TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TRIESTE [7 fiches]

Fiche 1 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The Gulf of Trieste (Italian: Golfo di Trieste, Slovene: Tržaški zaliv, Croatian: Tršćanski zaljev, German: Golf von Triest) is a shallow bay of the Adriatic Sea, in the extreme northern part of the Mediterranean Sea. It is part of the Gulf of Venice and is shared by Italy, Slovenia and Croatia. It is closed to the south by the peninsula of Istria, the largest peninsula in the Adriatic Sea, shared between Croatia and Slovenia.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
OBS

Height 15 to 16 hands; most are born dark which turns to white; small ears for size of head; neck very strong, sometimes even heavy, but well proportioned; heavy and muscular shoulders; short and strong legs with prominent joints and tendons; strong, gracefully rounded quarters.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
OBS

Assez petit (1,55 m); sa ligne générale [est] très élégante, son caractère doux, son intelligence et sa faculté à apprendre en ont fait un excellent cheval d’école. La robe est grise ou blanche, la tête petite, les yeux expressifs, le dos allongé, la queue majestueuse.

OBS

Race de chevaux qui descend des andalous, fortement associée avec l'École espagnole de Vienne. Le nom vient de Lipica(prononcé lipizza) près de Trieste en Italie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Appellation utilisée avant l'incorporation de la ville de Trieste à la République italienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve qui prend sa source en Slovénie, dans les Alpes juliennes et qui se jette dans le golfe de Trieste(Italie).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Port d’Italie, capitale du Frioul-Vénétie Julienne, et chef-lieu de province, sur l’Adriatique.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

River, North Italy: flows south from the Carnic Alps into the head of the Gulf of Venice.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve d’Italie du Nord qui prend naissance dans les Alpes carniques et qui se jette au sud dans l'Adriatique entre Venise et Trieste.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Atomic Physics
  • Energy (Physics)
OBS

IAEA [International Atomic Energy Agency].

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Physique atomique
  • Énergie (Physique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Física atómica
  • Energía (Física)
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :