TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROP OUVERT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open government
1, fiche 1, Anglais, open%20government
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Open governments are built on two things: information and participation. A government that is open actively discloses information about what it does with its money and resources in a way that all citizens can understand. Equally important, an open government is one that actively involves all citizens ... in government decision-making. 2, fiche 1, Anglais, - open%20government
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
open government initiative 3, fiche 1, Anglais, - open%20government
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gouvernement ouvert
1, fiche 1, Français, gouvernement%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gouvernement transparent 2, fiche 1, Français, gouvernement%20transparent
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] un gouvernement ouvert [favorise] la transparence, la démocratisation de l’information et une plus grande participation citoyenne. 3, fiche 1, Français, - gouvernement%20ouvert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gouvernement transparent : Lorsqu'on fait référence au «gouvernement ouvert», on ne parle pas uniquement de transparence au sein de l'appareil gouvernemental. En effet, un gouvernement ouvert a aussi pour objectif de favoriser la participation citoyenne, la collaboration et l'innovation. Le terme «gouvernement transparent» est donc trop restrictif. 4, fiche 1, Français, - gouvernement%20ouvert
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
initiative pour un gouvernement ouvert 4, fiche 1, Français, - gouvernement%20ouvert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mortuary cosmetologist
1, fiche 2, Anglais, mortuary%20cosmetologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- funeral cosmetologist 2, fiche 2, Anglais, funeral%20cosmetologist
correct
- mortuary beautician 2, fiche 2, Anglais, mortuary%20beautician
correct
- mortuary makeup artist 3, fiche 2, Anglais, mortuary%20makeup%20artist
correct
- funeral make-up artist 4, fiche 2, Anglais, funeral%20make%2Dup%20artist
correct
- funeral makeup artist 5, fiche 2, Anglais, funeral%20makeup%20artist
correct
- mortuary cosmetician 6, fiche 2, Anglais, mortuary%20cosmetician
à éviter
- funeral cosmetician 7, fiche 2, Anglais, funeral%20cosmetician
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A mortuary cosmetologist is responsible for performing any necessary beauty services on recently deceased individuals in preparation for wakes or viewings. These professionals groom hair, smooth nails, apply makeup, provide skin care and sometimes even hair removal. 1, fiche 2, Anglais, - mortuary%20cosmetologist
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Salaries for funeral cosmetologists -- also known as mortuary beauticians -- compare favorably with other individuals working in the industry. 2, fiche 2, Anglais, - mortuary%20cosmetologist
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mortuary cosmetician; funeral cosmetician: The term "cosmetician" refers to a person involved in the making and selling of cosmetics. 8, fiche 2, Anglais, - mortuary%20cosmetologist
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mortuary make-up artist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cosmétologue funéraire
1, fiche 2, Français, cosm%C3%A9tologue%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maquilleur funéraire 2, fiche 2, Français, maquilleur%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- maquilleuse funéraire 3, fiche 2, Français, maquilleuse%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un maquilleur funéraire prépare les morts pour la visualisation, voire l'esthétique lors d’un enterrement cercueil ouvert. Le but est de faire en sorte que visuellement, le corps ne diffère pas trop de [l'aspect que la personne avait] de son vivant. Les maquilleurs funéraires ont généralement reçu une formation en cosmétologie ou en science mortuaire. La méthode la plus courante pour devenir un maquilleur funéraire est d’assister à un programme de science mortuaire. 2, fiche 2, Français, - cosm%C3%A9tologue%20fun%C3%A9raire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 3, Anglais, open
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Viewed from the rear, the set is correct, if the perpendicular from the point of the buttock runs right through the center of the lower parts of the leg from the point of the hock, and leaves a space between the hoofs about equal to the width of the fetlock. If the line is inside these points, the horse is too open, often splay-footed (point of hoofs turned outward and inside of heels too close). 1, fiche 3, Anglais, - open
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvert
1, fiche 3, Français, ouvert
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit du cheval dont les membres sont déjetés latéralement. On le dit communément béquillard. 2, fiche 3, Français, - ouvert
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «trop ouvert» dans la source «c». 3, fiche 3, Français, - ouvert
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- trop ouvert
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fossiliferous carbonate
1, fiche 4, Anglais, fossiliferous%20carbonate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the westernmost part of the Athabasca deposits, the Devonian Nisku and Grosmont carbonates also contain bitumen deposits, but these are too deep for surface mining techniques. The Nisku consists of thick dolomitized fossiliferous carbonates. 1, fiche 4, Anglais, - fossiliferous%20carbonate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carbonate fossilifère
1, fiche 4, Français, carbonate%20fossilif%C3%A8re
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans la partie la plus à l'ouest des gisements de l'Athabasca, les carbonates dévoniens des formations de Nisku et de Grosmont renferment également du bitume qui se trouve cependant à une trop grande profondeur pour pouvoir être exploité selon la technique de l'extraction à ciel ouvert. La formation de Nisku se compose de carbonates épais dolomitisés fossilifères. 1, fiche 4, Français, - carbonate%20fossilif%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corrugated veneer
1, fiche 5, Anglais, corrugated%20veneer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A veneer sheet whose surface is marked with a washboard-like figure due to the vibrating movement of a lathe knife on the log with too high an angle and too little rub. 2, fiche 5, Anglais, - corrugated%20veneer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 5, La vedette principale, Français
- placage ondulé
1, fiche 5, Français, placage%20ondul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Feuille contreplaquée possédant une surface ondulée causée par la vibration du couteau d’une dérouleuse ayant un angle trop ouvert et pas assez d’appeu. 2, fiche 5, Français, - placage%20ondul%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- UTF test 1, fiche 6, Anglais, UTF%20test
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Underground Test Facility test 2, fiche 6, Anglais, Underground%20Test%20Facility%20test
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Northstar is the majority shareholder and operator of the Underground Test Facility (UTF), an oil sands project established in 1987 by the Alberta Department of Energy through the Alberta Oil Sands Technology and Research Authority (AOSTRA), which is still responsible for licensing technology from the project. The UTF is located on one of the largest heavy oil reservoirs in the Athabasca region of northern Alberta. Like a majority of the oil sand resources, the UTF heavy oil is located in a formation that is too deep for surface mining. 3, fiche 6, Anglais, - UTF%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test de l’UTF
1, fiche 6, Français, test%20de%20l%26rsquo%3BUTF
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- test de l’Underground Test Facility 1, fiche 6, Français, test%20de%20l%26rsquo%3BUnderground%20Test%20Facility
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Northstar est le principal actionnaire et exploitant de l'Underground Test Facility(UTF), projet d’exploitation des sables bitumineux lancé en 1987 par le ministère albertain de l'Énergie, par l'entremise du Bureau de recherche et de technologie des sables bitumineux de l'Alberta(BRTSBA). Il incombe encore au Bureau d’attribuer les licences à l'égard des technologies liées au projet. L'UTF est situé dans un des plus grands réservoirs de pétrole lourd de la région de l'Athabasca, dans le nord de l'Alberta. Comme c'est le cas de la plupart des gisements de sables bitumineux, la formation qui contient ce réservoir de pétrole lourd est trop profonde pour l'exploitation à ciel ouvert. 2, fiche 6, Français, - test%20de%20l%26rsquo%3BUTF
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Northstar Energy Corporation, de Calgary (Alberta), emploie 500 personnes et est l’actionnaire majoritaire et l’exploitant du site de Dover, également connu sous le nom de Underground Test Facility (UTF). 3, fiche 6, Français, - test%20de%20l%26rsquo%3BUTF
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cross body block 1, fiche 7, Anglais, cross%20body%20block
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cross-charge block 2, fiche 7, Anglais, cross%2Dcharge%20block
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The cross body block is usually used in blocking the deep secondary men. 2, fiche 7, Anglais, - cross%20body%20block
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bloc de la hanche
1, fiche 7, Français, bloc%20de%20la%20hanche
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bloc horizontal 2, fiche 7, Français, bloc%20horizontal
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le joueur absorbe son adversaire en feintant un bloc de front. Mais au dernier moment, il lance le bras droit (ou gauche) en travers du joueur défensif, tourne l’axe de ses épaules et expose tout le côté droit (ou gauche) de son corps au joueur défensif. Il atteint l’adversaire avec la hanche, à la hauteur de la ceinture. Empruntant une position «quatre points d’appui» modifiée (grab block), le joueur offensif continue son bloc en pressant l’adversaire de sa hanche. Vitesse, puissance et continuité de mouvement assurent le succès du bloc. 1, fiche 7, Français, - bloc%20de%20la%20hanche
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le bloc de la hanche est utilisé à champ ouvert contre les secondeurs et les demi-défensifs mais en dernier recours peut servir de soupape de sécurité lors de la protection du passeur contre un joueur trop agressif. 1, fiche 7, Français, - bloc%20de%20la%20hanche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- open-book examination
1, fiche 8, Anglais, open%2Dbook%20examination
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
an examination in which students are allowed to bring into the examination room, or consult any reference material they wish. 2, fiche 8, Anglais, - open%2Dbook%20examination
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
a written examination during which an examinee is permitted to consult references (as a text book, dictionary, or anthology) to answer questions calling for organization, analysis, or judgment, rather than memorization. 3, fiche 8, Anglais, - open%2Dbook%20examination
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- examen avec volume ouvert
1, fiche 8, Français, examen%20avec%20volume%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- examen à livre ouvert 2, fiche 8, Français, examen%20%C3%A0%20livre%20ouvert
nom masculin
- examen avec documents 3, fiche 8, Français, examen%20avec%20documents
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'examen avec «volume ouvert» diminue la tension chez les élèves. De plus, il s’adapte à peu près à n’ importe quelle situation de mesure du rendement scolaire, même dans le domaine des attitudes, Il favorise le recours à des tâches impliquant des processus mentaux complexes. Puisque l'étudiant dispose du volume. Le professeur se doit d’axer son questionnaire sur des aspects tels que la compréhension, l'application, l'analyse, la synthèse et l'évaluation. Par contre, cette formule risque de réduire les efforts d’étude chez les élèves. Ils négligent la mémorisation et la compréhension en se fiant trop sur le volume pour les dépanner. Les connaissances tendent à devenir plus superficielles et les notes de cours, moins à point. 1, fiche 8, Français, - examen%20avec%20volume%20ouvert
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- discussion question
1, fiche 9, Anglais, discussion%20question
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pictures can also be used as signposts, giving guidance to following instructions in a text. A sign, for example, can accompany each exercise or discussion question. 1, fiche 9, Anglais, - discussion%20question
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- question à débattre
1, fiche 9, Français, question%20%C3%A0%20d%C3%A9battre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ce n’ est pas seulement la parole de l'animateur qui est souvent trop absorbante, c'est aussi sa présence.(...) En fait, s’il s’aide d’un document ouvert ou fermé, il est souvent nécessaire qu'il y ait un temps où il laisse son groupe(...) en face d’un problème à résoudre, d’une question à débattre. Un document audiovisuel utilisé seul sans temps de préparation(...) perd toute signification. 1, fiche 9, Français, - question%20%C3%A0%20d%C3%A9battre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :