TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TUYAU PIPE [18 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pipe stem: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tuyau de pipe : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

The burning of fuel at the end of an exhaust pipe or stack of a reciprocating aircraft engine resulting from an excessive richness in the fuel/air mixture.

OBS

torching: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Carburant enflammé qui s’échappe d’un tuyau d’échappement ou d’une pipe d’échappement d’un moteur à pistons d’aéronef quand le mélange air-carburant est trop riche.

OBS

coup de chalumeau : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Plain tribes regarded calumets (ceremonial pipes) as highly sacred. Such pipes were smoked during ceremonies to solemnize important decisions or to seal Treaties.

OBS

Decisions are made at councils. All the important men are present, and they begin by smoking in silence.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Le calumet pouvait mesurer de 50 cm à 2,50 m, était un objet sacré que l’on n’utilisait que dans les grandes occasions.

CONT

Lorsqu'il voulait communiquer un message prophétique... fumait le calumet à plumes. Cette pipe sacrée, invoquait l'aigle, porteur de la parole du Grand-Esprit. Son tuyau démesuré se démontait en plusieurs morceaux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
DEF

Late complication due to S. mansoni, S. japonicum and S. mekongi, characterized by periportal fibrosis, hepatic granulomas, cellular infiltration of the portal tracts and obstruction of portal radicles by granulomas.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
DEF

Lésion pathognomonique qui se produit au cours des infections à S. mansoni, S. japonicum et S. mekongi et qui apparaît après 10 à 15 ans d’exposition et d’infection prolongée. L’augmentation de volume du lobe gauche est caractéristique. Le foie grossit relativement, mais reste souvent assez petit, ferme et nodulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Polar Geography
  • Glaciology
  • Long-Distance Pipelines
CONT

A section of an uninsulated pipeline, 90 ft (27.4 m) long and 2 ft (0.61 m) in diameter, was buried in ice-rich permafrost at the Mackenzie Valley Pipe Line Research Limited Inuvik Test Facility. Oil at 160 °F (71 °C) was circulated through the pipe from July 1971 to January 1972 causing a thaw bulb to develop around it.

Français

Domaine(s)
  • Géographie du froid
  • Glaciologie
  • Canalisations à grande distance
DEF

Zone de dégel plus ou moins symétrique située dans le pergélisol et entourant un ouvrage.

CONT

Lors du dégel, la fonte de la glace contenue dans les sols provoque un tassement du sol. Or, les installations humaines renforcent voire initient ce processus qui constitue un problème majeur en Sibérie du Nord. En effet, gaz et pétrole sont transportés chauds dans des pipes parfois enterrés. Autour de ceux-ci, un bulbe de dégel se développe année après année. Lepremier stade s’exprime en surface par l’apparition d’eau stagnante et une modification des espèces végétales. Le pipeline devient peu à peu visible, souligné par une bande marécageuse où mousses et lichens font place à des formations de linaigrettes caractéristiques des marais.

CONT

On a enterré un tuyau de pipe-line non isolé de 90 pieds(27. 4 m) de longueur et de deux pieds(0. 61 m) de diamètre dans du pergélisol riche en glace au centre d’essais d’Inuvik de la Mackenzie Valley Pipe Line Research Limitée. On a fait circuler dans le tuyau de l'huile à 160 °F(71 °C) de juillet 1971 à janvier 1972, ce qui provoqua la formation d’un bulbe de dégel autour du pipe-line.

OBS

Sous les installations ou ouvrages linéaires aménagés dans les zones pergélisolées, tels les remblais routiers ou les pipelines souterrains réchauffés, le bulbe de dégel peut accompagner l’ouvrage sur toute sa longueur. [...] Un bulbe de dégel peut aussi se former lorsqu’une structure ou une installation autour de laquelle s’est formé un bulbe de gel est laissée à l’abandon et lorsque la température du sol n’est plus maintenue au dessous de 0 °C.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

A softwall hose which, when unpressurized internally, can be coiled or folded on itself. [Definition standardized by ISO.]

OBS

collapsible hose: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

Tuyau à parois souples qui, lorsqu’il n’est pas soumis à une pression interne, peut être enroulé ou plié sur lui-même. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Le tuyau, qui peut être rigide(pipe), semi-rigide(non-collapsible hose), souple ou flexible(collapsible hose), n’ est qu'un des éléments à mettre bout à bout pour y faire circuler des solides, des liquides ou des gaz.

OBS

Les tuyaux de refoulement servent à l’alimentation en eau des lances d’incendie. Ils sont souples si leur section ne devient circulaire que lorsqu’ils sont en charge, semi-rigides (S.R.) dans le cas contraire.

OBS

tuyau aplatissable : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles
DEF

a short length of thin wires twisted so as to hold tiny tufts of yarn and used to clean the stem of a tobacco pipe, etc.

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
OBS

Petite brosse très fine en longueur qui sert à nettoyer le tuyau de la pipe.

Terme(s)-clé(s)
  • nettoie-pipe

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Civil Engineering
  • Synthetic Fabrics
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Génie civil
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Gestion des déchets
CONT

Explications du schéma d’un profil de décharge utilisant intensivement les géosynthétiques. 1. «solid waste» : déchets solides. 2. «geogrid or geotextile reinforcement» : géogrille ou géotextile de renforcement. 3. «geonet drain» : géofilet de drainage. 4. «geosynthetic clay liners» : couches d’argiles synthétiques. 5. «gravel with perforated pipe» : graviers avec tuyau perforé. 6. «geonet leak detection» : géofilet de détection de fuites.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Civil Engineering
  • Synthetic Fabrics
  • Waste Management
Terme(s)-clé(s)
  • drain geonet

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Génie civil
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Gestion des déchets
CONT

Explications du schéma d’un profil de décharge utilisant intensivement les géosynthétiques. 1. «solid waste» : déchets solides. 2. «geogrid or geotextile reinforcement» : géogrille ou géotextile de renforcement. 3. «geonet drain» : géofilet de drainage. 4. «geosynthetic clay liners» : couches d’argiles synthétiques. 5. «gravel with perforated pipe» : graviers avec tuyau perforé. 6. «geonet leak detection» : géofilet de détection de fuites.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
OBS

La pâte quitte le lessiveur sous pression pour se diriger vers les cuves de lavage(blow tanks) en empruntant le tuyau de soufflage(blow pipe ou blow line).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Smallwares

Français

Domaine(s)
  • Menus objets

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
OBS

tuyau à base de matières plastiques.

OBS

pipe wall : paroi du tuyau.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
OBS

tuyau à base de matières plastiques.

OBS

pipe wall : paroi du tuyau.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
DEF

Partie du nettoie-pipe en forme de tige allongée qui sert à aérer le tabac tassé dans le fourneau et à nettoyer le tuyau de la pipe.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles
DEF

a Turkish tobacco pipe having a clay or meerschaum bowl and a long stem with a mouthpiece often of amber.

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
DEF

pipe turque à long tuyau.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

Pipe steel welded.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

AFNOR A 49-141. On emploie tube plutôt que tuyau parce que "pipe" est le mot vedette et qu'il ne fait pas encore partie de l'installation. Lorsque le tube est installé, il devient un tuyau(distinction établie dans le FIST).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Smoker's Articles

Français

Domaine(s)
  • Articles de fumeur

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :