TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRONE [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anointing
1, fiche 1, Anglais, anointing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The crowning itself is near the end of the ceremony which includes the monarch making promises to God and the people they serve, a sacred blessing known as anointing and the receiving of the royal regalia. 2, fiche 1, Anglais, - anointing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- onction
1, fiche 1, Français, onction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Installé dans la chaise du roi Édouard, trône de bois fabriqué en 1300 et utilisé à chaque couronnement depuis 1626, le roi recevra ensuite onction et bénédiction de l'archevêque. 2, fiche 1, Français, - onction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- unción
1, fiche 1, Espagnol, unci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El aceite, que servirá para la unción del monarca en su coronación el próximo 6 de mayo, fue consagrado [...] en la basílica [...] 1, fiche 1, Espagnol, - unci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heir to the throne
1, fiche 2, Anglais, heir%20to%20the%20throne
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As heir to the throne, his main duties are to support the King in his royal commitments. 2, fiche 2, Anglais, - heir%20to%20the%20throne
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- héritier au trône
1, fiche 2, Français, h%C3%A9ritier%20au%20tr%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- héritier de la couronne 2, fiche 2, Français, h%C3%A9ritier%20de%20la%20couronne
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le texte adopté [...] offre aussi la possibilité à un héritier au trône d’épouser un ou une catholique, mais il interdit aux catholiques de devenir roi ou reine. 1, fiche 2, Français, - h%C3%A9ritier%20au%20tr%C3%B4ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- heredero al trono
1, fiche 2, Espagnol, heredero%20al%20trono
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El heredero al trono tradicionalmente ostenta el título de príncipe de Gales, pero no es un título automático. 1, fiche 2, Espagnol, - heredero%20al%20trono
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accession
1, fiche 3, Anglais, accession
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accession to the throne 2, fiche 3, Anglais, accession%20to%20the%20throne
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When the king or queen dies, their heir instantly becomes the new monarch. This is a process called accession ... It describes how the successor comes to the throne following a monarch's death. At that very moment, the successor has all the status and authority that they need to be monarch. 3, fiche 3, Anglais, - accession
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accession
1, fiche 3, Français, accession
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accession au trône 2, fiche 3, Français, accession%20au%20tr%C3%B4ne
correct, nom féminin
- avènement 3, fiche 3, Français, av%C3%A8nement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'accession survient lorsqu'un nouveau souverain hérite du trône au moment du décès du roi ou de la reine qui l'a précédé. Le Roi est devenu automatiquement souverain du Canada après le décès de la reine Elizabeth II. Les membres du Conseil privé de la Reine pour le Canada se sont rassemblés pour proclamer l'accession au trône du nouveau souverain. 2, fiche 3, Français, - accession
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ascensión
1, fiche 3, Espagnol, ascensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ascenso 1, fiche 3, Espagnol, ascenso
correct, nom masculin
- ascensión al trono 2, fiche 3, Espagnol, ascensi%C3%B3n%20al%20trono
correct, nom féminin
- ascenso al trono 2, fiche 3, Espagnol, ascenso%20al%20trono
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Loop 1, fiche 4, Anglais, Atlantic%20Loop
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Loop: Project announced in the Speech from the Throne. 2, fiche 4, Anglais, - Atlantic%20Loop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boucle de l’Atlantique
1, fiche 4, Français, boucle%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
boucle de l'Atlantique : Projet annoncé dans le discours du Trône. 2, fiche 4, Français, - boucle%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Disability Inclusion Plan 1, fiche 5, Anglais, Disability%20Inclusion%20Plan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plan announced in the Speech from the Throne. 2, fiche 5, Anglais, - Disability%20Inclusion%20Plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan pour l’inclusion des personnes handicapées
1, fiche 5, Français, Plan%20pour%20l%26rsquo%3Binclusion%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plan annoncé dans le discours du Trône. 2, fiche 5, Français, - Plan%20pour%20l%26rsquo%3Binclusion%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic and Industrial Sociology
- Sociology of Women
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Action Plan for Women in the Economy
1, fiche 6, Anglais, Action%20Plan%20for%20Women%20in%20the%20Economy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Government will create an Action Plan for Women in the Economy to help more women get back into the workforce and to ensure a feminist, intersectional response to this pandemic and recovery. This Plan will be guided by a task force of experts whose diverse voices will power a whole-of-government approach. 2, fiche 6, Anglais, - Action%20Plan%20for%20Women%20in%20the%20Economy
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Action Plan for Women in the Economy: action plan announced in the Speech from the Throne to open the Second Session of the Forty-Third Parliament of Canada. 3, fiche 6, Anglais, - Action%20Plan%20for%20Women%20in%20the%20Economy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie économique et industrielle
- Sociologie des femmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour les femmes dans l’économie
1, fiche 6, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20les%20femmes%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement va établir le Plan d’action pour les femmes dans l’économie pour aider plus de femmes à retourner sur le marché du travail et veiller à gérer la pandémie et la reprise d’un point de vue féministe et intersectionnel. Ce plan sera orienté par un groupe de travail composé d’experts dont la diversité des voix viendra stimuler l’approche pangouvernementale mise de l’avant. 2, fiche 6, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20les%20femmes%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Plan d’action pour les femmes dans l'économie : plan d’action annoncé dans le Discours du Trône ouvrant la deuxième session de la quarante-troisième législature du Canada. 3, fiche 6, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20les%20femmes%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- New Deal for Communities
1, fiche 7, Anglais, New%20Deal%20for%20Communities
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- New Deal for Canada's municipalities 2, fiche 7, Anglais, New%20Deal%20for%20Canada%27s%20municipalities
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadians want communities that provide affordable housing, good roads, public transit, safe neighbourhoods and abundant green spaces. That is why the Government of Canada has committed to a New Deal with communities of all sizes. 1, fiche 7, Anglais, - New%20Deal%20for%20Communities
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
New Deal for Canada's municipalities: term found in the Speech from the Throne. 2, fiche 7, Anglais, - New%20Deal%20for%20Communities
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Nouveau pacte pour les collectivités
1, fiche 7, Français, Nouveau%20pacte%20pour%20les%20collectivit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Nouveau pacte pour les municipalités canadiennes 2, fiche 7, Français, Nouveau%20pacte%20pour%20les%20municipalit%C3%A9s%20canadiennes
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les Canadiennes et les Canadiens veulent vivre dans des collectivités où ils trouveront des logements abordables, un réseau routier adéquat, des transports en commun efficaces, des quartiers sécuritaires et de nombreux espaces verts. C’est pourquoi le gouvernement du Canada est déterminé à instaurer un nouveau pacte à l’intention des collectivités de toutes tailles. 1, fiche 7, Français, - Nouveau%20pacte%20pour%20les%20collectivit%C3%A9s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Nouveau pacte pour les municipalités canadiennes : terme utilisé dans le discours du Trône. 2, fiche 7, Français, - Nouveau%20pacte%20pour%20les%20collectivit%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pro forma bill
1, fiche 8, Anglais, pro%20forma%20bill
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bill pro forma 2, fiche 8, Anglais, bill%20pro%20forma
vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bill introduced at the beginning of a session for the sole purpose of asserting the Commons' right to determine the order of its deliberations, independently of the reasons for summons set out in the Throne Speech. 3, fiche 8, Anglais, - pro%20forma%20bill
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The bills – S-1, An Act relating to railways in the Senate and C-1, An Act respecting the administration of oaths of office in the Commons – are given first reading but there are no further proceedings. 4, fiche 8, Anglais, - pro%20forma%20bill
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pro-forma bill
- bill proforma
- proforma bill
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- projet de loi fictif
1, fiche 8, Français, projet%20de%20loi%20fictif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- projet de loi pro forma 2, fiche 8, Français, projet%20de%20loi%20pro%20forma
correct, nom masculin
- projet de loi symbolique 3, fiche 8, Français, projet%20de%20loi%20symbolique
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi présenté au début d’une session à la seule fin d’affirmer le droit qu'à la Chambre de délibérer et de légiférer quels que soient les motifs de convocation énoncé dans le discours du Trône. 4, fiche 8, Français, - projet%20de%20loi%20fictif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les projets de loi – S-1, Loi concernant les chemins de fer, présenté au Sénat, et C-1, Loi concernant la prestation de serments d’office, présenté à la Chambre des communes – sont lus une première fois, mais les travaux les concernant s’arrêtent là. 3, fiche 8, Français, - projet%20de%20loi%20fictif
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L’expression «projet de loi symbolique» est employée au Sénat depuis la révision du Règlement de cette Chambre en 2012. 5, fiche 8, Français, - projet%20de%20loi%20fictif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley pro forma
1, fiche 8, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20pro%20forma
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- proyecto de ley ficticio 1, fiche 8, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20ficticio
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley presentado al comienzo de un período de sesiones con el único fin de afirmar el derecho que tiene la Cámara de deliberar y legislar, sean cuales sean los motivos de la convocación enunciados en el Discurso del Trono. 1, fiche 8, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20pro%20forma
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
- Insurance Law
- National History
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- primogeniture
1, fiche 9, Anglais, primogeniture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The state or fact of being the firstborn of parents; in law, this fact as conferring the right to inherit in the event of intestacy (the state of a person who dies without having made a valid will). 2, fiche 9, Anglais, - primogeniture
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
ACTUAL. In all cases children or their descendants, succeed without distinction of sex or primogeniture, and whether they are the issue of the same or of different marriages. 3, fiche 9, Anglais, - primogeniture
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
OLD. Queen Elizabeth II has agreed to do away with primogeniture (in which the eldest son receives the title in favor of an older daughter). (TIME, 7 Sept. 1998). 4, fiche 9, Anglais, - primogeniture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
- Droit des assurances
- Histoires nationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- primogéniture
1, fiche 9, Français, primog%C3%A9niture
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
SENS ACTUEL. Priorité de naissance entre frères et sœurs; établie selon la date et l’heure, elle peut entraîner, selon les époques et les juridictions, certains droits sur le plan successoral. 2, fiche 9, Français, - primog%C3%A9niture
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
DROIT ANCIEN. Priorité de naissance accordée aux mâles d’une lignée indépendamment du rang de naissance des filles et des fils. 2, fiche 9, Français, - primog%C3%A9niture
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
SENS ACTUEL. Dans tous les cas, les enfants ou leurs descendants succèdent sans distinction de sexe ni primogéniture, et encore qu’ils soient issus de différents mariages. 3, fiche 9, Français, - primog%C3%A9niture
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
DROIT ANCIEN. La reine Elizabeth II a accepté, en 1998, que la monarchie britannique suspende l'application de la règle de succession par ordre de primogéniture(voulant que les fils aient préséance sur les filles dans l'ordre de succession au trône) même si la règle n’ avait pas eu à être appliquée au cours du XXe siècle. 2, fiche 9, Français, - primog%C3%A9niture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho de contratos (common law)
- Seguros (Derecho)
- Historia nacional
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- primogenitura
1, fiche 9, Espagnol, primogenitura
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- First Works 1, fiche 10, Anglais, First%20Works
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Premières œuvres
1, fiche 10, Français, Premi%C3%A8res%20%26oelig%3Buvres
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Programme créé dans la foulée du dernier discours du Trône. 1, fiche 10, Français, - Premi%C3%A8res%20%26oelig%3Buvres
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Sociology of the Family
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- early learning and child care
1, fiche 11, Anglais, early%20learning%20and%20child%20care
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bilateral Agreements With the Provinces on Early Learning and Child Care – 2005. In the 2004 Speech from the Throne the Government of Canada announced that it would work with the provinces and territories to put in place a national system of early learning and child care based on four key principles: quality, universality, accessibility and developmental programming. 2, fiche 11, Anglais, - early%20learning%20and%20child%20care
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- early learning and childcare
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Sociologie de la famille
Fiche 11, La vedette principale, Français
- apprentissage et garde des jeunes enfants
1, fiche 11, Français, apprentissage%20et%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les accords fédéraux-provinciaux en matière d’apprentissage et de garde des jeunes enfants(2005). Dans le discours du Trône de 2004, le gouvernement fédéral a annoncé qu'il collaborerait avec les provinces et les territoires pour mettre en place un système national d’apprentissage et de garde des jeunes enfants basé sur quatre grands principes – la qualité, l'universalité, l'accessibilité et le développement. 2, fiche 11, Français, - apprentissage%20et%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Queen Elizabeth Silver Jubilee Endowment Fund
1, fiche 12, Anglais, Queen%20Elizabeth%20Silver%20Jubilee%20Endowment%20Fund
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Queen Elizabeth Silver Jubilee Endowment Fund for Study in a Second Official Language 2, fiche 12, Anglais, Queen%20Elizabeth%20Silver%20Jubilee%20Endowment%20Fund%20for%20Study%20in%20a%20Second%20Official%20Language
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Administered by the Association of Universities and Colleges of Canada. Official Title used by the Association. 2, fiche 12, Anglais, - Queen%20Elizabeth%20Silver%20Jubilee%20Endowment%20Fund
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fonds de dotation du Jubilé d’argent de la Reine Élizabeth
1, fiche 12, Français, Fonds%20de%20dotation%20du%20Jubil%C3%A9%20d%26rsquo%3Bargent%20de%20la%20Reine%20%C3%89lizabeth
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Fonds de dotation pour études dans la seconde langue officielle créé à l'occasion du 25e anniversaire de l'accession au Trône de la Reine Élizabeth 2, fiche 12, Français, Fonds%20de%20dotation%20pour%20%C3%A9tudes%20dans%20la%20seconde%20langue%20officielle%20cr%C3%A9%C3%A9%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%2025e%20anniversaire%20de%20l%27accession%20au%20Tr%C3%B4ne%20de%20la%20Reine%20%C3%89lizabeth
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fonds de dotation créé à l'occasion du 25e anniversaire de l'accession au Trône de la Reine Élizabeth. 3, fiche 12, Français, - Fonds%20de%20dotation%20du%20Jubil%C3%A9%20d%26rsquo%3Bargent%20de%20la%20Reine%20%C3%89lizabeth
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Administré par l’Association des Universités et Collèges du Canada. Titre officiel apparaissant dans leur publicité pour le Fonds. 2, fiche 12, Français, - Fonds%20de%20dotation%20du%20Jubil%C3%A9%20d%26rsquo%3Bargent%20de%20la%20Reine%20%C3%89lizabeth
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- throne
1, fiche 13, Anglais, throne
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A special chair in the Senate Chamber reserved for the use of the monarch or the Governor General. 1, fiche 13, Anglais, - throne
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trône
1, fiche 13, Français, tr%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fauteuil spécial placé dans la salle du Sénat et réservé au monarque ou au gouverneur général. 1, fiche 13, Français, - tr%C3%B4ne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Oral Presentations
- Political Institutions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Making real change happen: speech from the Throne to open the first session of the forty-second Parliament of Canada, December 4, 2015
1, fiche 14, Anglais, Making%20real%20change%20happen%3A%20speech%20from%20the%20Throne%20to%20open%20the%20first%20session%20of%20the%20forty%2Dsecond%20Parliament%20of%20Canada%2C%20December%C2%A04%2C%202015
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Making real change happen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Exposés et communications orales
- Institutions politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Réaliser le vrai changement : discours du Trône ouvrant la première session de la quarante-deuxième législature du Canada, le 4 décembre 2015
1, fiche 14, Français, R%C3%A9aliser%20le%20vrai%20changement%20%3A%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne%20ouvrant%20la%20premi%C3%A8re%20session%20de%20la%20quarante%2Ddeuxi%C3%A8me%20l%C3%A9gislature%20du%20Canada%2C%20le%204%20d%C3%A9cembre%202015
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Réaliser le vrai changement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Management Control
- Public Service
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- quality service
1, fiche 15, Anglais, quality%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Employees in citizen-centred organizations, including many departments of government, were heartened by the Speech from the Throne with its focus on serving the public which they felt validated their work. They are also encouraged by the Clerk of the Privy Council's stress on quality services to the public. 2, fiche 15, Anglais, - quality%20service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Contrôle de gestion
- Fonction publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- service de qualité
1, fiche 15, Français, service%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les employés d’organisations axées sur les clients, y compris de nombreux ministères, ont été fortement motivés par le discours du Trône portant sur le service au public qui valorisait leur travail. Ils sont également encouragés par l'accent que met le greffier du Conseil privé sur des services de qualité au sein de la fonction publique. 2, fiche 15, Français, - service%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Crown
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Crown
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The official ... mobile site for The Crown in Canada [provides] information on the Government of Canada's plans for celebrating the Queen's Diamond Jubilee, including details on the Diamond Jubilee medal program and key dates for celebrating the 60th anniversary of Her Majesty's accession to the Throne. 2, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Crown
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Couronne canadienne
1, fiche 16, Français, Couronne%20canadienne
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] le site Web mobile [consacré] à La Couronne au Canada vous [offre] une foule de renseignements sur les plans du gouvernement du Canada en vue des célébrations du Jubilé de diamant de la Reine, y compris des renseignements sur le programme de médailles du Jubilé de diamant et les principales dates des célébrations du 60e anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté. 2, fiche 16, Français, - Couronne%20canadienne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Crown
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Crown
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The official application ... for The Crown in Canada [provides] information on the Government of Canada's plans for celebrating the Queen's Diamond Jubilee, including details on the Diamond Jubilee medal program and key dates for celebrating the 60th anniversary of Her Majesty's accession to the Throne. 2, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Crown
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 17, La vedette principale, Français
- La Couronne au Canada
1, fiche 17, Français, La%20Couronne%20au%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'application [consacrée] à La Couronne au Canada vous [offre] une foule de renseignements sur les plans du gouvernement du Canada en vue des célébrations du Jubilé de diamant de la Reine, y compris des renseignements sur le programme de médailles du Jubilé de diamant et les principales dates des célébrations du 60e anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté. 2, fiche 17, Français, - La%20Couronne%20au%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Textile Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Textile Journal
1, fiche 18, Anglais, The%20Textile%20Journal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
With over 120 years of history behind us, The Textile Journal is one of the most valued industrial magazines in its field. Now distributed in 26 countries, The Textile Journal is growing alongside our fast-paced industry. 1, fiche 18, Anglais, - The%20Textile%20Journal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Industries du textile
Fiche 18, La vedette principale, Français
- La Revue du Textile
1, fiche 18, Français, La%20Revue%20du%20Textile
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au service de l'industrie du textile depuis plus de 120 ans, La Revue du textile trône fièrement parmi les revues industrielles les plus reconnues. Distribuée dans plus de 25 pays, La Revue du textile suit le rythme de progression de l'industrie. 1, fiche 18, Français, - La%20Revue%20du%20Textile
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- freeze on operating spending
1, fiche 19, Anglais, freeze%20on%20operating%20spending
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Government is taking further action to ensure a return to balanced budgets in 2015. Specifically, as announced in the Speech from the Throne, it is reintroducing a freeze on operating spending. 1, fiche 19, Anglais, - freeze%20on%20operating%20spending
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gel des dépenses de fonctionnement
1, fiche 19, Français, gel%20des%20d%C3%A9penses%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement continue de prendre de nouvelles mesures pour assurer le rétablissement de l'équilibre budgétaire en 2015. Plus précisément, comme il l'a annoncé dans le discours du Trône, il instaure un nouveau gel des dépenses de fonctionnement. 1, fiche 19, Français, - gel%20des%20d%C3%A9penses%20de%20fonctionnement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Administrator of the Government of Canada
1, fiche 20, Anglais, Administrator%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The Chief Justice of Canada who assumes the powers of the Governor General in the event of the latter's death, incapacity, removal or absence from the country. The administrator may, as necessary, read the Throne Speech and signify Royal Assent to bills. 2, fiche 20, Anglais, - Administrator%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Compare: Deputy of the Governor General. 2, fiche 20, Anglais, - Administrator%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- administrateur du gouvernement du Canada
1, fiche 20, Français, administrateur%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- administratrice du gouvernement du Canada 2, fiche 20, Français, administratrice%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Juge en chef du Canada qui assume les pouvoirs du Gouverneur général en cas de décès, d’incapacité, de renvoi ou d’absence hors du Canada de ce dernier. L'Administrateur peut, au besoin, lire le discours du Trône ou donner la sanction royale aux projets de loi. 3, fiche 20, Français, - administrateur%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Distinguer : «suppléant du Gouverneur général». 3, fiche 20, Français, - administrateur%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Administrador del Gobierno de Canadá
1, fiche 20, Espagnol, Administrador%20del%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Presidente de la Corte Suprema de Canadá que asume los poderes del Gobernador General en caso de deceso, incapacidad, destitución o ausencia de Canadá de éste último. 1, fiche 20, Espagnol, - Administrador%20del%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
El Administrador puede leer, en caso necesario, el Discurso del Trono o dar la sanción real a los proyectos de ley. 1, fiche 20, Espagnol, - Administrador%20del%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Emblems (History)
- Public Administration (General)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rolling flag
1, fiche 21, Anglais, rolling%20flag
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The "rolling flag" picture appears on the 2001 Speech From the Throne website and on the Communication Canada website, among others. 2, fiche 21, Anglais, - rolling%20flag
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Emblèmes (Histoire)
- Administration publique (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- drapeau flottant
1, fiche 21, Français, drapeau%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'image du «drapeau flottant» apparaît dans Internet sur le site du Discours du Trône 2001, ainsi que sur le site de Communication Canada entre autres. 2, fiche 21, Français, - drapeau%20flottant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- agnatic inheritance
1, fiche 22, Anglais, agnatic%20inheritance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Agnatic inheritance is a purely male line, almost always to the total exclusion of women. The Cognatic tradition allows for a woman to inherit all the possessions if she has no male siblings and no deceased brothers who left eligible descendents. 1, fiche 22, Anglais, - agnatic%20inheritance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- succession agnatique
1, fiche 22, Français, succession%20agnatique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La succession agnatique c'est la limitation de l'héritage d’un trône ou d’un fief aux héritiers qui descendent par la ligne mâle, à l'exclusion des descendants par les femmes. 2, fiche 22, Français, - succession%20agnatique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Speaker's chair
1, fiche 23, Anglais, Speaker%27s%20chair
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The chair at the north end of the Commons' Chamber occupied by the Speaker or another Presiding Officer when the House is in session. When the House is in Committee of the Whole, the Speaker's Chair is vacated... 2, fiche 23, Anglais, - Speaker%27s%20chair
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
At the north end of the [Senate] Chamber is a dais... with a pair of thrones, the larger of the two for the Queen or the Governor General, and the smaller for the spouse of the Queen or the Governor General. For regular sittings of the Senate, the Speaker's chair is placed in front of the thrones, but is removed when the Queen or the Governor General is present. From the chair, the Speaker maintains order during the proceedings in the Chamber. 3, fiche 23, Anglais, - Speaker%27s%20chair
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Senate and House of Commons. 4, fiche 23, Anglais, - Speaker%27s%20chair
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fauteuil du Président
1, fiche 23, Français, fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fauteuil présidentiel 2, fiche 23, Français, fauteuil%20pr%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Fauteuil situé à l’extrémité nord à la Chambre des communes, qui est occupé par le Président ou un autre président de séance lorsque la Chambre siège. Quand la Chambre se réunit en comité plénier, le fauteuil du Président est inoccupé [...] 3, fiche 23, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Du côté nord de la chambre [du Sénat] se trouve une estrade sur laquelle reposent un trône, pour la reine ou le gouverneur général, et un fauteuil pour son conjoint. Devant ce trône se trouve le fauteuil du Président, qu'on retire cependant lorsque la souveraine ou le gouverneur général est présent. C'est d’ici que le Président dirige les délibérations du Sénat. 4, fiche 23, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 5, fiche 23, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Sénat et Chambre des communes. 5, fiche 23, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sillón presidencial
1, fiche 23, Espagnol, sill%C3%B3n%20presidencial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sillón situado en el extremo norte de la Cámara de los Comunes, ocupado por el Presidente u otro presidente de la sesión cuando la Cámara está en período de sesiones. 1, fiche 23, Espagnol, - sill%C3%B3n%20presidencial
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cuando la Cámara se reúne en comisión plenaria, el sillón presidencial queda sin ocupar y el Presidente de la comisión plenaria se sienta a la Mesa en lugar del Secretario. 1, fiche 23, Espagnol, - sill%C3%B3n%20presidencial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Usher of the Black Rod
1, fiche 24, Anglais, Usher%20of%20the%20Black%20Rod
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Black Rod 2, fiche 24, Anglais, Black%20Rod
Canada
- Gentleman Usher of the Black Rod 3, fiche 24, Anglais, Gentleman%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
ancienne désignation, voir observation, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An officer of the Senate whose responsibilities include delivering messages to the Commons when its Members' attendance is required in the Senate Chamber by the Governor General or a deputy of the Governor General. 4, fiche 24, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In keeping with the Westminsterian Parliamentary tradition, the Usher of the Black Rod discharges his or her role as personal attendant and messenger of Her Majesty the Queen or her representative (Governor General or his or her Deputy). The Usher of the Black Rod is the most senior protocol officer in the Parliament of Canada and as such, is responsible for an important ceremonial side of the Senate's work, including the daily Speaker's Parade, royal assent, the Speech from the Throne, the installation of a Governor General and state funerals. In addition, The Usher of the Black Rod is responsible for security in the Senate Chamber, manages the Senate Page Program and is a member of the Welcoming Party for all visiting foreign dignitaries. 5, fiche 24, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Upon the appointment of the first woman [Mary McLaren] to the position of "Gentleman Usher of the Black Rod" on October 20, 1997, the Senate proposed that the title be changed to "Usher of the Black Rod." 6, fiche 24, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
The title of the position comes from the ebony stick carried by the Black Rod, which is used to knock on the doors of the House of Commons Chamber to gain admission into that Chamber. 6, fiche 24, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- huissier du bâton noir
1, fiche 24, Français, huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- huissière du bâton noir 2, fiche 24, Français, huissi%C3%A8re%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- huissier de la verge noire 3, fiche 24, Français, huissier%20de%20la%20verge%20noire
nom masculin, Canada
- gentilhomme huissier de la verge noire 4, fiche 24, Français, gentilhomme%20huissier%20de%20la%20verge%20noire
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire du Sénat dont les responsabilités comprennent la transmission des messages aux Communes lorsque les députés sont convoqués au Sénat par le gouverneur général ou son [suppléant]. 5, fiche 24, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
S’inscrivant dans la tradition parlementaire de Westminster, l'huissier du bâton noir fait office de serviteur personnel et de messager de Sa Majesté la reine ou de son représentant(le gouverneur général ou son suppléant). Il est le plus haut fonctionnaire protocolaire du Parlement du Canada. Il est responsable de l'aspect cérémoniel des travaux du Sénat, ce qui inclut le défilé quotidien du Président, la sanction royale des projets de loi, le discours du Trône, la cérémonie d’installation d’un gouverneur général et les funérailles nationales. En outre, il est responsable de la sécurité de la Chambre haute, gère le Programme des pages du Sénat et fait partie du comité d’accueil qui reçoit les dignitaires étrangers. 6, fiche 24, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
[En 1997,] Mary McLaren est la première femme à occuper le poste de gentilhomme huissier de la verge noire au Sénat canadien. Sa nomination entraîne la création immédiate du titre féminin de huissière du bâton noir. 2, fiche 24, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Le titre de ce poste provient du bâton d’ébène dont se sert l’huissier pour frapper aux portes de la Chambre des communes et obtenir la permission d’y entrer. 7, fiche 24, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Ujier del Bastón Negro
1, fiche 24, Espagnol, Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario del Senado, cuyas responsabilidades comprenden la transmisión de mensajes a los Comunes cuando el Gobernador General (o su representante) convoca a los diputados al Senado. 1, fiche 24, Espagnol, - Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Speech from the Throne
1, fiche 25, Anglais, Speech%20from%20the%20Throne
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SFT 2, fiche 25, Anglais, SFT
voir observation
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Throne Speech 3, fiche 25, Anglais, Throne%20Speech
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A speech normally delivered by the Governor General at the opening of a session of Parliament (although it may be read by the reigning monarch), which outlines the Government's legislative plans for the session. The speech is delivered in the Senate Chamber in the presence of the members of both Houses. 4, fiche 25, Anglais, - Speech%20from%20the%20Throne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
SFT: Jargon used at the office of the assistant deputy minister. 4, fiche 25, Anglais, - Speech%20from%20the%20Throne
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- discours du Trône
1, fiche 25, Français, discours%20du%20Tr%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Discours habituellement prononcé par le gouverneur général à l’ouverture d’une session du Parlement (à l’occasion, il peut être lu par la souveraine). Le discours [...] donne un aperçu du programme législatif du gouvernement pour la session. Il est prononcé au Sénat devant les membres des deux Chambres. 2, fiche 25, Français, - discours%20du%20Tr%C3%B4ne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Discurso del Trono
1, fiche 25, Espagnol, Discurso%20del%20Trono
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Discurso pronunciado habitualmente por el Gobernador General en la apertura de un período de sesiones del Parlamento (eventualmente, puede ser leído por la Soberana), que describe a grandes rasgos el programa legislativo del Gobierno para el período de sesiones. 1, fiche 25, Espagnol, - Discurso%20del%20Trono
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El Discurso del Trono se pronuncia en el Senado ante los miembros de ambas Cámaras. 1, fiche 25, Espagnol, - Discurso%20del%20Trono
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 26, Anglais, session
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
One of the fundamental periods into which a Parliament is divided, usually consisting of a number of separate sittings. Sessions are begun by a Speech from the Throne and ended by prorogation. 2, fiche 26, Anglais, - session
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 26, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Une des périodes de base qui divise une législature et qui comprend normalement plusieurs séances. Les sessions commencent par un discours du Trône et se terminent par une prorogation. 2, fiche 26, Français, - session
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- período de sesiones
1, fiche 26, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20sesiones
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Uno de los períodos básicos en que se divide una legislatura y que normalmente comprende un número de sesiones. Los períodos de sesiones comienzan por un Discurso del Trono y se terminan por clausura o disolución del Parlamento. 1, fiche 26, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20sesiones
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- opening of Parliament
1, fiche 27, Anglais, opening%20of%20Parliament
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The ceremony in the Senate Chamber opening the first session of a new Parliament at which the Commons' Speaker claims the rights and privileges of the House of Commons. It is followed by the Governor General's Throne Speech, giving the reasons for summoning Parliament. 2, fiche 27, Anglais, - opening%20of%20Parliament
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouverture d’une législature
1, fiche 27, Français, ouverture%20d%26rsquo%3Bune%20l%C3%A9gislature
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- rentrée parlementaire 2, fiche 27, Français, rentr%C3%A9e%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie qui a lieu au Sénat, à l'ouverture de la première session d’une nouvelle législature, au cours de laquelle le Président de la Chambre des communes réclame les droits et les privilèges des Communes. Elle est suivie du discours du Trône que le gouverneur général prononce et dans lequel il indique les raisons de la convocation du Parlement. 2, fiche 27, Français, - ouverture%20d%26rsquo%3Bune%20l%C3%A9gislature
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ouverture du Parlement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- apertura de la legislatura
1, fiche 27, Espagnol, apertura%20de%20la%20legislatura
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ceremonia que tiene lugar en el Senado en la apertura del primer período de sesiones de una nueva legislatura en la cual el Presidente de la Cámara reclama los derechos y privilegios de los Comunes. 1, fiche 27, Espagnol, - apertura%20de%20la%20legislatura
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A dicha ceremonia sigue el Discurso del Trono que el Gobernador General pronuncia y en que indica las razones para convocar al Parlamento. 1, fiche 27, Espagnol, - apertura%20de%20la%20legislatura
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- legislative program
1, fiche 28, Anglais, legislative%20program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- legislative programme 2, fiche 28, Anglais, legislative%20programme
correct
- legislative agenda 3, fiche 28, Anglais, legislative%20agenda
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The Government's legislative plans for the session, usually set out in the Throne Speech. The Government is free to modify its legislative plans without notice during the course of the session. 4, fiche 28, Anglais, - legislative%20program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme législatif
1, fiche 28, Français, programme%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Projets de loi que le gouvernement entend présenter au cours d’une session. Habituellement, le programme législatif est annoncé dans le discours du Trône, mais il peut être modifié sans avis pendant la session. 2, fiche 28, Français, - programme%20l%C3%A9gislatif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- programa legislativo
1, fiche 28, Espagnol, programa%20legislativo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Proyectos de ley que el Gobierno se propone presentar durante un período de sesiones. 1, fiche 28, Espagnol, - programa%20legislativo
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Por lo general, el Gobierno anuncia su programa legislativo en el Discurso del Trono, aunque puede modificarlo sin necesidad de notificación durante el período de sesiones. 1, fiche 28, Espagnol, - programa%20legislativo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- leaders' day
1, fiche 29, Anglais, leaders%27%20day
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Leaders' day 2, fiche 29, Anglais, Leaders%27%20day
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The first day of resumed debate on the Address in Reply to the Speech from the Throne. Traditionally, the first speaker is the Leader of the Official Opposition, who may conclude by proposing an amendment to add words to the original motion. 1, fiche 29, Anglais, - leaders%27%20day
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jour des chefs
1, fiche 29, Français, jour%20des%20chefs
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- journée des chefs 1, fiche 29, Français, journ%C3%A9e%20des%20chefs
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Premier jour de la reprise du débat sur l'Adresse en réponse du discours du Trône. Traditionnellement, il revient au chef de l'opposition officielle de prendre la parole en premier; celui-ci termine son discours en proposant un amendement pour étoffer la motion principale. 1, fiche 29, Français, - jour%20des%20chefs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Día de los Líderes
1, fiche 29, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Primer día de la reanudación del debate sobre el Mensaje de Respuesta al Discurso del Trono. 1, fiche 29, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
El Día de los Líderes, tradicionalmente, es el Jefe de la Oposición quien toma la palabra en primer lugar; éste puede terminar su alocución proponiendo una enmienda para agregar palabras a la moción original. 1, fiche 29, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Address in Reply to the Speech from the Throne
1, fiche 30, Anglais, Address%20in%20Reply%20to%20the%20Speech%20from%20the%20Throne
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An address expressing thanks to the Sovereign for the Throne Speech, adopted after a debate of up to six days dealing with various aspects of the Government's programme. 2, fiche 30, Anglais, - Address%20in%20Reply%20to%20the%20Speech%20from%20the%20Throne
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Adresse en réponse au discours du Trône
1, fiche 30, Français, Adresse%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Message remerciant le Souverain pour le discours du Trône. On l'adopte au terme d’un débat au cours duquel divers aspects de la politique gouvernementale sont abordés. 2, fiche 30, Français, - Adresse%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de respuesta al Discurso del Trono
1, fiche 30, Espagnol, mensaje%20de%20respuesta%20al%20Discurso%20del%20Trono
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mensaje en el que la Cámara de los Comunes expresa su agradecimiento a la Soberana por el Discurso del Trono. 1, fiche 30, Espagnol, - mensaje%20de%20respuesta%20al%20Discurso%20del%20Trono
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
El mensaje de respuesta al Discurso del Trono es adoptado al término de un debate durante el que se abordan distintos aspectos de la política del Gobierno. 1, fiche 30, Espagnol, - mensaje%20de%20respuesta%20al%20Discurso%20del%20Trono
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- revitalization plan
1, fiche 31, Anglais, revitalization%20plan
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Shortly after she was appointed in 1999, the Commissioner criticized the government for its lack of leadership regarding linguistic duality and called for it to implement a revitalization plan. The government quickly acknowledged that it had to act and reaffirmed its commitment regarding official languages in two successive Speeches from the Throne. 1, fiche 31, Anglais, - revitalization%20plan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plan de redressement
1, fiche 31, Français, plan%20de%20redressement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Peu après sa nomination en 1999, la commissaire a reproché au gouvernement son manque de leadership à l'égard de la dualité linguistique et a réclamé qu'il mette en place un plan de redressement. Le gouvernement n’ a pas tardé à reconnaître qu'il fallait agir et a réaffirmé son engagement à l'égard des langues officielles dans le cadre de deux discours du Trône successifs. 1, fiche 31, Français, - plan%20de%20redressement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- post-election period
1, fiche 32, Anglais, post%2Delection%20period
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The post-election period saw several heartening initiatives, culminating with the Throne Speech on January 30, 2001. It includes the most important statement made in 15 years in a speech of its kind. 1, fiche 32, Anglais, - post%2Delection%20period
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- période postélectorale
1, fiche 32, Français, p%C3%A9riode%20post%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La période postélectorale a été le théâtre de plusieurs initiatives encourageantes, qui ont culminé avec le discours du Trône du 30 janvier 2001. On y trouve l'énoncé le plus important jamais prononcé depuis quinze ans dans un tel discours. 1, fiche 32, Français, - p%C3%A9riode%20post%C3%A9lectorale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canada Revenue Commission
1, fiche 33, Anglais, Canada%20Revenue%20Commission
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. 1, fiche 33, Anglais, - Canada%20Revenue%20Commission
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In 1996, the Government announced in the Speech from the Throne and the Budget that it intended to convert Revenue Canada from a department of government into what it then called a "revenue commission". In taking this step, the Government wanted the new organization to achieve three objectives: provide better service to Canadians; become a more efficient and effective organization; and establish a closer partnership with the provinces and territories. 1, fiche 33, Anglais, - Canada%20Revenue%20Commission
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
The government would like to take the next step to further improve the cost effectiveness and delivery of this essential government service by establishing a Canada Revenue Commission. This commission would carry on the existing activities of the department but would have considerably more administrative and financial flexibility that would enable it to be more efficient and more responsive to taxpayers. 1, fiche 33, Anglais, - Canada%20Revenue%20Commission
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Commission canadienne du revenu
1, fiche 33, Français, Commission%20canadienne%20du%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. 1, fiche 33, Français, - Commission%20canadienne%20du%20revenu
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
En 1996, le gouvernement a annoncé, dans le discours du Trône et dans le budget, son intention de convertir Revenu Canada, un ministère, en ce qu'il a appelé une «commission du revenu ». En prenant cette mesure, le gouvernement a établi les trois objectifs suivants pour le nouvel organisme : fournir un meilleur service aux Canadiens; accroître l'efficience et l'efficacité organisationnelles; établir un partenariat plus étroit avec les provinces et les territoires. 1, fiche 33, Français, - Commission%20canadienne%20du%20revenu
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Le gouvernement voudrait franchir une autre étape dans l’amélioration de l’économie et de la prestation de ce service gouvernemental essentiel en créant la Commission canadienne du revenu. Cet organisme serait chargé des activités actuelles du ministère, mais disposerait d’une souplesse considérablement accrue sur le plan administratif et financier, ce qui lui permettrait d’être plus efficient et de mieux répondre aux besoins des contribuables. 1, fiche 33, Français, - Commission%20canadienne%20du%20revenu
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-08-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- revenue commission 1, fiche 34, Anglais, revenue%20commission
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In 1996, the Government announced in the Speech from the Throne and the Budget that it intended to convert Revenue Canada from a department of government into what it then called a "revenue commission". 1, fiche 34, Anglais, - revenue%20commission
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- commission du revenu
1, fiche 34, Français, commission%20du%20revenu
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En 1996, le gouvernement a annoncé, dans le discours du Trône et dans le budget, son intention de convertir Revenu Canada, un ministère, en ce qu'il a appelé une «commission du revenu». 1, fiche 34, Français, - commission%20du%20revenu
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Strategic Policy Branch
1, fiche 35, Anglais, Strategic%20Policy%20Branch
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This branch supports the Minister, senior management and the Department by providing analysis and advice on micro-economic policy framework issues. It is responsible for strategic policy leadership, within Industry Canada and interdepartmentally, with respect to the micro-economic policy agenda. The Branch leads the Department's policy priority planning, including transition and Speech from the Throne and Budget work. 1, fiche 35, Anglais, - Strategic%20Policy%20Branch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Direction générale de la politique stratégique
1, fiche 35, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20politique%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction appuie le ministre, la haute direction et le Ministère en leur offrant des services d’analyse et de consultation sur des questions touchant aux politiques-cadres micro-économiques. Elle joue un rôle prépondérant en ce qui concerne les politiques stratégiques micro-économiques, tant à Industrie Canada qu'au niveau interministériel. Elle dirige la planification des priorités stratégiques du Ministère, y compris celles liées à la transition, aux discours du Trône et au budget. 1, fiche 35, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20politique%20strat%C3%A9gique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Policy and Communications Directorate
1, fiche 36, Anglais, Policy%20and%20Communications%20Directorate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate provides sector policy analysis, development, monitoring and coordination services. It leads sectoral strategic planning exercises and provides sector input for departmental policy processes, including Speech from the Throne and Budget. It acts as a centre of expertise on research and statistics for the sector, and provides input into, and develops, senior management presentations for external and internal audiences. 1, fiche 36, Anglais, - Policy%20and%20Communications%20Directorate
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- PCD
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Direction de la politique et des communications
1, fiche 36, Français, Direction%20de%20la%20politique%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction offre au secteur des services d’analyse, d’élaboration, de surveillance et de coordination des politiques. Elle dirige les activités de planification stratégique sectorielle et elle participe à la contribution du secteur aux processus ministériels des politiques, y compris le discours du Trône et le budget. Elle remplit les fonctions d’un centre d’expertise en recherches et statistiques pour le secteur, et elle contribue à l'élaboration des présentations de la haute direction à des auditoires externes et internes, ou elle élabore elle même ces présentations. 1, fiche 36, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20et%20des%20communications
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DPC
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-09-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- confidence motion
1, fiche 37, Anglais, confidence%20motion
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- motion of confidence 1, fiche 37, Anglais, motion%20of%20confidence
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... It is generally acknowledged ... that confidence motions may be: explicitly, worded motions which state, in express terms, that the House has, or has not, confidence in the government; motions expressly declared by the government to be questions of confidence; implicit motions of confidence, that is, motions traditionally deemed to be questions of confidence, such as motions for the granting of Supply ..., motions concerning the budgetary policy of the government and motions respecting the Address in Reply to the Speech from the Throne. 1, fiche 37, Anglais, - confidence%20motion
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- motion de confiance
1, fiche 37, Français, motion%20de%20confiance
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[... ] on reconnaît habituellement que les motions de confiance peuvent être : des motions explicites qui énoncent de manière expresse que le gouvernement a ou n’ a pas la confiance de la Chambre; des motions que le gouvernement désigne de manière expresse comme des questions de confiance implicites, c'est-à-dire des motions qui sont traditionnellement considérées comme des questions de confiance telles que les motions octroyant des crédits [... ], les motions au sujet de la politique budgétaire du gouvernement et les motions concernant l'Adresse en réponse au discours du Trône. 1, fiche 37, Français, - motion%20de%20confiance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Continuing Education
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council on Learning
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Council%20on%20Learning
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CCL 1, fiche 38, Anglais, CCL
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Canadian Learning Institute 1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Learning%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Funded through an agreement with Human Resources and Skills Development Canada in 2004, the Canadian Council on Learning (CCL) is a national, independent, not-for-profit corporation that is committed to improving learning across the country and across all walks of life. ... The government's intention to create such a skills and learning architecture was announced in the 2002 Speech from the Throne. Following extensive consultation, in 2003, the government announced its funding commitment to create a "Canadian Learning Institute". 1, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Council%20on%20Learning
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éducation permanente
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Conseil canadien sur l’apprentissage
1, fiche 38, Français, Conseil%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCA 1, fiche 38, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Institut canadien sur l’apprentissage 1, fiche 38, Français, Institut%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3Bapprentissage
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Financé par une entente avec Ressources humaines et du Développement des compétences Canada en 2004, le Conseil canadien sur l'apprentissage(CCA) est un organisme national et indépendant à but non lucratif qui se consacre à l'amélioration de l'apprentissage dans tout le pays et dans tous les milieux. [...] Dans le discours du Trône de 2002, le gouvernement annonçait son intention de créer un organisme axé sur les compétences et l'apprentissage. L'année suivante, à l'issue d’une vaste consultation, le gouvernement s’engageait à financer la création d’un «Institut canadien sur l'apprentissage». 1, fiche 38, Français, - Conseil%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Address by the Prime Minister in Reply to the Speech from the Throne, February 3, 2004, to open the Third Session of the Thirty-Seventh Parliament of Canada
1, fiche 39, Anglais, Address%20by%20the%20Prime%20Minister%20in%20Reply%20to%20the%20Speech%20from%20the%20Throne%2C%20February%203%2C%202004%2C%20to%20open%20the%20Third%20Session%20of%20the%20Thirty%2DSeventh%20Parliament%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Privy Council Office, 2004. 1, fiche 39, Anglais, - Address%20by%20the%20Prime%20Minister%20in%20Reply%20to%20the%20Speech%20from%20the%20Throne%2C%20February%203%2C%202004%2C%20to%20open%20the%20Third%20Session%20of%20the%20Thirty%2DSeventh%20Parliament%20of%20Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Adresse du Premier ministre en réponse au discours du Trône le 3 février ouvrant la troisième session de la trente-septième législature du Canada
1, fiche 39, Français, Adresse%20du%20Premier%20ministre%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne%20le%203%20f%C3%A9vrier%20ouvrant%20la%20troisi%C3%A8me%20session%20de%20la%20trente%2Dsepti%C3%A8me%20l%C3%A9gislature%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bureau du Conseil privé, 2003. 1, fiche 39, Français, - Adresse%20du%20Premier%20ministre%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne%20le%203%20f%C3%A9vrier%20ouvrant%20la%20troisi%C3%A8me%20session%20de%20la%20trente%2Dsepti%C3%A8me%20l%C3%A9gislature%20du%20Canada
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Aboriginal Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Languages and Cultures Centre
1, fiche 40, Anglais, Aboriginal%20Languages%20and%20Cultures%20Centre
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"WINNIPEG, December 19, 2002 -- Minister of Canadian Heritage Sheila Copps today announced $172.5 million in funding to establish and operate a new Aboriginal Languages and Cultures Centre. The creation of the Centre is part of the Government of Canada's approach to preserve, revitalize and promote Aboriginal languages and cultures, as stated in the 2002 Speech from the Throne." 2, fiche 40, Anglais, - Aboriginal%20Languages%20and%20Cultures%20Centre
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
- Droit autochtone
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Centre des langues et des cultures autochtones
1, fiche 40, Français, Centre%20des%20langues%20et%20des%20cultures%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
«WINNIPEG, le 19 décembre 2002--La ministre du Patrimoine canadien, Sheila Copps, a annoncé aujourd’hui un appui financier de 172, 5 millions de dollars à la création et au fonctionnement d’un Centre des langues et des cultures autochtones. La création du Centre illustre la volonté du gouvernement du Canada, telle qu'énoncée dans le discours du Trône de 2002, de préserver, revitaliser et promouvoir les langues et les cultures autochtones». 2, fiche 40, Français, - Centre%20des%20langues%20et%20des%20cultures%20autochtones
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Pedagogía
- Derecho indígena
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Lenguas y Culturas Aborígenes
1, fiche 40, Espagnol, Centro%20de%20Lenguas%20y%20Culturas%20Abor%C3%ADgenes
nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Environment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- River Classification System
1, fiche 41, Anglais, River%20Classification%20System
Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Department of Environment, Speech of Trone, 1995. 1, fiche 41, Anglais, - River%20Classification%20System
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Environnement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système de classification fluviale
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20fluviale
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Environnement, Discours du trône 1995. 1, fiche 41, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20classification%20fluviale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Housing Strategy 1, fiche 42, Anglais, New%20Brunswick%20Housing%20Strategy
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Stratégie de l’habitation au Nouveau-Brunswick
1, fiche 42, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20l%26rsquo%3Bhabitation%20au%20Nouveau%2DBrunswick
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Discours du trône, 1995. 1, fiche 42, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20l%26rsquo%3Bhabitation%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Archaeology
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- almond shaped glory
1, fiche 43, Anglais, almond%20shaped%20glory
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- mandorla 2, fiche 43, Anglais, mandorla
correct
- almond-shaped motif 3, fiche 43, Anglais, almond%2Dshaped%20motif
- almond shaped glory 1, fiche 43, Anglais, almond%20shaped%20glory
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An almond-shaped motif in which Christ sits; sometimes used also for the Virgin. 3, fiche 43, Anglais, - almond%20shaped%20glory
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In most Romanesque churches, the vault of the half-domed apse is adorned with a Christ in majesty, that is to say sitting on a throne surrounded or inscribed in an almond-shaped glory known as a mandorla. Christ is sometimes replaced by a Virgin in majesty. Generally, the mandorla is surrounded by the animals of the Apocalypse (the four Living Creatures) symbolising the four Evangelists. 4, fiche 43, Anglais, - almond%20shaped%20glory
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Archéologie
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mandorle
1, fiche 43, Français, mandorle
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- gloire en forme d’amande 2, fiche 43, Français, gloire%20en%20forme%20d%26rsquo%3Bamande
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Encadrement ou gloire de forme ovale ou en amande, soupent disposé dans l’iconographie et les bas-reliefs religieux, autour du Christ transfiguré. 3, fiche 43, Français, - mandorle
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des églises romanes la voûte en cul-de-four de l'abside est ornée d’un Christ en majesté, c'est-à-dire assis sur un trône entouré d’une gloire lumineuse en forme d’amande appelée mandorle. Le Christ est quelquefois remplacé par la Vierge en majesté. Généralement, la mandorle est encadrée par les animaux de l'Apocalypse(les quatre Vivants) qui symbolisent les quatre évangélistes. 4, fiche 43, Français, - mandorle
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Au milieu des arcatures, une belle sculpture en haut-relief représente la Vierge à l’Enfant dans une gloire en forme d’amande, ou mandorle, portée par quatre anges. 5, fiche 43, Français, - mandorle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- government-wide priority
1, fiche 44, Anglais, government%2Dwide%20priority
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
This chapter addresses government-wide priorities such as those highlighted in the 1999 Speech from the Throne. 2, fiche 44, Anglais, - government%2Dwide%20priority
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- priorité pangouvernementale
1, fiche 44, Français, priorit%C3%A9%20pangouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- priorité pour l’ensemble du gouvernement 2, fiche 44, Français, priorit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
- priorité à l’échelle du gouvernement 2, fiche 44, Français, priorit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le présent chapitre traite des priorités pangouvernementales qui ont été présentées dans le discours du Trône de 1999. 3, fiche 44, Français, - priorit%C3%A9%20pangouvernementale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Address Debate
1, fiche 45, Anglais, Address%20Debate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Throne Speech Debate 2, fiche 45, Anglais, Throne%20Speech%20Debate
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- débat sur le discours du Trône
1, fiche 45, Français, d%C3%A9bat%20sur%20le%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- débat sur l’Adresse 2, fiche 45, Français, d%C3%A9bat%20sur%20l%26rsquo%3BAdresse
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En réponse au discours du Trône. 3, fiche 45, Français, - d%C3%A9bat%20sur%20le%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication and Bookselling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Position Paper on the Role of Canadian Government Publishing and the Depository Services Program
1, fiche 46, Anglais, Position%20Paper%20on%20the%20Role%20of%20Canadian%20Government%20Publishing%20and%20the%20Depository%20Services%20Program
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Speech from the Throne, October 1999. Consulting and Audit Canada, Report no. 572-0022, December 17, 1999. "The Government will become a model user of information technology and the Internet. By 2004, our goal is to be known around the world as the government most connected to its citizens, with Canadians able to access all government information and services on-line at the time and place of their choosing". 1, fiche 46, Anglais, - Position%20Paper%20on%20the%20Role%20of%20Canadian%20Government%20Publishing%20and%20the%20Depository%20Services%20Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Édition et librairie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Exposé de position sur le rôle des éditions du gouvernement du Canada et du Programme des services de dépôt
1, fiche 46, Français, Expos%C3%A9%20de%20position%20sur%20le%20r%C3%B4le%20des%20%C3%A9ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20du%20Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Discours du Trône, Octobre 1999. Conseils et Vérification Canada, Rapport n° 572-0022, Le 17 décembre 1999. «Le gouvernement deviendra un utilisateur modèle des technologies de l'information et d’Internet. D'ici 2004, nous voulons être connus dans le monde entier comme le gouvernement le mieux branché avec ses citoyens. Les Canadiens et les Canadiennes auront accès à toute l'information et à tous les services gouvernementaux en direct à l'endroit et au moment qui leur conviennent». 1, fiche 46, Français, - Expos%C3%A9%20de%20position%20sur%20le%20r%C3%B4le%20des%20%C3%A9ditions%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20du%20Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Education
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- national action plan on skills and learning for the 21st century 1, fiche 47, Anglais, national%20action%20plan%20on%20skills%20and%20learning%20for%20the%2021st%20century
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- action plan on skills and learning for the 21st century
- action plan on skills and learning for the twenty-first century
- national action plan on skills and learning for the twenty-first century
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pédagogie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- plan d’action national en matière de compétences et d’apprentissage pour le XXIe siècle
1, fiche 47, Français, plan%20d%26rsquo%3Baction%20national%20en%20mati%C3%A8re%20de%20comp%C3%A9tences%20et%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20pour%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Annoncé dans le discours du Trône d’octobre 1999. 1, fiche 47, Français, - plan%20d%26rsquo%3Baction%20national%20en%20mati%C3%A8re%20de%20comp%C3%A9tences%20et%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20pour%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- plan d’action national en matière de compétences et d’apprentissage pour le 21e siècle
- plan d’action en matière de compétences et d’apprentissage pour le 21e siècle
- plan d’action national en matière de compétences et d’apprentissage pour le vingt et unième siècle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Getting Government Online 1, fiche 48, Anglais, Getting%20Government%20Online
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Getting Government On-line
- Getting Government On Line
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Pour un gouvernement branché 1, fiche 48, Français, Pour%20un%20gouvernement%20branch%C3%A9
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Selon le Discours du Trône de 1999, on veut faire du gouvernement le gouvernement le mieux branché avec ses citoyens. 1, fiche 48, Français, - Pour%20un%20gouvernement%20branch%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapports sur le sujet produits par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 48, Français, - Pour%20un%20gouvernement%20branch%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Investment Team Canada
1, fiche 49, Anglais, Investment%20Team%20Canada
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
As announced in the speech from the Throne of October 1999, the government of Canada will launch Investment Team Canada, a co-ordinated effort by all governments and the private sector to make the international community more aware of the unique opportunities for investment and growth in Canada. 1, fiche 49, Anglais, - Investment%20Team%20Canada
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Équipe Canada Investissement
1, fiche 49, Français, %C3%89quipe%20Canada%20Investissement
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comme annoncé dans le discours du Trône d’octobre 1999, le gouvernement du Canada mettra sur pied Équipe Canada Investissement, qui permettra à tous les gouvernements et au secteur privé de coordonner leurs efforts pour sensibiliser davantage la communauté internationale aux possibilités exceptionnelles d’investissement et de croissance au Canada. 1, fiche 49, Français, - %C3%89quipe%20Canada%20Investissement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- canopy
1, fiche 50, Anglais, canopy
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- dais 2, fiche 50, Anglais, dais
archaïque
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A roof-like ornamented projection, surmounting a niche, door, window, tomb, etc. 3, fiche 50, Anglais, - canopy
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
From the fourth century altars were, in many instances, covered by a canopy supported on four columns, which not only formed a protection against possible accidents, but in a greater degree served as an architectural feature of importance. This canopy was known as the ciborium or tegurium. 4, fiche 50, Anglais, - canopy
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- ciborium
- tegurium
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dais
1, fiche 50, Français, dais
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Motif d’architecture en pierre ou en bois sculpté en saillie d’une façade, souvent supporté par des colonnes, abritant un trône, un autel, une chaire, une statue, un ciborium au-dessus du maître-autel. 2, fiche 50, Français, - dais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Au Moyen-Âge, on surmonta les sièges, puis un grand nombre de meubles (dressoirs, chaires, stalles) de dais fixes faisant partie intégrante de l’ensemble; ils étaient sculptés dans le bois et formaient une sorte de voûte décorée de manière architecturale. 3, fiche 50, Français, - dais
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology
- Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Building Safer Communities 1, fiche 51, Anglais, Building%20Safer%20Communities
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie
- Sécurité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Vivre en sécurité dans nos collectivités 1, fiche 51, Français, Vivre%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20nos%20collectivit%C3%A9s
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un chapitre du discours du Trône ouvrant la première session de la trente-sixième Législature du Canada. 1, fiche 51, Français, - Vivre%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20nos%20collectivit%C3%A9s
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Le discours du Trône lui-même. 1, fiche 51, Français, - Vivre%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20nos%20collectivit%C3%A9s
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Integrated Justice Information System Working Group 1, fiche 52, Anglais, Integrated%20Justice%20Information%20System%20Working%20Group
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les systèmes d’information de la justice intégrée
1, fiche 52, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de travail relève du comité directeur. Il a présenté un premier rapport en juin 1997, dans lequel il recommandait la création d’un poste de gestionnaire de projet. Ce poste, qui existera à partir du 16 mars 1998, est celui de directeur général, Information de la justice intégrée. 1, fiche 52, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Important : c'est la justice qui est intégrée, pas les systèmes. Cependant, dans le discours du Trône de septembre 97, il est question d’intégrer les systèmes d’information. Il y aura donc lieu de vérifier selon le texte s’il s’agit de systèmes intégrés ou de la justice intégrée. 1, fiche 52, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-12-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Political Institutions
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Speech from the Throne to open the first session, thirty-sixth Parliament of Canada
1, fiche 53, Anglais, Speech%20from%20the%20Throne%20to%20open%20the%20first%20session%2C%20thirty%2Dsixth%20Parliament%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Published in September 23, 1997 by the Government House. 1, fiche 53, Anglais, - Speech%20from%20the%20Throne%20to%20open%20the%20first%20session%2C%20thirty%2Dsixth%20Parliament%20of%20Canada
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Institutions politiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Discours du Trône ouvrant la première session de la trente-sixième Législature du Canada
1, fiche 53, Français, Discours%20du%20Tr%C3%B4ne%20ouvrant%20la%20premi%C3%A8re%20session%20de%20la%20trente%2Dsixi%C3%A8me%20L%C3%A9gislature%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Publié le 23 septembre 1997 par la résidence du Gouverneur général. 1, fiche 53, Français, - Discours%20du%20Tr%C3%B4ne%20ouvrant%20la%20premi%C3%A8re%20session%20de%20la%20trente%2Dsixi%C3%A8me%20L%C3%A9gislature%20du%20Canada
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, on the occasion of the debate on the Speech from the Throne
1, fiche 54, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20on%20the%20occasion%20of%20the%20debate%20on%20the%20Speech%20from%20the%20Throne
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canada, September 25, 1997. 1, fiche 54, Anglais, - Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20Honourable%20Sergio%20Marchi%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%2C%20on%20the%20occasion%20of%20the%20debate%20on%20the%20Speech%20from%20the%20Throne
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion du débat sur le discours du Trône
1, fiche 54, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Sergio%20Marchi%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%20d%C3%A9bat%20sur%20le%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ottawa (Canada), le 25 septembre 1997. 1, fiche 54, Français, - Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Sergio%20Marchi%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%20d%C3%A9bat%20sur%20le%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-10-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Legal Profession: Organization
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Integrated Justice Information Systems 1, fiche 55, Anglais, Integrated%20Justice%20Information%20Systems
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Justice Information System
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Systèmes d’information de la justice intégrée
1, fiche 55, Français, Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Important : c'est la justice qui est intégrée, pas les systèmes. Cependant, dans le discours du Trône de septembre 97, il est question d’intégrer les systèmes d’information. Il y aura donc lieu de vérifier selon le texte s’il s’agit de systèmes intégrés ou de la justice intégrée. 1, fiche 55, Français, - Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Discours du Trône. 1, fiche 55, Français, - Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Federal Administration
- Federalism
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Millennium Festivities 1, fiche 56, Anglais, Millennium%20Festivities
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Administration fédérale
- Fédéralisme
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Célébration du nouveau millénaire
1, fiche 56, Français, C%C3%A9l%C3%A9bration%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
non officiel, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : D'après le discours du Trône. 1, fiche 56, Français, - C%C3%A9l%C3%A9bration%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canada-Wide Mentorship Program 1, fiche 57, Anglais, Canada%2DWide%20Mentorship%20Program
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Speech from the Throne. 1, fiche 57, Anglais, - Canada%2DWide%20Mentorship%20Program
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Canada Wide Mentorship Program
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme pancanadien de mentorat
1, fiche 57, Français, Programme%20pancanadien%20de%20mentorat
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Discours du Trône, 23-09-97. 1, fiche 57, Français, - Programme%20pancanadien%20de%20mentorat
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Corporate Council on Youth in the Economy 1, fiche 58, Anglais, Corporate%20Council%20on%20Youth%20in%20the%20Economy
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Speech from the Throne. 1, fiche 58, Anglais, - Corporate%20Council%20on%20Youth%20in%20the%20Economy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Comptabilité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Conseil d’entreprises sur la place des jeunes dans l’économie
1, fiche 58, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Bentreprises%20sur%20la%20place%20des%20jeunes%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Discours du Trône, 23-09-97. 1, fiche 58, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Bentreprises%20sur%20la%20place%20des%20jeunes%20dans%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Integrated Justice Information Systems Steering Committee 1, fiche 59, Anglais, Integrated%20Justice%20Information%20Systems%20Steering%20Committee
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Comité directeur des systèmes d’information de la justice intégrée
1, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Important : c'est la justice qui est intégrée, pas les systèmes. Cependant, dans le discours du Trône de septembre 97, il est question d’intégrer les systèmes d’information. Il y aura donc lieu de vérifier selon le texte s’il s’agit de systèmes intégrés ou de la justice intégrée. 1, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Soutien opérationnel du SCC [Service correctionnel du Canada]; Document sur l’accès au SGD [Système de gestion des détenus]. 1, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Translation (General)
- Ecology (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- environmental culture 1, fiche 60, Anglais, environmental%20culture
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Écologie (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- valorisation de l’environnement
1, fiche 60, Français, valorisation%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : Discours du Trône 1991. 1, fiche 60, Français, - valorisation%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-12-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Translation (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- elimination of double-dipping
1, fiche 61, Anglais, elimination%20of%20double%2Ddipping
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The government pledged, in the Throne Speech on January 18, that it will introduce measures to reform the pension plan of Members of Parliament. This will include the elimination of double-dipping, where retired MPs draw a pension while also receiving compensation for work on government agencies or boards. 1, fiche 61, Anglais, - elimination%20of%20double%2Ddipping
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- elimination of double dipping
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Traduction (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- élimination des possibilités de cumul
1, fiche 61, Français, %C3%A9limination%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20cumul
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement s’est engagé, dans le discours du Trône du 18 janvier, à réformer le régime de pension des députés. Il y aura notamment élimination des possibilités de cumul, qui permettent aux députés à la retraite de toucher une pension tout en recevant une rémunération pour les fonctions qu'ils exercent dans des organismes ou conseils gouvernementaux. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9limination%20des%20possibilit%C3%A9s%20de%20cumul
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-10-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Translation (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- information highway strategy
1, fiche 62, Anglais, information%20highway%20strategy
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
As announced in the Speech from the Throne, an information highway strategy will be developed over the coming year. 1, fiche 62, Anglais, - information%20highway%20strategy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Traduction (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- stratégie pour l’autoroute informatique
1, fiche 62, Français, strat%C3%A9gie%20pour%20l%26rsquo%3Bautoroute%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Ainsi que l'annonçait le discours du trône, une stratégie pour l'autoroute informatique sera élaborée au cours de l'année à venir. 1, fiche 62, Français, - strat%C3%A9gie%20pour%20l%26rsquo%3Bautoroute%20informatique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- government's legacy 1, fiche 63, Anglais, government%27s%20legacy
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- héritage du gouvernement
1, fiche 63, Français, h%C3%A9ritage%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- héritage laissé par le gouvernement 1, fiche 63, Français, h%C3%A9ritage%20laiss%C3%A9%20par%20le%20gouvernement
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
thème du débat sur le discours du trône, février 1992 1, fiche 63, Français, - h%C3%A9ritage%20du%20gouvernement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Board for Industrial Technology 1, fiche 64, Anglais, National%20Advisory%20Board%20for%20Industrial%20Technology
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif national de la technologie industrielle 1, fiche 64, Français, Conseil%20consultatif%20national%20de%20la%20technologie%20industrielle
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : Discours du trône, oct. 86. 1, fiche 64, Français, - Conseil%20consultatif%20national%20de%20la%20technologie%20industrielle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-10-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- five-year program 1, fiche 65, Anglais, five%2Dyear%20program
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Five-Year National Health Grants Program 1, fiche 65, Anglais, - five%2Dyear%20program
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 65, La vedette principale, Français
- programme quinquennal
1, fiche 65, Français, programme%20quinquennal
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Programme national quinquennal de subventions en matière de santé, Discours du trône, 20 nov. 1852 1, fiche 65, Français, - programme%20quinquennal
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- available to our people 1, fiche 66, Anglais, available%20to%20our%20people
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mis à la disposition de nos gens 1, fiche 66, Français, mis%20%C3%A0%20la%20disposition%20de%20nos%20gens
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(discours du trône, 20 nov. 1952) 1, fiche 66, Français, - mis%20%C3%A0%20la%20disposition%20de%20nos%20gens
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- well into next year 1, fiche 67, Anglais, well%20into%20next%20year
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
will last well into next year 1, fiche 67, Anglais, - well%20into%20next%20year
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pendant une bonne partie de l’année qui vient 1, fiche 67, Français, pendant%20une%20bonne%20partie%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20qui%20vient
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le discours du trône, nov./60) 1, fiche 67, Français, - pendant%20une%20bonne%20partie%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20qui%20vient
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-10-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- livestock feed agency 1, fiche 68, Anglais, livestock%20feed%20agency
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Livestock feed board: voir "Canadian L.S.F.B." 1, fiche 68, Anglais, - livestock%20feed%20agency
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- organisme des aliments du bétail 1, fiche 68, Français, organisme%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(dis. trône 1966)(bill C-218) 1, fiche 68, Français, - organisme%20des%20aliments%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- National Medical Research Council 1, fiche 69, Anglais, National%20Medical%20Research%20Council
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Conseil national de la recherche médicale 1, fiche 69, Français, Conseil%20national%20de%20la%20recherche%20m%C3%A9dicale
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
-Discours du trône, 27-9-62 1, fiche 69, Français, - Conseil%20national%20de%20la%20recherche%20m%C3%A9dicale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1984-08-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- claim upon the throne 1, fiche 70, Anglais, claim%20upon%20the%20throne
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- prétention au trône 1, fiche 70, Français, pr%C3%A9tention%20au%20tr%C3%B4ne
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1979-12-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gynecocracy
1, fiche 71, Anglais, gynecocracy
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Social condition wherein women govern; usually applied to nonliterate societies only; distinguished from matriarchy in that the prerogatives of women in a matriarchy do not necessarily include governing powers; ... 2, fiche 71, Anglais, - gynecocracy
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- gynécocratie
1, fiche 71, Français, gyn%C3%A9cocratie
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Organisation sociale où le contrôle est exercé par les femmes. Dans les sociétés primitives, la gynécocratie coïncide avec le matriarcat, c'est-à-dire avec le contrôle que certaines femmes exercent sur les grandes familles.-En un sens plus large, le terme désigne l'exercice du pouvoir politique par les femmes, auxquelles l'accès au trône est assuré par un type de succession déterminé. 1, fiche 71, Français, - gyn%C3%A9cocratie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- order of succession to the throne 1, fiche 72, Anglais, order%20of%20succession%20to%20the%20throne
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ordre de successibilité au trône
1, fiche 72, Français, ordre%20de%20successibilit%C3%A9%20au%20tr%C3%B4ne
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Education
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- students residence 1, fiche 73, Anglais, students%20residence
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- habitations universitaires 1, fiche 73, Français, habitations%20universitaires
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- maison pour étudiants 1, fiche 73, Français, maison%20pour%20%C3%A9tudiants
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(dans discours du trône-nov./60) dans Débats de la Chambre des communes 6 déc./60-dans la page du Sommaire(dans discours du trône) nov./60 1, fiche 73, Français, - habitations%20universitaires
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- church and king 1, fiche 74, Anglais, church%20and%20king
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 74, La vedette principale, Français
- autel et trône 1, fiche 74, Français, autel%20et%20tr%C3%B4ne
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- under Providence 1, fiche 75, Anglais, under%20Providence
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 75, La vedette principale, Français
- sous le regard de la Providence 1, fiche 75, Français, sous%20le%20regard%20de%20la%20Providence
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Discours du trône, 1929 1, fiche 75, Français, - sous%20le%20regard%20de%20la%20Providence
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- accede to the throne 1, fiche 76, Anglais, accede%20to%20the%20throne
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- monter sur le trône 1, fiche 76, Français, monter%20sur%20le%20tr%C3%B4ne
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- presence chamber 1, fiche 77, Anglais, presence%20chamber
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- salle du trône 1, fiche 77, Français, salle%20du%20tr%C3%B4ne
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- salle d’apparat 1, fiche 77, Français, salle%20d%26rsquo%3Bapparat
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les Faux Amis 1, fiche 77, Français, - salle%20du%20tr%C3%B4ne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- expended on 1, fiche 78, Anglais, expended%20on
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
to write off one-quarter of the amount of any such loan expended on work done before April/63 the amount expended in building les montants dépensés pour la construction 1, fiche 78, Anglais, - expended%20on
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 78, La vedette principale, Français
- servant à faire les frais 1, fiche 78, Français, servant%20%C3%A0%20faire%20les%20frais
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
à défalquer le quart du montant de tout emprunt de ce genre qui servira à faire les frais de travaux exécutés avant avril/63(dans discours du trône) 1, fiche 78, Français, - servant%20%C3%A0%20faire%20les%20frais
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :