TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRESSE NYLON [9 fiches]

Fiche 1 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking

Français

Domaine(s)
  • Corderie
OBS

cordage tressé : Cordage, avec ou sans âme, obtenu par entrelacement (dit tressage) de torons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

a breather slot and a braided nylon cord wick is installed between the panes at the window base to remove moisture (...)

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

A harness which is used to attach tank to diver.

OBS

Designed to securely and comfortably hold a tank on a diver's back.

Terme(s)-clé(s)
  • back-pack

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Pièce anatomique en plastique moulé munie de courroies en nylon tressé très résistant et permettant de transporter les bouteilles avec plus d’aisance.

CONT

Le bloc bouteille. Élément «passif» du scaphandre, il contient le stock d’air comprimé utilisé au cours de la plongée et qui, en fonction du débit du détendeur, en détermine la durée.

PHR

Harnais de la bouteille.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

A length of nylon, silkworm gut, wire, or the like, to which the lure or hook is attached.

CONT

When you're fishing for any freshwater species which has sharp teeth and strong jaws, such as pike, muskies or walleyes, it's essential to use a strong leader between the reel line and the hook or lure.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Les bas de ligne les plus répandus pour la pêche en mer sont en tresse d’acier gainé de nylon.

CONT

Pour la pêche à la cuiller, par exemple, on prendra un avançon d’une résistance de 5 à 10 kg et d’une longueur de 30 cm.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Electric Cables

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Câbles électriques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Canalisations aériennes (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Upholstery Textiles

Français

Domaine(s)
  • Tapis et textile d'ameublement

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

over these four boxes together is placed a --, itself covered by a seamed spiral metal tube.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

sur l’ensemble de ces quatre boîtiers est placée une --, elle-même recouverte d’un tube métallique spiral agrafé.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :