TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROP-PERCUS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tax reclaim 1, fiche 1, Anglais, tax%20reclaim
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tax reclaim: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - tax%20reclaim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recouvrement des trop-perçus
1, fiche 1, Français, recouvrement%20des%20trop%2Dper%C3%A7us
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recouvrement des trop-perçus : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - recouvrement%20des%20trop%2Dper%C3%A7us
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overpayment recovery
1, fiche 2, Anglais, overpayment%20recovery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- recovery of overpayments 2, fiche 2, Anglais, recovery%20of%20overpayments
correct
- recovery of overpayment 3, fiche 2, Anglais, recovery%20of%20overpayment
correct
- over-payment recovery 4, fiche 2, Anglais, over%2Dpayment%20recovery
correct
- O-P recovery 1, fiche 2, Anglais, O%2DP%20recovery
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ministry and the Ministry of Community and Social Services have a process to facilitate the recovery of GWA overpayments through the assignment of proceeds from students’ OSAP [Ontario Student Assistance Program] loans, called the Assignment of Benefits. 5, fiche 2, Anglais, - overpayment%20recovery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recouvrement des trop-payés
1, fiche 2, Français, recouvrement%20des%20trop%2Dpay%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recouvrement des paiements en trop 1, fiche 2, Français, recouvrement%20des%20paiements%20en%20trop
correct, nom masculin
- recouvrement des versements excédentaires 1, fiche 2, Français, recouvrement%20des%20versements%20exc%C3%A9dentaires
correct, nom masculin
- recouvrement des trop-perçus 2, fiche 2, Français, recouvrement%20des%20trop%2Dper%C3%A7us
correct, nom masculin
- recouvrement de trop-perçu 3, fiche 2, Français, recouvrement%20de%20trop%2Dper%C3%A7u
correct, nom masculin
- recouvrement du trop-payé 4, fiche 2, Français, recouvrement%20du%20trop%2Dpay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surplus before returns 1, fiche 3, Anglais, surplus%20before%20returns
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trop-perçus avant ristournes
1, fiche 3, Français, trop%2Dper%C3%A7us%20avant%20ristournes
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surplus avant remises 1, fiche 3, Français, surplus%20avant%20remises
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trop-perçus avant ristournes : terme utilisé à la Confédération des caisses populaires et d’économie Desjardins du Québec. 1, fiche 3, Français, - trop%2Dper%C3%A7us%20avant%20ristournes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Life Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- accumulation
1, fiche 4, Anglais, accumulation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Percentage addition to policy benefits as a reward to the insured for continuous renewal 1, fiche 4, Anglais, - accumulation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dividends left to accumulate at interest under a participating life insurance policy. 1, fiche 4, Anglais, - accumulation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capitalisation
1, fiche 4, Français, capitalisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle l'assureur fait fructifier les trop-perçus mis en réserve pour l'avenir. 1, fiche 4, Français, - capitalisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au sens de accumuler, «accumulation» se rend souvent par «cumul». 1, fiche 4, Français, - capitalisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arrastre
1, fiche 4, Espagnol, arrastre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] acumulación de datos de un determinado período hasta una fecha concreta. 1, fiche 4, Espagnol, - arrastre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si, por ejemplo, las primas emitidas por una entidad aseguradora ascienden a 1.000.000 en enero; 1.500.00, en febrero, y 2.000.000 en marzo, se dice que la producción arrastrada (o acumulada) al fin del trimestre es de 4.500.000. 1, fiche 4, Espagnol, - arrastre
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- surplus earnings
1, fiche 5, Anglais, surplus%20earnings
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trop-perçus
1, fiche 5, Français, trop%2Dper%C3%A7us
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- excédent 1, fiche 5, Français, exc%C3%A9dent
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bénéfice réalisé par une coopérative, qu’elle utilise à ses propres fins ou qu’elle ristourne aux coopérateurs. 1, fiche 5, Français, - trop%2Dper%C3%A7us
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
organismes sans but lucratif 1, fiche 5, Français, - trop%2Dper%C3%A7us
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adjustment sheet
1, fiche 6, Anglais, adjustment%20sheet
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A form used primarily in Car Accounting either for adding hours and miles not recorded by the computer (addition sheet) or for deducting over-payments (deduction sheet). 2, fiche 6, Anglais, - adjustment%20sheet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 6, Anglais, - adjustment%20sheet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- feuille de redressement
1, fiche 6, Français, feuille%20de%20redressement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Formule utilisée surtout en Comptabilité des wagons pour ajouter des heures et des milles non enregistrés par l'ordinateur(additif) ou pour déduire les trop-perçus(soustractif). 2, fiche 6, Français, - feuille%20de%20redressement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 6, Français, - feuille%20de%20redressement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :