment System (CHAPS) is a UK payments scheme that processes and settles both systemically important and time-dependent payments in sterling. 4, fiche 4, Anglais, - Clearing%20House%20Automated%20Payment%20System
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Clearing House Automated Payment System; CHAPS: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 5, fiche 4, Anglais, - Clearing%20House%20Automated%20Payment%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Clearing House Automated Payment System
1, fiche 4, Français, Clearing%20House%20Automated%20Payment%20System
correct, nom masculin, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CHAPS 2, fiche 4, Français, CHAPS
correct, nom masculin, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système de transfert électronique de fonds interbancaires pour des paiements valeur même jour garantis et inconditionnels en livres sterling, effectués par une banque de règlement tant pour son compte que pour celui de ses clients vers une autre banque de règlement. 3, fiche 4, Français, - Clearing%20House%20Automated%20Payment%20System
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Clearing House Automated Payment System; CHAPS : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 4, Français, - Clearing%20House%20Automated%20Payment%20System
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disemployment
1, fiche 5, Anglais, disemployment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... there is a growing consensus that there will be at least a substantial degree of disemployment as electronic funds transfer, electronic mail and other economically attractive/services are introduced. 1, fiche 5, Anglais, - disemployment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déplacement de l’emploi
1, fiche 5, Français, d%C3%A9placement%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'accélération de l'automatisation ne signifiera pas le chômage [...] mais [...] un déplacement de l'emploi important dû à l'introduction du transfert électronique de fonds, du courrier électronique et d’autres services économiquement rentables. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9placement%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- EDI and EFT
1, fiche 6, Anglais, EDI%20and%20EFT
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Data Interchange and Electronic Funds Transfer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- EDI et TEF
1, fiche 6, Français, EDI%20et%20TEF
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Échange de données informatisées et transfert électronique de fonds
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Banking
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System
1, fiche 7, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- LVTS 1, fiche 7, Anglais, LVTS
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An electronic funds transfer system introduced in February 1999 and operated by the Canadian Payments Association (CPA). As Canada's new wire payment mechanism, it facilitates the electronic transfer of Canadian dollar payments across the country virtually instantaneously. Although the benefits of LVTS are particularly relevant for large-value transactions, it can be used for payments of any amount, especially those that are time-sensitive. 2, fiche 7, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- STPGV 1, fiche 7, Français, STPGV
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système électronique de transfert de fonds qui a été introduit en février 1999 et qui est exploité par l'Association canadienne des paiements(ACP). En tant que nouvelle méthode de paiement, il transfère presque instantanément, par voie électronique, les paiements en dollars canadiens partout au pays. Même si le STPGV est particulièrement avantageux pour les transactions de grande valeur, il peut être utilisé pour des paiements de n’ importe quel montant, surtout pour ceux qui doivent être effectués rapidement. 2, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- EDI funding transfer 1, fiche 8, Anglais, EDI%20funding%20transfer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EDI: electronic data interchange. 2, fiche 8, Anglais, - EDI%20funding%20transfer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- electronic data interchange funding transfer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transfert des fonds réservés à l’EED
1, fiche 8, Français, transfert%20des%20fonds%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEED
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EED [échange électronique de données]. 1, fiche 8, Français, - transfert%20des%20fonds%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEED
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Dépliant «Logement et infrastructure» ("Housing and Infrastructure Assets"). 1, fiche 8, Français, - transfert%20des%20fonds%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BEED
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- transfert des fonds réservés à l'échange électronique de données
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- remit electronically
1, fiche 9, Anglais, remit%20electronically
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Added new trading partners to the Electronic Funds Transfer (EFT) system, which enables businesses to remit payroll source deductions, corporate instalments, and non-resident tax electronically. 1, fiche 9, Anglais, - remit%20electronically
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- verser par voie électronique
1, fiche 9, Français, verser%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] a ajouté de nouveaux partenaires commerciaux au système de Transfert électronique de fonds(TÉF), qui permet aux entreprises de verser par voie électronique les retenues à la source, les acomptes provisionnels au titre de l'impôt des sociétés et l'impôt des non-résidents. 1, fiche 9, Français, - verser%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- corporate instalment
1, fiche 10, Anglais, corporate%20instalment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Added new trading partners to the Electronic Funds Transfer (EFT) system, which enables businesses to remit payroll source deductions, corporate instalments, and non-resident tax electronically. 1, fiche 10, Anglais, - corporate%20instalment
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- corporate installment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acompte provisionnel au titre de l’impôt des sociétés
1, fiche 10, Français, acompte%20provisionnel%20au%20titre%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] a ajouté de nouveaux partenaires commerciaux au système de Transfert électronique de fonds(TÉF), qui permet aux entreprises de verser par voie électronique les retenues à la source, les acomptes provisionnels au titre de l'impôt des sociétés et l'impôt des non-résidents. 1, fiche 10, Français, - acompte%20provisionnel%20au%20titre%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Trade
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer code 1, fiche 11, Anglais, electronic%20funds%20transfer%20code
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- code de transfert électronique de fonds
1, fiche 11, Français, code%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la consommation a participé à l'élaboration de codes concernant les cartes de débit(code de transfert électronique de fonds). 1, fiche 11, Français, - code%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- official receipt
1, fiche 12, Anglais, official%20receipt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Documents that serve as key points in the control of operation (e.g., inventory release memoranda, official receipts and cash register slips) and electronic funds transfer (EFT) transactions are used to generate, authorize, and support accounting entries. 2, fiche 12, Anglais, - official%20receipt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- reçu officiel
1, fiche 12, Français, re%C3%A7u%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les documents utilisés comme points clés du processus de contrôle des opérations, tels que les bordereaux de livraison de stocks, les reçus officiels, et les reçus de caisse, et les systèmes de transfert électronique de fonds(TEF) servent à effectuer, à autoriser et à justifier les écritures comptables. 2, fiche 12, Français, - re%C3%A7u%20officiel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-04-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Electronic Funds Transfer Working Group 1, fiche 13, Anglais, Electronic%20Funds%20Transfer%20Working%20Group
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- EFT Working Group 1, fiche 13, Anglais, EFT%20Working%20Group
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le transfert électronique de fonds
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Groupe de travail TEF 1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20TEF
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer transaction
1, fiche 14, Anglais, electronic%20funds%20transfer%20transaction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- EFT transaction 1, fiche 14, Anglais, EFT%20transaction
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Documents that serve as key points in the control of operations (e.g., inventory release memoranda, official receipts and cash register slips) and electronic funds transfer (EFT) transactions are used to generate, authorize, and support accounting entries. 1, fiche 14, Anglais, - electronic%20funds%20transfer%20transaction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transaction de transfert électronique de fonds
1, fiche 14, Français, transaction%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- transaction de TEF 2, fiche 14, Français, transaction%20de%20TEF
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les ministères assureront le contrôle des numéros de série des documents et des transactions de TEF, tant au moment de l’émission que périodiquement par la suite. 2, fiche 14, Français, - transaction%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transaction reference number
1, fiche 15, Anglais, transaction%20reference%20number
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents (electronic funds transfer) or EFT transactions must contain a preprinted serial number (for documents) or a transaction reference number (for EFTs) and all information that is required to: a preprinted serial number (documents) or a transaction reference number (EFTs). 1, fiche 15, Anglais, - transaction%20reference%20number
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- numéro de référence de transaction
1, fiche 15, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF(transfert électronique de fonds) doivent avoir un numéro de série préimprimé(pour les documents) ou un numéro de référence de transaction(pour les TEF) et renfermer tous les renseignements [requis] : un numéro de série préimprimé(documents) ou un numéro de référence de transaction(TEF). 1, fiche 15, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20transaction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Electronics
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- EFT transaction
1, fiche 16, Anglais, EFT%20transaction
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents or EFT transactions must contain a preprinted serial number (for documents) or a transaction reference number (for EFTs) and all information that is required to: ... 1, fiche 16, Anglais, - EFT%20transaction
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See record "electronic funds transfer". 2, fiche 16, Anglais, - EFT%20transaction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
- Applications de l'électronique
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transaction de TEF
1, fiche 16, Français, transaction%20de%20TEF
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements permettant de : [...] 1, fiche 16, Français, - transaction%20de%20TEF
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «transfert électronique de fonds». 2, fiche 16, Français, - transaction%20de%20TEF
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Electronic Funds Transfer Secretariat
1, fiche 17, Anglais, Electronic%20Funds%20Transfer%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Secrétariat de transfert électronique de fonds
1, fiche 17, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Consommation et des Affaires commerciales. 1, fiche 17, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-01-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Code of Practice EFT Electronic Funds Transfer 1, fiche 18, Anglais, Voluntary%20Code%20of%20Practice%20EFT%20Electronic%20Funds%20Transfer
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Code de pratique canadien des services de cartes de débit. Transfert électronique de fonds TEF 1, fiche 18, Français, Code%20de%20pratique%20canadien%20des%20services%20de%20cartes%20de%20d%C3%A9bit%2E%20Transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds%20TEF
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer/point of sale 1, fiche 19, Anglais, electronic%20funds%20transfer%2Fpoint%20of%20sale
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- EFT/POS 1, fiche 19, Anglais, EFT%2FPOS
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- transfert électronique de fonds/points de vente 1, fiche 19, Français, transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds%2Fpoints%20de%20vente
Fiche 19, Les abréviations, Français
- TEF/PDV 1, fiche 19, Français, TEF%2FPDV
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mélanie Mather, Services aux consommateurs, C&CC. 1, fiche 19, Français, - transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds%2Fpoints%20de%20vente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-01-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
- Sales (Marketing)
- Electronic Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer at point of sale
1, fiche 20, Anglais, electronic%20funds%20transfer%20at%20point%20of%20sale
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- EFTPOS 1, fiche 20, Anglais, EFTPOS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A system which enables a customer to pay for his purchases by transferring funds from his bank account to the retailer's account through terminals located in the retail outlet. 1, fiche 20, Anglais, - electronic%20funds%20transfer%20at%20point%20of%20sale
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
- Vente
- Commerce électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- télévirement au point de vente
1, fiche 20, Français, t%C3%A9l%C3%A9virement%20au%20point%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- transfert électronique de fonds au point de vente 1, fiche 20, Français, transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds%20au%20point%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
- Internet and Telematics
- Telecommunications Facilities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer network
1, fiche 21, Anglais, electronic%20funds%20transfer%20network
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
- Internet et télématique
- Installations de télécommunications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réseau de transfert électronique de fonds
1, fiche 21, Français, r%C3%A9seau%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Réseau qui sera opérationnel au Canada en 1987. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9seau%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-04-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer system network
1, fiche 22, Anglais, electronic%20funds%20transfer%20system%20network
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- EFTS network 1, fiche 22, Anglais, EFTS%20network
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The workshop will define an electronic funds transfer system and bring the audience up to date on the development within Canadian banks of EFTS networks in relation to the United States and other countries. 1, fiche 22, Anglais, - electronic%20funds%20transfer%20system%20network
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réseau de transfert de fonds électronique
1, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20de%20transfert%20de%20fonds%20%C3%A9lectronique
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réseau de télévirement 1, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9virement
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :