TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROP NOMBREUX [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- living space
1, fiche 1, Anglais, living%20space
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A space in a dwelling intended for personal activities. 2, fiche 1, Anglais, - living%20space
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... try to set up your workspace in a quiet area with some privacy, away from busy living spaces and distractions such as televisions ... 3, fiche 1, Anglais, - living%20space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace de vie
1, fiche 1, Français, espace%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace d’un domicile réservé aux activités personnelles. 2, fiche 1, Français, - espace%20de%20vie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Malgré que de nombreux promoteurs s’y soient intéressés, il ne semble pas y avoir de marché très important pour les résidences qui combinent espace de vie et espace de travail. L'explication tient sans doute au coût d’acquisition de ces résidences flexibles, trop élevé, par rapport aux moyens dont disposent les travailleurs autonomes. 3, fiche 1, Français, - espace%20de%20vie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- criteria air pollutants
1, fiche 2, Anglais, criteria%20air%20pollutants
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 2, Anglais, CAP
correct, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- criteria air contaminants 3, fiche 2, Anglais, criteria%20air%20contaminants
correct, pluriel, Canada, normalisé
- CAC 4, fiche 2, Anglais, CAC
correct, pluriel, Canada, normalisé
- CAC 4, fiche 2, Anglais, CAC
- air pollution indicators 5, fiche 2, Anglais, air%20pollution%20indicators
correct, pluriel
- common air contaminants 6, fiche 2, Anglais, common%20air%20contaminants
correct, pluriel
- CAC 7, fiche 2, Anglais, CAC
correct, pluriel
- CAC 7, fiche 2, Anglais, CAC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... air pollutant[s] for which acceptable levels of exposure can be determined and for which an ambient air quality standard has been set. 8, fiche 2, Anglais, - criteria%20air%20pollutants
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
criteria air contaminants; CAC: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 9, fiche 2, Anglais, - criteria%20air%20pollutants
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
criteria air contaminants; CAC: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 10, fiche 2, Anglais, - criteria%20air%20pollutants
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- criteria air pollutant
- criteria air contaminant
- common air contaminant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- principaux polluants atmosphériques
1, fiche 2, Français, principaux%20polluants%20atmosph%C3%A9riques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- principaux contaminants atmosphériques 2, fiche 2, Français, principaux%20contaminants%20atmosph%C3%A9riques
correct, nom masculin, pluriel, Canada, normalisé
- PCA 3, fiche 2, Français, PCA
correct, nom masculin, pluriel, Canada, normalisé
- PCA 3, fiche 2, Français, PCA
- indicateurs de pollution atmosphérique 4, fiche 2, Français, indicateurs%20de%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin, pluriel, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les polluants atmosphériques sont trop nombreux pour être surveillés en totalité. Certains d’entre eux sont choisis parce qu'ils sont caractéristiques de types de pollution(industrielle ou automobile) et parce que leurs effets nuisibles pour l'environnement et/ou la santé sont déterminés. Ces espèces sont appelées «indicateurs de pollution atmosphérique» et font l'objet de réglementations. 5, fiche 2, Français, - principaux%20polluants%20atmosph%C3%A9riques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
principaux contaminants atmosphériques; PCA : expression et abréviation recommandées par le Comité de terminologie et normalisées par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 2, Français, - principaux%20polluants%20atmosph%C3%A9riques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
principaux contaminants atmosphériques; PCA : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 2, Français, - principaux%20polluants%20atmosph%C3%A9riques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- principal polluant atmosphérique
- principal contaminant atmosphérique
- indicateur de pollution atmosphérique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- download manager
1, fiche 3, Anglais, download%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Download managers can accelerate your downloads, allow you to resume broken downloads and contain numerous features that allow [you to] get hard-to-get files from the Internet. 1, fiche 3, Anglais, - download%20manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestionnaire de téléchargement
1, fiche 3, Français, gestionnaire%20de%20t%C3%A9l%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires de téléchargement sont des outils permettant d’optimiser la vitesse de téléchargement [des] fichiers et de les mettre en liste d’attente lorsque les téléchargements sont trop nombreux. Selon les cas, ils peuvent également permettre de suspendre un téléchargement(le mettre en pause) pour le reprendre ultérieurement. 1, fiche 3, Français, - gestionnaire%20de%20t%C3%A9l%C3%A9chargement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Medicine
- Epidemiology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sporadic
1, fiche 4, Anglais, sporadic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sporadic: term applied to malaria when autochthonous cases are too few and scattered to cause any appreciable effect on the community. 1, fiche 4, Anglais, - sporadic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine générale
- Épidémiologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sporadique
1, fiche 4, Français, sporadique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Paludisme sporadique. Paludisme représenté par des cas autochtones trop peu nombreux et trop disséminés pour exercer une action appréciable sur la collectivité. 1, fiche 4, Français, - sporadique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicina
- Epidemiología
- Microbiología y parasitología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- esporádico
1, fiche 4, Espagnol, espor%C3%A1dico
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dicho de una enfermedad, que no tiene carácter epidémico ni endémico. 2, fiche 4, Espagnol, - espor%C3%A1dico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poco frecuente, ocasional. 3, fiche 4, Espagnol, - espor%C3%A1dico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mass start
1, fiche 5, Anglais, mass%20start
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- massed start 2, fiche 5, Anglais, massed%20start
correct
- pack-style start 3, fiche 5, Anglais, pack%2Dstyle%20start
correct
- group start 4, fiche 5, Anglais, group%20start
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A race formation where all participants start at the same time. 5, fiche 5, Anglais, - mass%20start
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(Cross-country ski) racing is usually done over 2 to 50 kilometer (1 to 31 mile) courses ... On mass starts, it is extremely difficult to make progress because after the initial start on an open field or lake, all the racers descend upon a single track. For this reason, one must sprint at the beginning to reduce the number of persons to be passed. 6, fiche 5, Anglais, - mass%20start
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... you can see one advantage of a mass start. The recorders know that everyone started at "Zero" minutes, and actually, therefore, the racer's finishing time is his elapsed race time. 7, fiche 5, Anglais, - mass%20start
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mass starts are used in sports where many participants are registered. 8, fiche 5, Anglais, - mass%20start
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- départ en groupe
1, fiche 5, Français, d%C3%A9part%20en%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- départ en masse 2, fiche 5, Français, d%C3%A9part%20en%20masse
correct, nom masculin
- départ groupé 3, fiche 5, Français, d%C3%A9part%20group%C3%A9
correct, nom masculin
- départ simultané 4, fiche 5, Français, d%C3%A9part%20simultan%C3%A9
correct, nom masculin
- départ commun 5, fiche 5, Français, d%C3%A9part%20commun
correct, nom masculin
- départ de masse 5, fiche 5, Français, d%C3%A9part%20de%20masse
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Début d’une course où tous les participants prennent le départ en même temps. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de départ convient lorsque les participants sont trop nombreux pour des départs par intervalles. C'est le cas des marathons, des courses cyclistes sur route et des courses de longues distances en ski de fond, course automobile, patinage de vitesse, natation, voile, etc. Dans certains cas, on accorde à l'élite le privilège d’occuper le premier rang sur la ligne de départ. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
départ en masse : Relevé sur le dépliant d’information et formulaire d’inscription au Loppet Montebello 1986. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- départ groupé
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- salida colectiva
1, fiche 5, Espagnol, salida%20colectiva
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- salida en grupo 1, fiche 5, Espagnol, salida%20en%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Términos de deportes de patines sobre ruedas y ciclismo. 2, fiche 5, Espagnol, - salida%20colectiva
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geology
- Natural Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- eolian sand
1, fiche 6, Anglais, eolian%20sand
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aeolian sand 2, fiche 6, Anglais, aeolian%20sand
correct, Grande-Bretagne
- wind blown sand 3, fiche 6, Anglais, wind%20blown%20sand
correct
- wind-blown sand 4, fiche 6, Anglais, wind%2Dblown%20sand
correct
- blown sand 5, fiche 6, Anglais, blown%20sand
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Deposits of sand arranged by the wind. 6, fiche 6, Anglais, - eolian%20sand
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Eolian sands include coastal dunes and the more extensive dune fields of some desert basins. 7, fiche 6, Anglais, - eolian%20sand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géologie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sable éolien
1, fiche 6, Français, sable%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le sable éolien et le sable de dune sont des sables de granulométrie moyenne qui proviennent de la désagrégation des roches par le vent; ce sont, souvent, des sables d’excellente qualité (silices de Fontainebleau et de Nemours). 2, fiche 6, Français, - sable%20%C3%A9olien
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les sables éoliens [...] sont très caractéristiques. Les grains de taille moyenne(autour de 0, 5 mm) sont très arrondis et dépolis; par contre, les grains fins sont très peu arrondis et ne sont pas dépolis. Ce dépoli et cet arrondi se produisent par suite des nombreux chocs des grains entre eux. Au contraire, pour les grains fins, l'énergie cinétique est trop faible pour qu'il puisse y avoir usure du grain. 3, fiche 6, Français, - sable%20%C3%A9olien
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Quant aux «sables éoliens», ils constituent un ensemble hétérogène, formé de deux types foncièrement différents : l’un caractérisé par des grains très arrondis et dépolis; l’autre par des éléments de forme générale anguleuse, à surface entièrement polie. 4, fiche 6, Français, - sable%20%C3%A9olien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Geología
- Materiales de construcción naturales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arena eólica
1, fiche 6, Espagnol, arena%20e%C3%B3lica
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- theoretical maximum range
1, fiche 7, Anglais, theoretical%20maximum%20range
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- maximum range 1, fiche 7, Anglais, maximum%20range
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Theoretical Maximum Range ... is the maximum [range] between two [avalanche] transceivers. ... The maximum range can be established by using two transceivers of the same type with new batteries. Find a large flat area such as a football field and place one device on the ground in transmit mode. The other should be set to search mode on maximum gain and the antennas should be parallel. Move away from the device on the ground until the signal disappears. The distance obtained is usually the range indicated by the manufacturer and is usually around 80 meters for analogue devices and somewhat less for digital devices. 1, fiche 7, Anglais, - theoretical%20maximum%20range
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The range is the ... distance between two [avalanche] transceivers when a signal is first obtained. It depends on a number of criteria: the make of device, the battery condition, the ambient temperature, the relative positions of the antennas, electromagnetic and other interference. 1, fiche 7, Anglais, - theoretical%20maximum%20range
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- portée maximale théorique
1, fiche 7, Français, port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- portée maximale 2, fiche 7, Français, port%C3%A9e%20maximale
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] portée maximum entre deux appareils [de recherche de victimes d’avalanche] de même modèle, piles neuves et antennes parallèles. 1, fiche 7, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons de concurrence, les fabricants d’ARVA indiquent souvent des portées de recherche trop élevées. La valeur figurant en regard de la rubrique «portée maximale» dans les spécifications techniques est certes mesurable objectivement dans de nombreux cas, mais elle n’ est valide que dans des conditions absolument idéales(pas de perturbation dans les environs, émetteur puissant et précis, orientation idéale de l'émetteur et du récepteur, etc.), conditions que l'on ne rencontre guère dans la pratique. 3, fiche 7, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La portée maximale théorique [...] est [celle] qui est généralement indiquée par le constructeur (de l’ordre de 100 mètres). 4, fiche 7, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les portées théoriques annoncées par les constructeurs ... n’ont guère de signification pratique. Elles correspondent à la position idéale de deux appareils neufs dont les antennes sont parallèles. Établies en laboratoire, elles ne doivent pas être confondues avec la portée [...] utile. 2, fiche 7, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
La portée est la distance pour obtenir un premier signal entre un appareil en émission et un appareil en réception. 1, fiche 7, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- colloidal particle
1, fiche 8, Anglais, colloidal%20particle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- colloidal size particle 2, fiche 8, Anglais, colloidal%20size%20particle
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Colloid chemistry. A subdivision of physical chemistry comprising the study of phenomena characteristic of matter when one or more of its dimensions lie in the range between 1 millimicron (nanometer) and 1 micron (micrometer) ... Colloidal particles ... occur in various types of suspensions (imprecisely called solutions), e.g., solid/gas (aerosol), solid/solid, liquid/liquid (emulsion), gas/liquid (foam) ... Macromolecules (proteins and other high polymers) are at the lower limit of this range; the upper limit is usually taken to be the point at which the particles can be resolved in an optical microscope ... 3, fiche 8, Anglais, - colloidal%20particle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
colloidal particle: term usually used in the plural (colloidal particles). 4, fiche 8, Anglais, - colloidal%20particle
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Colloidal clay particle. 2, fiche 8, Anglais, - colloidal%20particle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- colloidal particles
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- particule colloïdale
1, fiche 8, Français, particule%20collo%C3%AFdale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un colloïde est une dispersion de petites particules d’un matériau dans un autre(ex. sol, aérosol, émulsion). Les particules colloïdales sont des agrégats de nombreux atomes ou molécules. Leur diamètre < 500 nm(~ la longueur d’onde de la lumière visible). Elles sont trop petites pour être visibles avec un microscope optique ordinaire mais on peut les détecter par diffraction de la lumière, sédimentation ou osmose. 2, fiche 8, Français, - particule%20collo%C3%AFdale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
particule colloïdale : terme habituellement utilisé au pluriel (particules colloïdales). 3, fiche 8, Français, - particule%20collo%C3%AFdale
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Particule d’argile colloïdale. 4, fiche 8, Français, - particule%20collo%C3%AFdale
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- particules colloïdales
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- partícula coloidal
1, fiche 8, Espagnol, part%C3%ADcula%20coloidal
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Hormones
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- androgen-dependent
1, fiche 9, Anglais, androgen%2Ddependent
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Prostate cancer is androgen-dependent initially, making it vulnerable to androgen ablation and anti-androgen therapies. However, prostate cancer cells gradually lose androgen dependency and tumor cells which are resistant to endocrine therapy ultimately proliferate. While loss of AR [androgen receptor] expression may accompany loss of androgen dependency, other cellular events may allow cell proliferation to bypass the androgen requirement. We have found that certain androgen-dependent human prostatic cancer cells can, in androgen-depleted culture media, progress to cancer cells which proliferate rapidly without androgen but are proliferatively repress by low concentrations of androgens. 2, fiche 9, Anglais, - androgen%2Ddependent
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- androgen dependent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Hormones
Fiche 9, La vedette principale, Français
- androgéno-dépendant
1, fiche 9, Français, androg%C3%A9no%2Dd%C3%A9pendant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une seconde limite de ce traitement [androgénothérapie] est le risque de favoriser le développement d’un cancer de prostate, qui est androgéno-dépendant. Bien qu'aucune étude n’ ait clairement montré une augmentation de l'incidence du cancer prostatique, de nombreux auteurs considèrent cette thérapeutique trop dangereuse. Les indications de l'androgénothérapie doivent donc se limiter aux hypogonadismes avérés et, éventuellement, aux hommes âgés souffrant de troubles de la libido avec une testostéronémie effondrée. 2, fiche 9, Français, - androg%C3%A9no%2Dd%C3%A9pendant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
androgéno-dépendant : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 9, Français, - androg%C3%A9no%2Dd%C3%A9pendant
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- androgénodépendant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- segmented mirror
1, fiche 10, Anglais, segmented%20mirror
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A large mirror construction technique in which many smaller elements are built and then actively controlled to conform to the shape of the required large mirror. 2, fiche 10, Anglais, - segmented%20mirror
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A working prototype of a segmented mirror is being built and assembled at this time. Prototype will consist of a spherical primary mirror composed of seven hexagonal segments, each measuring about 33 cm flat-to-flat. Segmented primary mirror will measure roughly one meter in diameter and the finished array (including a tetrahedral support truss, edge sensors, actuators, and segment electronics) will weigh less than 17 kg. 3, fiche 10, Anglais, - segmented%20mirror
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- miroir segmenté
1, fiche 10, Français, miroir%20segment%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les miroirs segmentés. Une solution a priori séduisante consiste à fabriquer un miroir de grande taille en ajustant de nombreux petits segments entre eux. Si la taille d’un segment n’ est pas trop grande, sa rigidité sera assurée avec une épaisseur relativement faible, et l'on pourra construire un très grand miroir avec une épaisseur correspondant seulement à celle d’un petit segment. Mais il y a un formidable problème à résoudre : pour donner l'équivalent d’un miroir de grande taille unique, il faut que les différents segments soient en phase, c.-à-d. ajustés entre eux avec la même précision que celle requise pour le polissage des miroirs traditionnels, soit une fraction de longueur d’onde, correspondant à quelques centièmes de micromètres! Et de plus, comme les miroirs modernes sont asphériques, chaque segment doit être taillé différemment, mais avec un rayon de courbure moyen identique pour tous! Les nombreuses difficultés initiales ont été petit à petit surmontées par l'équipe du télescope Keck, en soumettant en particulier chaque segment à un harnais de contrainte : le verre n’ étant pas complètement rigide, on peut modifier légèrement sa courbure initiale en le «pliant» par des forces appropriées, ce qui permet d’ajuster les rayons de courbure de tous les segments. De plus, pendant le fonctionnement du télescope, la position relative de chaque segment est constamment mesurée par des capteurs latéraux, et modifiée pour assurer une mise en phase aussi bonne que possible. 2, fiche 10, Français, - miroir%20segment%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- relevance of metadata
1, fiche 11, Anglais, relevance%20of%20metadata
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Relevance of metadata : providing information that search engines can use to find relevant documents in large collections such as web sites or document databases where text search alone brings up many irrelevant documents or lists of documents too long for users to look at. 1, fiche 11, Anglais, - relevance%20of%20metadata
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pertinence des métadonnées
1, fiche 11, Français, pertinence%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pertinence des métadonnées : La présence d’informations reconnues par les moteurs de recherche peut servir à repérer les documents pertinents dans des corpus d’envergure, comme les sites Web et les bases de données, où la recherche textuelle générerait des listes de résultats trop volumineuses contenant de nombreux documents sans rapport avec la recherche. 1, fiche 11, Français, - pertinence%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 11, Français, - pertinence%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certified vehicle
1, fiche 12, Anglais, certified%20vehicle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Certified" refers to late-model used vehicles that have typically undergone a detailed inspection and repair process by the dealership before being re-sold. 1, fiche 12, Anglais, - certified%20vehicle
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- certified car
- certified automobile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- véhicule certifié
1, fiche 12, Français, v%C3%A9hicule%20certifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Avec la popularité qu'ont connu les programmes de location au cours des dernières années, de nombreux véhicules âgés d’à peine trois ou quatre ans reviennent sur le marché. [...] Les constructeurs automobiles ont rapidement vu le potentiel que ces véhicules pas trop vieux pouvaient représenter. Au lieu de laisser les intermédiaires empocher les profits, ils ont implanté divers programmes de certification destinés à inciter les concessionnaires à revendre eux-mêmes les plus belles «occasions». Résultat : les consommateurs peuvent se procurer des véhicules certifiés qu'on a remis en ordre et dotés de garanties additionnelles. 1, fiche 12, Français, - v%C3%A9hicule%20certifi%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- voiture certifiée
- automobile certifiée
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- irrelevant document
1, fiche 13, Anglais, irrelevant%20document
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The benefits of using a systematic way of assigning and structuring metadata include: Relevance: providing information that search engines can use to find relevant documents in large collections, such as Web sites or document databases, where text search alone brings up many irrelevant documents or lists of documents too long for users to look at. 1, fiche 13, Anglais, - irrelevant%20document
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- document non pertinent
1, fiche 13, Français, document%20non%20pertinent
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une méthodologie systématisée d’attribution et de structuration des métadonnées procure différents avantages : Pertinence : La présence d’informations reconnues par les moteurs de recherche peut servir à repérer les documents pertinents dans des corpus d’envergure, comme les sites Web et les bases de données, où la recherche textuelle générerait des listes de résultats trop volumineuses contenant de nombreux documents sans rapport avec la recherche. 2, fiche 13, Français, - document%20non%20pertinent
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 1, fiche 13, Français, - document%20non%20pertinent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- relevance
1, fiche 14, Anglais, relevance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The benefits of using a systematic way of assigning and structuring metadata include: Relevance: providing information that search engines can use to find relevant documents in large collections, such as Web sites or document databases, where text search alone brings up many irrelevant documents or lists of documents too long for users to look at. 1, fiche 14, Anglais, - relevance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pertinence
1, fiche 14, Français, pertinence
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une méthodologie systématisée d’attribution et de structuration des métadonnées procure différents avantages : Pertinence : La présence d’informations reconnues par les moteurs de recherche peut servir à repérer les documents pertinents dans des corpus d’envergure, comme les sites Web et les bases de données, où la recherche textuelle générerait des listes de résultats trop volumineuses contenant de nombreux documents sans rapport avec la recherche. 1, fiche 14, Français, - pertinence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 14, Français, - pertinence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- text search
1, fiche 15, Anglais, text%20search
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The benefits of using a systematic way of assigning and structuring metadata include: Relevance: providing information that search engines can use to find relevant documents in large collections, such as Web sites or document databases, where text search alone brings up many irrelevant documents or lists of documents too long for users to look at. 1, fiche 15, Anglais, - text%20search
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- recherche textuelle
1, fiche 15, Français, recherche%20textuelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une méthodologie systématisée d’attribution et de structuration des métadonnées procure différents avantages : Pertinence : La présence d’informations reconnues par les moteurs de recherche peut servir à repérer les documents pertinents dans des corpus d’envergure, comme les sites Web et les bases de données, où la recherche textuelle générerait des listes de résultats trop volumineuses contenant de nombreux documents sans rapport avec la recherche. 1, fiche 15, Français, - recherche%20textuelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 15, Français, - recherche%20textuelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- assigning metadata
1, fiche 16, Anglais, assigning%20metadata
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- metada assigning 1, fiche 16, Anglais, metada%20assigning
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The benefits of using a systematic way of assigning and structuring metadata include: Relevance: providing information that search engines can use to find relevant documents in large collections, such as Web sites or document databases, where text search alone brings up many irrelevant documents or lists of documents too long for users to look at. 1, fiche 16, Anglais, - assigning%20metadata
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attribution des métadonnées
1, fiche 16, Français, attribution%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une méthodologie systématisée d’attribution et de structuration des métadonnées procure différents avantages : Pertinence : La présence d’informations reconnues par les moteurs de recherche peut servir à repérer les documents pertinents dans des corpus d’envergure, comme les sites Web et les bases de données, où la recherche textuelle générerait des listes de résultats trop volumineuses contenant de nombreux documents sans rapport avec la recherche. 1, fiche 16, Français, - attribution%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 16, Français, - attribution%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- structuring metadata
1, fiche 17, Anglais, structuring%20metadata
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- metadata structuring 1, fiche 17, Anglais, metadata%20structuring
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The benefits of using a systematic way of assigning and structuring metadata include: Relevance: providing information that search engines can use to find relevant documents in large collections, such as Web sites or document databases, where text search alone brings up many irrelevant documents or lists of documents too long for users to look at. 1, fiche 17, Anglais, - structuring%20metadata
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- attribution des métadonnées
1, fiche 17, Français, attribution%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une méthodologie systématisée d’attribution et de structuration des métadonnées procure différents avantages : Pertinence : La présence d’informations reconnues par les moteurs de recherche peut servir à repérer les documents pertinents dans des corpus d’envergure, comme les sites Web et les bases de données, où la recherche textuelle générerait des listes de résultats trop volumineuses contenant de nombreux documents sans rapport avec la recherche. 1, fiche 17, Français, - attribution%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 17, Français, - attribution%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- large collection
1, fiche 18, Anglais, large%20collection
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The benefits of using a systematic way of assigning and structuring metadata include: Relevance: providing information that search engines can use to find relevant documents in large collections, such as Web sites or document databases, where text search alone brings up many irrelevant documents or lists of documents too long for users to look at. 1, fiche 18, Anglais, - large%20collection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- corpus d’envergure
1, fiche 18, Français, corpus%20d%26rsquo%3Benvergure
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une méthodologie systématisée d’attribution et de structuration des métadonnées procure différents avantages : Pertinence : La présence d’informations reconnues par les moteurs de recherche peut servir à repérer les documents pertinents dans des corpus d’envergure, comme les sites Web et les bases de données, où la recherche textuelle générerait des listes de résultats trop volumineuses contenant de nombreux documents sans rapport avec la recherche. 1, fiche 18, Français, - corpus%20d%26rsquo%3Benvergure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 18, Français, - corpus%20d%26rsquo%3Benvergure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stream 1, fiche 19, Anglais, stream
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- freshet 2, fiche 19, Anglais, freshet
vieilli
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A stream or rush of fresh water flowing into the sea. 2, fiche 19, Anglais, - stream
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- courant d’eau douce
1, fiche 19, Français, courant%20d%26rsquo%3Beau%20douce
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ennemis et dangers. L'huître des Maritimes [...] Des conditions défavorables comme les courants d’eau douce(à la suite de débordements des petits cours d’eau), une exposition prolongée à des températures glaciales à marée basse, un trop grand envasement ou la croissance de plantes marines qui étouffent les huîtres, ainsi que les nombreux types de pollution industrielle et domestique, peuvent apporter une mortalité considérable. 1, fiche 19, Français, - courant%20d%26rsquo%3Beau%20douce
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hepatic enhancement
1, fiche 20, Anglais, hepatic%20enhancement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In the acute phase [of portal vein thrombosis], the portal vein is enlarged and has a CT attenuation value equal to that of unopacified blood on noncontrast images; it does not demonstrate central enhancement with contrast. Rarely, the thrombus may be of higher attenuation which is typical of freshly clotted blood. There may be segmental or focal decrease in hepatic enhancement to the segment(s) supplied by the occluded portal vein branches. 1, fiche 20, Anglais, - hepatic%20enhancement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rehaussement hépatique
1, fiche 20, Français, rehaussement%20h%C3%A9patique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour [pallier le risque de réalisation trop précoce de la spirale et de nombreux artefacts], Frush préconise l'utilisation d’une technique peu irradiante disponible sur certains appareils permettant de déclencher l'acquisition pour un seuil de rehaussement hépatique supérieur à 50 UH. 1, fiche 20, Français, - rehaussement%20h%C3%A9patique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Archaeology
- Heritage
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- industrial archaeology
1, fiche 21, Anglais, industrial%20archaeology
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- industrial archeology 2, fiche 21, Anglais, industrial%20archeology
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The study of the equipment and workings of industry of former times. 3, fiche 21, Anglais, - industrial%20archaeology
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Archéologie
- Patrimoine
Fiche 21, La vedette principale, Français
- archéologie industrielle
1, fiche 21, Français, arch%C3%A9ologie%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Étude, sauvegarde et réaffectation des espaces aménagés pour des industries disparues. 2, fiche 21, Français, - arch%C3%A9ologie%20industrielle
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Quand [...] il a été question en Belgique d’archéologie industrielle [...], le regard s’est porté sur les vestiges d’industries qui venaient de disparaître ou étaient en voie de disparition. Il était déjà trop tard pour de nombreux appareillages, des machines en grand nombre dont il ne restait plus aucun exemplaire et dont les sites industriels ne peuvent être dissociés sans renoncer à toute forme de compréhension. De plus le sauvetage des réalisations les plus spectaculaires dont le niveau esthétique a impressionné a fait oublier le tissu fondamental qui est la base de l'appréhension mentale, de l'attitude culturelle à savoir les usines les plus banales et les longues séries de maisons ouvrières qui parcourent nos agglomérations ouvrières. 3, fiche 21, Français, - arch%C3%A9ologie%20industrielle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- undue multiplicity 1, fiche 22, Anglais, undue%20multiplicity
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- trop nombreux 1, fiche 22, Français, trop%20nombreux
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- trop grand nombre 1, fiche 22, Français, trop%20grand%20nombre
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Provient de la formation sur la traduction de textes mal rédigés. 1, fiche 22, Français, - trop%20nombreux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- whetting 1, fiche 23, Anglais, whetting
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Grinding is necessary when the cutting edge [of wood chisel] has been badly nicked and the nicks cannot be removed by whetting on a coarse oilstone, or when the bevel has become too short or rounded as a result of frequent whetting or careless whetting. 1, fiche 23, Anglais, - whetting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- affûtage
1, fiche 23, Français, aff%C3%BBtage
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le tranchant d’un ciseau à bois a été ébréché et qu'on ne parvient pas à faire disparaître ces ébréchures par simple affûtage sur une pierre à huile à gros grain, ou encore que le biseau est arrondi ou devenu trop court à la suite de nombreux affûtages ou d’affûtages mal faits, il faut meuler le ciseau. 1, fiche 23, Français, - aff%C3%BBtage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-12-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- supper meeting
1, fiche 24, Anglais, supper%20meeting
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dîner-réunion
1, fiche 24, Français, d%C3%AEner%2Dr%C3%A9union
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- dîner-débat 1, fiche 24, Français, d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Réunion d’un club ou d’une association qu’on fait à l’occasion d’un dîner. 1, fiche 24, Français, - d%C3%AEner%2Dr%C3%A9union
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dîner-débat ne saurait convenir qu'à une réunion où il y a des échanges publics de vues ou d’opinions. D'après son étymologie, le mot symposium trouverait ici son juste emploi, puisque le grec symposium signifie banquet. Mais il faudrait d’abord éliminer les trop nombreux emplois actuellement en cours de ce terme, d’ailleurs assez prétentieux. 1, fiche 24, Français, - d%C3%AEner%2Dr%C3%A9union
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-06-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- too numerous to count
1, fiche 25, Anglais, too%20numerous%20to%20count
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- TNTC 1, fiche 25, Anglais, TNTC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
e.g. when counting bacterial colonies on a growth medium 1, fiche 25, Anglais, - too%20numerous%20to%20count
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trop nombreux pour être dénombré
1, fiche 25, Français, trop%20nombreux%20pour%20%C3%AAtre%20d%C3%A9nombr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
p. ex. lors du dénombrement des colonies de bactéries sur un milieu de culture 1, fiche 25, Français, - trop%20nombreux%20pour%20%C3%AAtre%20d%C3%A9nombr%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-09-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bladder neck suspension
1, fiche 26, Anglais, bladder%20neck%20suspension
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Operations such as bladder neck suspension can provide clues to the source of incontinence. 1, fiche 26, Anglais, - bladder%20neck%20suspension
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- suspension du col vésical
1, fiche 26, Français, suspension%20du%20col%20v%C3%A9sical
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A vrai dire, lorsque ces rétentions cèdent spontanément et complètement, il n’ est pas certain que l'élément réflexe, dans ces interventions, soit seul en cause, il est vraisemblable que dans de nombreux cas il y ait conjointement un élément mécanique tels une suspension un peu trop serrée ou un oedème du col vésical. 1, fiche 26, Français, - suspension%20du%20col%20v%C3%A9sical
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-06-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Landscape Architecture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- planted hedge
1, fiche 27, Anglais, planted%20hedge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Native stone and wood were preferred materials, but mounds of earth, sod embankments, surplus brush piled on the edge of cleared land, and planted hedges also were used for fencing in many regions. 1, fiche 27, Anglais, - planted%20hedge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Architecture paysagère
Fiche 27, La vedette principale, Français
- haie artificielle
1, fiche 27, Français, haie%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les haies artificielles sont celles que l’homme a récemment implantées. 1, fiche 27, Français, - haie%20artificielle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Certaines sont constituées d’une seule espèce, plus ou moins adaptée au climat et au sol. Elles sont vulnérables, car, si une maladie ou un insecte(...) vient attaquer cette espèce, des kilomètres de haie peuvent être contaminés et peuvent disparaître. En outre, elles sont biologiquement pauvres, puisque la flore, trop simplifiée, ne peut héberger de nombreux hôtes. D'autres sont constituées, dès la plantation, d’une association de plusieurs espèces. Dans ce cas, elles acquièrent en peu d’années les qualités écologiques des haies naturelles. Ce sont ces haies artificielles à flore variée, aptes à devenir "naturelles", que l'on cherche aujourd’hui à réimplanter. 1, fiche 27, Français, - haie%20artificielle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-11-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- marathon group encounter
1, fiche 28, Anglais, marathon%20group%20encounter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- marathon lab 2, fiche 28, Anglais, marathon%20lab
correct
- marathon session 3, fiche 28, Anglais, marathon%20session
correct
- marathon 2, fiche 28, Anglais, marathon
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
a form of psychotherapy utilizing an intensive interactive group experience in an extended session designed to lead to personal insight. 1, fiche 28, Anglais, - marathon%20group%20encounter
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In the marathon lab, confrontation lasts only until there is a breakthrough in normal defenses. 2, fiche 28, Anglais, - marathon%20group%20encounter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réunion-marathon
1, fiche 28, Français, r%C3%A9union%2Dmarathon
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- séance-marathon 2, fiche 28, Français, s%C3%A9ance%2Dmarathon
correct, nom féminin
- séance marathon 3, fiche 28, Français, s%C3%A9ance%20marathon
correct, nom féminin
- séance marathonesque 3, fiche 28, Français, s%C3%A9ance%20marathonesque
correct, nom féminin
- marathon 4, fiche 28, Français, marathon
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pl.: séances-marathon (cf. MUCON, 1980, p. 93). 5, fiche 28, Français, - r%C3%A9union%2Dmarathon
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
(...) sessions "intensives" de petits groupes (de 8 à 14 participants) réunis dans un espace réduit et de manière très informelle (...) pendant des durées variables selon les auteurs (...) mais comportant peu de sommeil (...) une nourriture commune improvisée et une intensification des échanges ininterrompus. 6, fiche 28, Français, - r%C3%A9union%2Dmarathon
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Si les objectifs prioritaires sont trop nombreux, mieux vaut prévoir plusieurs réunions qu'une seule "réunion-marathon" où tout le monde s’épuise à vouloir tenir des objectifs manifestement trop ambitieux. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9union%2Dmarathon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-10-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- all-night session
1, fiche 29, Anglais, all%2Dnight%20session
spécifique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- séance-marathon
1, fiche 29, Français, s%C3%A9ance%2Dmarathon
correct, générique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- séance marathon 2, fiche 29, Français, s%C3%A9ance%20marathon
correct, nom féminin, générique
- séance marathonesque 2, fiche 29, Français, s%C3%A9ance%20marathonesque
correct, nom féminin, générique
- réunion-marathon 3, fiche 29, Français, r%C3%A9union%2Dmarathon
correct, nom féminin, générique
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Une réunion ou séance marathon ne s’étend pas nécessairement sur une période d’une nuit. Elle peut couvrir plusieurs heures d’une journée ou d’une fin de semaine. 4, fiche 29, Français, - s%C3%A9ance%2Dmarathon
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Si les objectifs prioritaires sont trop nombreux, mieux vaut prévoir plusieurs réunions qu'une seule "réunion-marathon" où tout le monde s’épuise à vouloir tenir des objectifs manifestement trop ambitieux. 3, fiche 29, Français, - s%C3%A9ance%2Dmarathon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- more than you can shake a stick at 1, fiche 30, Anglais, more%20than%20you%20can%20shake%20a%20stick%20at
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trop nombreux pour en faire le compte 1, fiche 30, Français, trop%20nombreux%20pour%20en%20faire%20le%20compte
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :