TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE B [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type B electrical plug
1, fiche 1, Anglais, type%20B%20electrical%20plug
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- type B plug 2, fiche 1, Anglais, type%20B%20plug
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Used in: North and Central America, Japan. The Type B electrical plug has two flat parallel pins and a round grounding (or earth) pin. The earth pin is longer than the other two so that the device is grounded before the power is connected. 1, fiche 1, Anglais, - type%20B%20electrical%20plug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type B
1, fiche 1, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fiche de type B 1, fiche 1, Français, fiche%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type B a deux broches plates parallèles et une broche de mise à la terre ronde. 1, fiche 1, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20B
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum flight crew
1, fiche 2, Anglais, minimum%20flight%20crew
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
minimum flight crew: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 2, fiche 2, Anglais, - minimum%20flight%20crew
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipage minimal de conduite
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équipage minimal de vol 2, fiche 2, Français, %C3%A9quipage%20minimal%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'équipage minimal de vol doit être établi de façon à être suffisant pour l'utilisation sûre, en considérant : a) la charge de travail des membres de l'équipage pris individuellement; b) l'accessibilité et l'aisance d’utilisation des commandes nécessaires par le membre approprié de l'équipage; et c) le type d’utilisation autorisé selon la 525. 1525. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipage minimal de conduite : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tripulación mínima de vuelo
1, fiche 2, Espagnol, tripulaci%C3%B3n%20m%C3%ADnima%20de%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- B-tree
1, fiche 3, Anglais, B%2Dtree
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- B-Tree 2, fiche 3, Anglais, B%2DTree
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length. 1, fiche 3, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree: a: each node contains at most 2n items; b: each node, except the root node, contains at least n items; c: each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m). 1, fiche 3, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
B-tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 3, Anglais, - B%2Dtree
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arbre de type B
1, fiche 3, Français, arbre%20de%20type%20B
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- B-arbre 2, fiche 3, Français, B%2Darbre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur. 1, fiche 3, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d’articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d’accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1(m). 1, fiche 3, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arbre de type B : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 3, Français, - arbre%20de%20type%20B
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adaptive differential pulse code modulation
1, fiche 4, Anglais, adaptive%20differential%20pulse%20code%20modulation
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ADPCM 2, fiche 4, Anglais, ADPCM
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- adaptive DPCM 3, fiche 4, Anglais, adaptive%20DPCM
correct
- ADPCM coding 4, fiche 4, Anglais, ADPCM%20coding
proposition
- ADPCM 5, fiche 4, Anglais, ADPCM
correct
- ADPCM 5, fiche 4, Anglais, ADPCM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A standard encoding format for storing audio information in a digital format. 6, fiche 4, Anglais, - adaptive%20differential%20pulse%20code%20modulation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
ADPCM reduces storage requirements by storing differences between successive digital samples rather than full values. An extension of the PCM format. 6, fiche 4, Anglais, - adaptive%20differential%20pulse%20code%20modulation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
adaptive differential pulse code modulation; ADPCM: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 7, fiche 4, Anglais, - adaptive%20differential%20pulse%20code%20modulation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- MIC différentielle adaptable
1, fiche 4, Français, MIC%20diff%C3%A9rentielle%20adaptable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MICDA 1, fiche 4, Français, MICDA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- modulation codée par impulsion différentielle adaptée 2, fiche 4, Français, modulation%20cod%C3%A9e%20par%20impulsion%20diff%C3%A9rentielle%20adapt%C3%A9e
nom féminin
- modulation codée par impulsion différentielle adaptable 1, fiche 4, Français, modulation%20cod%C3%A9e%20par%20impulsion%20diff%C3%A9rentielle%20adaptable
nom féminin
- codage ADPCM 3, fiche 4, Français, codage%20ADPCM
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le codage de base pour le son numérique est PCM(«Pulse Code Modulation»), que l'on traduit assez rarement par MIC(Modulation par Impulsions Codées). Ce codage est une simple transformation des signaux analogiques en signaux numériques. Le codage ADPCM(«Adaptative Differential PCM») diminue encore la taille des signaux sonores en utilisant les techniques d’extrapolation pour prévoir les variations d’amplitude. Ce type de codage est celui utilisé par le CD-I avec trois niveaux de qualité(A, B, C). Le niveau le plus bas(C) représente un débit de 76 kbits/seconde à comparer aux 705 kbits/seconde pour le codage PCM des disques compacts. 3, fiche 4, Français, - MIC%20diff%C3%A9rentielle%20adaptable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- modulación por impulsos codificados diferencial adaptable
1, fiche 4, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados%20diferencial%20adaptable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- modulación de impulsos codificados diferencial adaptativa 1, fiche 4, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20de%20impulsos%20codificados%20diferencial%20adaptativa
nom féminin
- modulación por impulsos codificados diferencial adaptativa 1, fiche 4, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados%20diferencial%20adaptativa
nom féminin, Mexique
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Codificación técnica del ITU-T, antiguamente CCITT, para señales analógicas de voz, transmitidas a una velocidad de 32 Kbit/s por un canal digital. La señal se muestra a 8 KHz con 3 ó 4 bits para describir la diferencia entre muestras adyacentes. 1, fiche 4, Espagnol, - modulaci%C3%B3n%20por%20impulsos%20codificados%20diferencial%20adaptable
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- granular material B
1, fiche 5, Anglais, granular%20material%20B
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- granular B 2, fiche 5, Anglais, granular%20B
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Granular B. Ontario Provincial Standard Specifications 1010, granular subbase material. Mixtures of sand and gravel, crushed rock, blast furnace slag, or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass and/or crushed ceramic material, produced within specified gradation bands, 100% passing by mass through the 150 mm (6 inch) sieve. 3, fiche 5, Anglais, - granular%20material%20B
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériau granulaire B
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe B 2, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20B
correct, nom masculin
- granulaire B 3, fiche 5, Français, granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Granulaire B ... Sable ou sable graveleux à granulométrie étroite. 3, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo B
1, fiche 5, Espagnol, material%20granular%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- granular material A
1, fiche 6, Anglais, granular%20material%20A
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- granular A 2, fiche 6, Anglais, granular%20A
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Granular A. Ontario Provincial Standards Specifications 1010, granular base material. Mixtures of sand and crushed gravel, crushed rock, blast furnace slag or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass, and/or crushed ceramic material, produced within specific gradation bands, 100% passing by mass through the 26.5 mm (1 inch) sieve. Limits on fines of a maximum of 8% (10% for quarried material) and a requirement for a minimum of 50% crushed particles. 3, fiche 6, Anglais, - granular%20material%20A
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matériau granulaire A
1, fiche 6, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe A 2, fiche 6, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20A
correct, nom masculin
- granulaire A 3, fiche 6, Français, granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 6, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Granulaire A ... Gravier ou mélange gravier sable à granulométrie étroite. 3, fiche 6, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo A
1, fiche 6, Espagnol, material%20granular%20tipo%20A
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Military Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- B vehicle
1, fiche 7, Anglais, B%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- B veh 2, fiche 7, Anglais, B%20veh
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A military vehicle designed for an administrative role. 2, fiche 7, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A B vehicle may offer limited armour protection to its crew and passengers. 2, fiche 7, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Trailers are a type of B vehicle. 2, fiche 7, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
B vehicle; B veh: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 7, Anglais, - B%20vehicle
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
B vehicle: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 7, Anglais, - B%20vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule de type B
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- véh B 2, fiche 7, Français, v%C3%A9h%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Véhicule militaire conçu pour un usage administratif. 2, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule de type B peut être muni d’un blindage qui offre une protection limitée à l'équipage et aux passagers. 2, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les remorques sont des véhicules de type B. 2, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
véhicule de type B; véh B : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
véhicule de type B : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 7, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20type%20B
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Postage
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- affix sufficient postage
1, fiche 8, Anglais, affix%20sufficient%20postage
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Envelope - Type B ... Description: Government of Canada Direct Deposit return envelopes with the Canada Post artwork indicia with the mention "affix sufficient postage". 1, fiche 8, Anglais, - affix%20sufficient%20postage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- affranchir suffisamment
1, fiche 8, Français, affranchir%20suffisamment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Enveloppes-Type B [...] Description : Enveloppes de retour pour l'inscription au dépôt direct du gouvernement du Canada avec le sceau de Postes Canada et la mention «affranchir suffisamment». 1, fiche 8, Français, - affranchir%20suffisamment
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- type "B" cost estimate
1, fiche 9, Anglais, type%20%5C%22B%5C%22%20cost%20estimate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TBCE 2, fiche 9, Anglais, TBCE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
type "B" cost estimate; TBCE: designations standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - type%20%5C%22B%5C%22%20cost%20estimate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- estimation de coût de type «B»
1, fiche 9, Français, estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABB%C2%BB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ECTB 2, fiche 9, Français, ECTB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
estimation de coût de type «B»; ECTB : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 9, Français, - estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABB%C2%BB
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2019-06-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- type B(U) package
1, fiche 10, Anglais, type%20B%28U%29%20package
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- colis de type B(U)
1, fiche 10, Français, colis%20de%20type%20B%28U%29
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bayonet base
1, fiche 11, Anglais, bayonet%20base
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bayonet cap 2, fiche 11, Anglais, bayonet%20cap
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bayonet base: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 11, Anglais, - bayonet%20base
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- culot à baïonnette
1, fiche 11, Français, culot%20%C3%A0%20ba%C3%AFonnette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- culot baïonnette 2, fiche 11, Français, culot%20ba%C3%AFonnette
correct, nom masculin
- culot Swan 2, fiche 11, Français, culot%20Swan
correct, nom masculin
- bouchon baïonnette 3, fiche 11, Français, bouchon%20ba%C3%AFonnette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Culot de type B présentant sur sa chemise des ergots qui s’engagent dans les encoches d’une douille. 2, fiche 11, Français, - culot%20%C3%A0%20ba%C3%AFonnette
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bouchon baïonnette : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 4, fiche 11, Français, - culot%20%C3%A0%20ba%C3%AFonnette
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
culot à baïonnette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 11, Français, - culot%20%C3%A0%20ba%C3%AFonnette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hostler's brake valve 1, fiche 12, Anglais, hostler%27s%20brake%20valve
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On B units only. 1, fiche 12, Anglais, - hostler%27s%20brake%20valve
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- robinet de frein de manœuvre
1, fiche 12, Français, robinet%20de%20frein%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sur les locomotives de type B seulement. 1, fiche 12, Français, - robinet%20de%20frein%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Industrial Electrical Equipment
- Restaurant Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- self-contained commercial refrigerator-freezer
1, fiche 13, Anglais, self%2Dcontained%20commercial%20refrigerator%2Dfreezer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] refrigerator-freezer, other than a walk-in commercial refrigerator-freezer, that (a) has two or more compartments, at least one of which is for the storage of food and beverages at temperatures above 0 °C and at least one other of which is for the freezing and storage of food and beverages at temperatures below — 13.3 °C, and (b) has a self-contained refrigeration system that requires energy input[.] 1, fiche 13, Anglais, - self%2Dcontained%20commercial%20refrigerator%2Dfreezer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Appareillage électrique industriel
- Équipement (Restaurants)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réfrigérateur-congélateur commercial autonome
1, fiche 13, Français, r%C3%A9frig%C3%A9rateur%2Dcong%C3%A9lateur%20commercial%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Réfrigérateur-congélateur[, ] autre qu'un réfrigérateur-congélateur commercial de type chambre, qui, à la fois : a) possède deux ou plusieurs compartiments dont au moins un sert à l'entreposage d’aliments et de boissons à des températures supérieures à 0 °C et au moins un autre sert à la congélation et à l'entreposage d’aliments et de boissons à des températures en dessous de-13, 3 °C; b) est doté d’une source de réfrigération autonome qui nécessite une alimentation énergétique. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9rateur%2Dcong%C3%A9lateur%20commercial%20autonome
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pressure vacuum breaker
1, fiche 14, Anglais, pressure%20vacuum%20breaker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The pressure-type vacuum breaker has a spring-loaded valve that normally allows water to flow right through and normally is not open to the atmosphere. If the pressure in the line drops, a spring-loaded valve allows air into the piping downstream of the breaker and shuts off the pipe upstream of the breaker ... 2, fiche 14, Anglais, - pressure%20vacuum%20breaker
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pressure-type vacuum breaker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- casse-vide à pression
1, fiche 14, Français, casse%2Dvide%20%C3%A0%20pression
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- brise-vide à pression 2, fiche 14, Français, brise%2Dvide%20%C3%A0%20pression
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le brise-vide de type à pression est conçu pour fonctionner constamment sous pression. [...] Le brise-vide à pression doit être conçu pour qu'un effort suffisant soit exercé à l'ouverture de manière à compenser toute tendance du siège à gripper après une longue période en position de fermeture, dans des conditions de pression positive. Il existe en deux types fondamentaux : a) le type à obturateur(flotteur) conique ou sphérique à action directe-avec ressort pour aider à l'ouverture. b) le type à membrane-la membrane exerce l'effort nécessaire à l'ouverture. 2, fiche 14, Français, - casse%2Dvide%20%C3%A0%20pression
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- casse-vide de type à pression
- brise-vide de type à pression
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wax remover
1, fiche 15, Anglais, wax%20remover
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- wax stripper 2, fiche 15, Anglais, wax%20stripper
proposition
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Rub a 6 x 12 in. ... panel of Amtico ... black vinyl asbestos tile for 2 min with a scouring compound conforming to CGSB 2-GP-9, Type B, and a solution of floor wax remover, comprised of 1 part wax remover conforming to CGSB 2-GP-112 and 5 parts distilled water ... 1, fiche 15, Anglais, - wax%20remover
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- décapant pour cire
1, fiche 15, Français, d%C3%A9capant%20pour%20cire
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Au moyen d’une gaze frotter une plaque de 6 x 12 po(...) constituée d’un carreau en amiante vinylique noir(...), pendant 2 min avec un composé de récurage conforme à la norme ONGC 2-GP-9 type B, et une solution de décapant pour plancher composé de 1 partie de décapant conforme à la norme ONGC 2-GP-112 et 5 parties d’eau distillée. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9capant%20pour%20cire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ISO mould
1, fiche 16, Anglais, ISO%20mould
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A standard mould] (designated type A, B, C, D1 and D2) having a fixed plate with a central sprue, plus a multicavity plate and intended for the reproducible preparation of test specimens for measurement of comparable properties. 1, fiche 16, Anglais, - ISO%20mould
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ISO mould: term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - ISO%20mould
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ISO mold
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- moule ISO
1, fiche 16, Français, moule%20ISO
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Moule normalisé](désignés type A, B, C, D1 et D2) ayant une plaque fixée avec une carotte centrale, plus une plaque à plusieurs cavités et conçu pour la préparation reproductible d’éprouvettes pour mesurer des propriétés comparables. 1, fiche 16, Français, - moule%20ISO
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
moule ISO : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 16, Français, - moule%20ISO
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- type B commercial feed facility
1, fiche 17, Anglais, type%20B%20commercial%20feed%20facility
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
type B commercial feed facilities: Commercial facilities (feed mills and feed retail outlets) that manufacture handle and/or distribute, in the same location or using the same equipment (including trucks), feed containing ractopamine and feed that does not contain ractopamine. 1, fiche 17, Anglais, - type%20B%20commercial%20feed%20facility
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- meunerie commerciale d’aliments du bétail de type B
1, fiche 17, Français, meunerie%20commerciale%20d%26rsquo%3Baliments%20du%20b%C3%A9tail%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
meuneries commerciales d’aliments du bétail de type B : Installations commerciales(meuneries et points de vente au détail d’aliments du bétail qui fabriquent, manipulent et/ou distribuent, au même emplacement ou à l'aide du même équipement(y compris les camions), des aliments du bétail contenant de la ractopamine et d’autres qui en sont exempts. 1, fiche 17, Français, - meunerie%20commerciale%20d%26rsquo%3Baliments%20du%20b%C3%A9tail%20de%20type%20B
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Poultry Production
- Agricultural Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- type B turkey farm
1, fiche 18, Anglais, type%20B%20turkey%20farm
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
type B turkey farms: ... farms certified under the Turkey Farmers of Canada's On-Farm Food Safety Program © (TFC OFFSP) that have raised turkeys fed with feed containing ractopamine in the last twelve (12) months. 1, fiche 18, Anglais, - type%20B%20turkey%20farm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Élevage des volailles
- Économie agricole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exploitation de dindes de type B
1, fiche 18, Français, exploitation%20de%20dindes%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
exploitations de dindes de type B :[...] exploitations certifiées au titre du PSAF [Programme de salubrité des aliments à la ferme] des EDC [Éleveurs de dindon ©] qui ont élevés des dindes nourries avec des aliments du bétail contenant de la ractopamine au cours des douze(12) derniers mois. 1, fiche 18, Français, - exploitation%20de%20dindes%20de%20type%20B
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Slaughterhouses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- type B slaughter establishment
1, fiche 19, Anglais, type%20B%20slaughter%20establishment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
type B slaughter establishments: ... slaughter establishments that, in their operations, slaughter ractopamine-free pigs meeting the requirements of this program and pigs fed with feed containing ractopamine. 1, fiche 19, Anglais, - type%20B%20slaughter%20establishment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Abattoirs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- établissement d’abattage de type B
1, fiche 19, Français, %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Babattage%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
établissements d’abattage de type B :[...] établissements d’abattage qui abattent des porcs exempts de ractopamine respectant les exigences du programme et des porcs nourris avec des aliments du bétail contenant de la ractopamine. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Babattage%20de%20type%20B
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Flights (Air Transport)
- Meteorology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flight level
1, fiche 20, Anglais, flight%20level
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FL 2, fiche 20, Anglais, FL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A surface of constant atmospheric pressure which is related to a specific pressure datum, 1013.2 hPa (1013.2 mb), and is separated from other such surfaces by specific pressure intervals. 3, fiche 20, Anglais, - flight%20level
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A pressure type altimeter calibrated in accordance with the standard atmosphere: a) when set to a QNH altimeter setting, will indicate altitude; b) when set to QFE altimeter setting, will indicate height above the QFE reference datum; and c) when set to a pressure of 1013.2 hPa (1013.2 mb) may be used to indicate flight levels. 3, fiche 20, Anglais, - flight%20level
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The terms "height" and "altitude," used in [the above observation] indicate altimetric rather than geometric heights and altitudes. 3, fiche 20, Anglais, - flight%20level
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
flight level; FL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 20, Anglais, - flight%20level
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vols (Transport aérien)
- Météorologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- niveau de vol
1, fiche 20, Français, niveau%20de%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FL 2, fiche 20, Français, FL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Surface isobare, liée à une pression de référence spécifiée, soit 1 013,2 hPa (1 013,2 mb) et séparée des autres surfaces analogues par des intervalles de pression spécifiés. 3, fiche 20, Français, - niveau%20de%20vol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un altimètre barométrique étalonné d’après l'atmosphère type : a) calé sur le QNH, indique l'altitude; b) calé sur le QFE, indique la hauteur par rapport au niveau de référence QFE; c) calé sur une pression de 1 013, 2 hPa(1 013, 2 mb), peut être utilisé pour indiquer des niveaux de vol. 3, fiche 20, Français, - niveau%20de%20vol
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les termes «hauteur» et «altitude» utilisés dans [l’observation] ci-dessus, désignent des hauteurs et des altitudes altimétriques et non géométriques. 3, fiche 20, Français, - niveau%20de%20vol
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
niveau de vol; FL : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 20, Français, - niveau%20de%20vol
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
niveau de vol : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 20, Français, - niveau%20de%20vol
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Meteorología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- nivel de vuelo
1, fiche 20, Espagnol, nivel%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Superficie de presión atmosférica constante relacionada con determinada referencia de presión, 1 013,2 hectopascales (hPa), separada de otras superficies análogas por determinados intervalos de presión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 20, Espagnol, - nivel%20de%20vuelo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cuando un baroaltímetro calibrado de acuerdo con la atmósfera tipo : a) se ajuste al QNH, indicará la altitud; b) se ajuste al QFE, indicará la altura sobre la referencia QFE; c) se ajuste a la presión de 1 013,2 hPa, podrá usarse para indicar niveles de vuelo. 2, fiche 20, Espagnol, - nivel%20de%20vuelo
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Los términos "altura" y "altitud" usados en la [primera observación], indican alturas y altitudes altimétricas más bien que alturas y altitudes geométricas. 2, fiche 20, Espagnol, - nivel%20de%20vuelo
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
nivel de vuelo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 20, Espagnol, - nivel%20de%20vuelo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Yin-Yang coil
1, fiche 21, Anglais, Yin%2DYang%20coil
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A coil which produces a minimum-B configuration resembling that generated by a tennis ball-seam coil but with several advantages: it produces a field of variable and higher mirror ratio, using less power; it is made up of two separate racetrack-shaped conductors, bent into a "C" shape, which confers great flexibility on the assembly. 1, fiche 21, Anglais, - Yin%2DYang%20coil
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
B : This symbol is italicized. 2, fiche 21, Anglais, - Yin%2DYang%20coil
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Yin-Yang coil: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - Yin%2DYang%20coil
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bobine Yin-Yang
1, fiche 21, Français, bobine%20Yin%2DYang
nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bobine qui crée une configuration à B minimal ressemblant à celle engendrée par une bobine du type lacet quadripolaire, mais avec plusieurs avantages : elle produit un champ à rapport de miroir variable et plus élevé, en utilisant moins de puissance; elle est constituée de deux conducteurs séparés, en forme d’hippodrome et courbés en forme de C, ce qui assure une grande flexibilité à l'ensemble. 1, fiche 21, Français, - bobine%20Yin%2DYang
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
B : Ce symbole est en italique. 2, fiche 21, Français, - bobine%20Yin%2DYang
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
bobine Yin-Yang : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 21, Français, - bobine%20Yin%2DYang
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Yin-Yang coil
1, fiche 22, Anglais, Yin%2DYang%20coil
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A coil which produces a minimum-[italic B] configuration resembling that generated by a tennis-ball-seam coil but with several advantages: it produces a field of variable and higher mirror ratio, using much less power; it is made up of two separate racetrack-shaped conductors, bent into a "C" shape which confers great flexibility on the assembly. 1, fiche 22, Anglais, - Yin%2DYang%20coil
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Yin-Yang coil: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - Yin%2DYang%20coil
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bobine Yin-Yang
1, fiche 22, Français, bobine%20Yin%2DYang
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bobine qui crée une configuration à [italique B] minimal ressemblant à celle engendrée par une bobine du type lacet quadripolaire, mais avec plusieurs avantages : elle produit un champ à rapport de miroir variable et plus élevé, en utilisant moins de puissance; elle est constituée de deux conducteurs séparés, en forme d’hippodrome et courbés en forme de C, ce qui assure une grande flexibilité à l'ensemble. 1, fiche 22, Français, - bobine%20Yin%2DYang
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bobine Yin-Yang : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 22, Français, - bobine%20Yin%2DYang
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- B-tree
1, fiche 23, Anglais, B%2Dtree
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length 1, fiche 23, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree: a: each node contains at most 2n items; b: each node, except the root node, contains at least n items; c: each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m). 1, fiche 23, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
B-tree: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 23, Anglais, - B%2Dtree
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arbre de type B
1, fiche 23, Français, arbre%20de%20type%20B
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur 1, fiche 23, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d’articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d’accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1(m). 1, fiche 23, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
arbre de type B : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 23, Français, - arbre%20de%20type%20B
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- The Lungs
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Kerley B line
1, fiche 24, Anglais, Kerley%20B%20line
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Kerley B lines. These are horizontal lines less than 2 cm long, commonly found in the lower zone periphery. These lines are the thickened, edematous interlobular septa. 2, fiche 24, Anglais, - Kerley%20B%20line
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Poumons
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligne de Kerley de type B
1, fiche 24, Français, ligne%20de%20Kerley%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Présence de lignes de Kerley de type B [...] les lignes correspondent à une atteinte de septa interlobulaires et entrent dans le cadre d’un syndrome interstitiel. Elles se caractérisent par une opacité linéaire perpendiculaire à la paroi. 2, fiche 24, Français, - ligne%20de%20Kerley%20de%20type%20B
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- group B streptococcus
1, fiche 25, Anglais, group%20B%20streptococcus
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- GBS 2, fiche 25, Anglais, GBS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- group B strep 3, fiche 25, Anglais, group%20B%20strep
correct
- GBS 3, fiche 25, Anglais, GBS
correct
- GBS 3, fiche 25, Anglais, GBS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Group B streptococcus (group B strep) is a type of bacteria that causes illness in people of all ages. ... The most common problems caused by group B strep in adults are bloodstream infections, pneumonia, skin and soft-tissue infections, and bone and joint infections. 3, fiche 25, Anglais, - group%20B%20streptococcus
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- streptocoque du groupe B
1, fiche 25, Français, streptocoque%20du%20groupe%20B
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SGB 2, fiche 25, Français, SGB
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les streptocoques du groupe B(SGB) sont des bactéries communes que l'on retrouve souvent dans le vagin, le rectum et la vessie des femmes. Il ne s’agit pas du même type de bactéries qui causent l'angine streptococcique. Les infections à SGB sont bénignes chez la femme et peuvent être traitées rapidement en utilisant des antibiotiques. 2, fiche 25, Français, - streptocoque%20du%20groupe%20B
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-07-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- random amplified polymorphic DNA marker
1, fiche 26, Anglais, random%20amplified%20polymorphic%20DNA%20marker
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- RAPD marker 1, fiche 26, Anglais, RAPD%20marker
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marqueur d’ADN polymorphique amplifiée au hasard
1, fiche 26, Français, marqueur%20d%26rsquo%3BADN%20polymorphique%20amplifi%C3%A9e%20au%20hasard
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- marqueur RAPD 2, fiche 26, Français, marqueur%20RAPD
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'absence d’une bande, donc d’un marqueur RAPD, chez les individus homozygotes(B/B) ne renseigne pas sur le type de mutation à l'origine de la disparition d’un site d’hybridation de l'amorce(substitution ponctuelle, insertion ou délétion, etc.). 2, fiche 26, Français, - marqueur%20d%26rsquo%3BADN%20polymorphique%20amplifi%C3%A9e%20au%20hasard
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- marcador de ADN polimórfico amplificado al azar
1, fiche 26, Espagnol, marcador%20de%20ADN%20polim%C3%B3rfico%20amplificado%20al%20azar
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Legal Documents
- Applications of Electronics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- format-B machine readable visa
1, fiche 27, Anglais, format%2DB%20machine%20readable%20visa
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MRV-B 1, fiche 27, Anglais, MRV%2DB
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- small size machine readable visa 2, fiche 27, Anglais, small%20size%20machine%20readable%20visa
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An MRV [machine readable visa] ... sized to maintain a clear area on the passport visa page adjacent to the visa ... 2, fiche 27, Anglais, - format%2DB%20machine%20readable%20visa
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Applications de l'électronique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- visa lisible à la machine de type B
1, fiche 27, Français, visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- VLM-B 1, fiche 27, Français, VLM%2DB
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- visa lisible à la machine de petit format 2, fiche 27, Français, visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20petit%20format
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Visa lisible à la machine qui contient] une zone vierge à côté du visa sur la page du passeport où il est apposé [...] 2, fiche 27, Français, - visa%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20type%20B
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian minimum navigation performance specifications
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20minimum%20navigation%20performance%20specifications
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CMNPS 2, fiche 28, Anglais, CMNPS
correct, pluriel
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Specifications relating to the navigation performance capability of aircraft operating in a specified portion of the Canadian Domestic Airspace (CDA). 2, fiche 28, Anglais, - Canadian%20minimum%20navigation%20performance%20specifications
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
To comply with CMNPS, navigation performance must be such that: (a) the standard deviation of lateral track deviations is less than 6.3 NM [nautical miles]; (b) the proportion of total flight time spent by aircraft 30 NM or more off the cleared track is less than 5.3 X 10-4 (i.e. less than 1 hr in about 2000 flight hours); and (c) the proportion of total flight time spent by aircraft at or between 50 and 70 NM off the cleared track is less than 13 X 10-5 (i.e. less than 1 hr in about 8000 flight hours). 2, fiche 28, Anglais, - Canadian%20minimum%20navigation%20performance%20specifications
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- spécifications canadiennes de performances minimales de navigation
1, fiche 28, Français, sp%C3%A9cifications%20canadiennes%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CMNPS 1, fiche 28, Français, CMNPS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Spécifications portant sur la capacité de performance de navigation des aéronefs évoluant dans un secteur précis de l’espace aérien intérieur canadien (CDA). 1, fiche 28, Français, - sp%C3%A9cifications%20canadiennes%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pour être conforme à la norme CMNPS, les aéronefs doivent répondre aux capacités de performance de telle sorte que : a) l'écart type de la déviation de route latérale soit inférieur à 6, 3 NM [milles marins] ;b) la fraction du temps de vol total exécutée à 30 NM ou plus de sa route autorisée soit inférieure à 5, 3 X 10-4(c.-à-d. moins d’une heure pour environ 2000 heures de vol) ;c) la fraction du temps de vol total exécutée entre 50 et 70 NM de sa route autorisée soit inférieure à 13 X 10-5(c.-à-d. moins d’une heure pour environ 8000 heures de vol). 1, fiche 28, Français, - sp%C3%A9cifications%20canadiennes%20de%20performances%20minimales%20de%20navigation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- B-type particle
1, fiche 29, Anglais, B%2Dtype%20particle
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Retroviruses, virion morphology and morphogenesis. The first classification of oncoviruses after their species of origin was based on variations in the electron microscopic appearance of the viral particles associated with different viruses. Four major types of oncovirus particles A to D, are recognized, and the viruses are subdivided by type in accord with their particle morphology. The vast majority of these viruses (such as RSV, MuLV, and HTLV) have C-type morphology. MMTV is a prototype virus that makes B-type particles. These particles develop their inner core in the cytoplasm and acquire their envelope as they bud from the plasma membrane. The mature ones, which measure about 125 nm, contain an eccentrically located electron-dense core. 2, fiche 29, Anglais, - B%2Dtype%20particle
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- particule B
1, fiche 29, Français, particule%20B
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Quand on les observe à l'aide d’un microscope électronique, tous les rétrovirus n’ offrent pas la même morphologie. On parvient à distinguer quatre classes de virus :-le noyau des particules B est excentré et dense aux électrons. Le virus de la tumeur mammaire de la souris(MMTV) en est un exemple type. 2, fiche 29, Français, - particule%20B
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sulfosalt
1, fiche 30, Anglais, sulfosalt
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- sulphosalt 2, fiche 30, Anglais, sulphosalt
correct
- sulphosalt mineral 3, fiche 30, Anglais, sulphosalt%20mineral
correct
- sulpho-salt 4, fiche 30, Anglais, sulpho%2Dsalt
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A type of sulfide] in which both metallic and metalloid or non-metallic elements are present in combination with sulfur ... 4, fiche 30, Anglais, - sulfosalt
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sulfosalts ... conform to the general composition AmBnXp, in which m, n, and p are integers; A may be lead, silver, thallium, or copper; B may be antimony, arsenic, bismuth, tin, or germanium; and X may be sulfur or selenium. 5, fiche 30, Anglais, - sulfosalt
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Sulphosalt mineralization, mineralogy. 6, fiche 30, Anglais, - sulfosalt
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- sulfosalt mineral
- sulfo-salt
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sulfosel
1, fiche 30, Français, sulfosel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On regroupe parmi les sulfures les minéraux ayant formule de type général AmSp, où A est un métal [argent, cuivre, plomb, zinc, fer, nickel, mercure, arsenic, antimoine, molybdène], et S est le soufre. En revanche, les sulfosels ont comme formule générale Amsub>Bn</sub>Sp=AmSqsub>·Bn</sub>Sp-q, où le métalloïde B coexiste avec le soufre. 2, fiche 30, Français, - sulfosel
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
La structure de la majorité des sulfosels consiste en clusters, bandes ou couches d’unité sulfure simple liées par des liaisons dirigées de type moléculaire. 2, fiche 30, Français, - sulfosel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- special duty operation
1, fiche 31, Anglais, special%20duty%20operation
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SDO 1, fiche 31, Anglais, SDO
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An operation, or any component of it, that may be designated by order under subsection 70(1) of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act by the Minister of National Defence, after consulting the Minister of Veteran's Affairs, if: (a) the operation is of a type referred to in section 71 of the Act; (b) CF members have been deployed, or will be deployed, as part of that operation; and (c) the Minister of National Defence is of the opinion that that deployment has exposed, or may expose, those members to conditions of elevated risk. 2, fiche 31, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Section 71 of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act provides that the types of operations for purposes of paragraph (a) above are: (a) an armed conflict; (b) an operation authorized under the Charter of the United Nations, the North Atlantic Treaty, the North American Aerospace Defence Command Agreement or any other similar treaty instrument; (c) an international or a multinational military operation; (d) an operation authorized to deal with a national emergency, as that term is defined in section 3 of the Emergencies Act, in respect of which a declaration of emergency is made under that Act; (e) an operation authorized under section 273.6 or Part VI of the National Defence Act, or other similar operation authorized by the Governor in Council; (f) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a search and rescue operation; (g) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a disaster relief operation; (h) an operation that, in the opinion of the Minister of National Defence, is a counterterrorism operation; and (i) an operation involving a level of risk that, in the opinion of the Minister of National Defence, is comparable to that normally associated with an operation referred to in paragraphs (a) to (e). 2, fiche 31, Anglais, - special%20duty%20operation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
special duty operation; SDO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 31, Anglais, - special%20duty%20operation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- opération de service spécial
1, fiche 31, Français, op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- OSS 1, fiche 31, Français, OSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Opération ou partie d’une opération qui peut être désignée par arrêté, en vertu du paragraphe 70(1) de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes, par le ministre de la Défense nationale, en consultation avec le ministre des Anciens combattants, si, à la fois : a) l'opération est d’un type prévu à l'article 71 de la Loi; b) des militaires ont été ou seront déployés dans le cadre de l'opération; c) il est d’avis qu'en raison du déploiement les militaires ont été ou pourraient être exposés à des risques élevés. 2, fiche 31, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L’article 71 de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes contient la liste des types d’opérations visés par le paragraphe (a) ci-dessus comme suit : a) le conflit armé; b) l’opération autorisée en vertu de la Charte des Nations Unies, du Traité de l’Atlantique Nord, de l’accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l’Amérique du Nord ou de tout autre instrument conventionnel semblable; c) l’opération militaire internationale ou multinationale; d) l’opération autorisée en tant que mesure adoptée pour faire face à une situation de crise nationale, au sens de l’article 3 de la Loi sur les mesures d’urgence, déclarée en vertu de cette loi; e) l’opération autorisée en vertu de l’article 273.6 ou de la partie VI de la Loi sur la défense nationale, ou toute opération similaire autorisée par le gouverneur en conseil; f) l’opération qui, de l’avis du ministre de la Défense nationale, est une opération de recherche et de sauvetage; g) l’opération qui, de l’avis du ministre de la Défense nationale, vise à porter secours aux sinistrés; h) l’opération qui, de l’avis du ministre de la Défense nationale, vise à combattre le terrorisme; i) l’opération qui, de l’avis du ministre de la Défense nationale, comporte un niveau de risque comparable à celui qui se rencontre généralement dans le cadre des opérations visées aux alinéas a) à e). 2, fiche 31, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
opération de service spécial; OSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 31, Français, - op%C3%A9ration%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- special duty area
1, fiche 32, Anglais, special%20duty%20area
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 32, Anglais, SDA
correct, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An area that may be designated by order, made under subsection 69(1) of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act by the Minister of National Defence after consulting with the Minister of Veteran’s Affairs, if: (a) that area is outside Canada; (b) CF members have been deployed, or will be deployed, to that area as part of an operation of a type referred to in section 71 of the Act; and (c) the Minister of National Defence is of the opinion that that deployment has exposed, or may expose, those members to conditions of elevated risk. 3, fiche 32, Anglais, - special%20duty%20area
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
special duty area; SDA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 32, Anglais, - special%20duty%20area
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- zone de service spécial
1, fiche 32, Français, zone%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ZSS 2, fiche 32, Français, ZSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- secteur de service spécial 3, fiche 32, Français, secteur%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Zone qui peut être désignée par arrêté, en vertu du paragraphe 69(1) de la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes, par le ministre de la Défense nationale, en consultation avec le ministre des Anciens combattants, si à la fois : a) la zone se situe à l'extérieur du Canada; b) des militaires y ont été ou y seront déployés dans le cadre d’une opération d’un type prévu à l'article 71 de la Loi; c) il est d’avis qu'en raison du déploiement les militaires ont été ou pourraient être exposés à des risques élevés. 4, fiche 32, Français, - zone%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
zone de service spécial; ZSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 32, Français, - zone%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- deep core building 1, fiche 33, Anglais, deep%20core%20building
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Consider deep core buildings: if a window is good, why cannot everyone have a window? 1, fiche 33, Anglais, - deep%20core%20building
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bâtiment épais
1, fiche 33, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A9pais
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bâtiment de type profond 2, fiche 33, Français, b%C3%A2timent%20de%20type%20profond
voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Examen de l’ensoleillement des façades Sud d’un ensemble de bâtiments épais. 1, fiche 33, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A9pais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«bâtiment de type profond» : Vis-à-vis de l'usage qu'on peut en faire, il faut distinguer quatre types de surfaces de bureaux : a) bureaux de type individuel [...]; b) bureaux de types collectifs en façade [...]; c) bureaux de type profond(ou paysagers) [...]; d) locaux non éclairés [...] 3, fiche 33, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A9pais
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fracture
1, fiche 34, Anglais, fracture
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... a complete or incomplete break in the continuity of a bone .... 2, fiche 34, Anglais, - fracture
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
type A fracture, type B fracture, type C fracture 3, fiche 34, Anglais, - fracture
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fracture
1, fiche 34, Français, fracture
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Solution de continuité complète ou incomplète [...] d’un os, avec ou sans déplacement. 2, fiche 34, Français, - fracture
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
fracture de type A, fracture de type B, fracture de type C 3, fiche 34, Français, - fracture
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- fractura
1, fiche 34, Espagnol, fractura
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- polyribosylribitolphosphate
1, fiche 35, Anglais, polyribosylribitolphosphate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PRP 2, fiche 35, Anglais, PRP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- polyribosylribitol phosphate 3, fiche 35, Anglais, polyribosylribitol%20phosphate
correct
- PRP 3, fiche 35, Anglais, PRP
correct
- PRP 3, fiche 35, Anglais, PRP
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A polysaccharide of the capsule of the Hib [Haemophilus influenzae type b] bacterium that exhibits activity against phagocytes. 4, fiche 35, Anglais, - polyribosylribitolphosphate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- polyribosylribitolphosphate
1, fiche 35, Français, polyribosylribitolphosphate
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PRP 2, fiche 35, Français, PRP
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La réponse humorale dirigée contre Hib [Haemophilus influenzae type b] comprend des anticorps contre le polysaccharide capsulaire(PS) polyribosylribitolphosphate(PRP), qui est le facteur majeur de virulence, contre le lipooligosaccharide et contre les protéines de la membrane externe(OMP). 1, fiche 35, Français, - polyribosylribitolphosphate
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- miniature phone B pH input jack
1, fiche 36, Anglais, miniature%20phone%20B%20pH%20input%20jack
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - miniature%20phone%20B%20pH%20input%20jack
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prise d’entrée de pH de type miniature B
1, fiche 36, Français, prise%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20pH%20de%20type%20miniature%20B
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - prise%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20pH%20de%20type%20miniature%20B
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- numbered wave
1, fiche 37, Anglais, numbered%20wave
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
wave: In amphibious operations, [a] formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land about the same time. It can be classified as to type, function or order as shown: a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 37, Anglais, - numbered%20wave
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
numbered wave: term standardized by NATO. 2, fiche 37, Anglais, - numbered%20wave
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vague numérotée
1, fiche 37, Français, vague%20num%C3%A9rot%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vague : En opérations amphibies, formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d’ordre : a. vague d’assaut; b. vague d’embarcations; c. vague d’hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 37, Français, - vague%20num%C3%A9rot%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
vague numérotée : terme normalisé par l’OTAN. 2, fiche 37, Français, - vague%20num%C3%A9rot%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas anfibias
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- oleada numerada
1, fiche 37, Espagnol, oleada%20numerada
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- kanbaraite
1, fiche 38, Anglais, kanbaraite
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A hexagonal acid clay. (Kanbara clay) from Japan... 1, fiche 38, Anglais, - kanbaraite
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- kanbaraïte
1, fiche 38, Français, kanbara%C3%AFte
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Minéral argileux dont les cristaux sont hexagonaux. Trouvé au Japon. [...] Décrit par Isobe Vatanabe en 1930. [...] Ne peut être rattaché actuellement à aucun minéral connu. 1, fiche 38, Français, - kanbara%C3%AFte
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La karanbaïte A correspond à un aluminosilicate hydraté de magnésium et la karanbaïte de type B est un produit de déshydratation. 2, fiche 38, Français, - kanbara%C3%AFte
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- on-call wave
1, fiche 39, Anglais, on%2Dcall%20wave
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
wave: In amphibious operations, a formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land about the same time. Can be classified as to type, function or order as shown: a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 39, Anglais, - on%2Dcall%20wave
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
on-call wave: term standardized by NATO. 2, fiche 39, Anglais, - on%2Dcall%20wave
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- on call wave
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vague sur demande
1, fiche 39, Français, vague%20sur%20demande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
vague : En opérations amphibies, formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d’ordre : a. vague d’assaut; b. vague d’embarcations; c. vague d’hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 39, Français, - vague%20sur%20demande
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
vague sur demande : terme normalisé par l’OTAN. 2, fiche 39, Français, - vague%20sur%20demande
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas anfibias
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- oleada a petición
1, fiche 39, Espagnol, oleada%20a%20petici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
oleada: Una formación de tropas, barcos de desembarco, lanchas, vehículos anfibios o aviones necesarios para poner pie en la playa o desembarcar al mismo tiempo. Se puede clasificar con arreglo al tipo, función u orden como sigue: a. Oleada de asalto; b. Oleada de embarcaciones; c. Oleada de helicópteros; d. Oleada numerada; e. Oleada a petición; f. Oleada programada. 1, fiche 39, Espagnol, - oleada%20a%20petici%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- interpretability
1, fiche 40, Anglais, interpretability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Suitability of imagery for interpretation with respect to answering adequately requirements on a given type of target in terms of quality and scale. 1, fiche 40, Anglais, - interpretability
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
interpretation to answer adequately requirements on a given type of target.b. Fair - Imagery is suitable for interpretation to answer requirements on a given type of target but with only average detail. c. Good - Imagery is suitable for interpretation to answer requirements on a given type of target in considerable detail. d. Excellent - Imagery is suitable for interpretation to answer requirements on a given type of target in complete detail. 1, fiche 40, Anglais, - interpretability
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
interpretability: term and definition standardardized by NATO. 2, fiche 40, Anglais, - interpretability
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- possibilité d’interprétation
1, fiche 40, Français, possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour l’interprétation d’une représentation de fournir convenablement les renseignements demandés sur un type donné d’objectif en ce qui concerne la qualité et l’échelle. 1, fiche 40, Français, - possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être qualifiée de : a. insuffisante-la représentation ne permet pas à l'interprétateur de fournir les renseignements demandés pour le type d’objectif donné. b. moyenne-l'interprétation de la représentation permet seulement de fournir des renseignements de précision moyenne pour le type d’objectif donné. c. bonne-l'interprétation de la représentation permet de fournir les renseignements demandés avec de nombreux détails pour le type d’objectif donné. d. excellente-l'interprétation de la représentation permet de fournir les renseignements demandés avec tous les détails pour le type d’objectif donné. 1, fiche 40, Français, - possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
possibilité d’interprétation : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 40, Français, - possibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- posibilidad de interpretación
1, fiche 40, Espagnol, posibilidad%20de%20interpretaci%C3%B3n
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Posibilidad de interpretación de una representación para suministrar de forma adecuada las demandas de información sobre un tipo de objetivo dado en lo que concierne a la calidad y escala. 1, fiche 40, Espagnol, - posibilidad%20de%20interpretaci%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Puede clasificarse como: a. Insuficiente - la representación no permite al interpretador obtener los datos pedidos del objetivo dado. b. Media - la interpretación de la representación permite solamente suministar datos de precisión media para el objetivo dado. c. Buena - interpretación de la representación que permite suministrar numerosos datos para un tipo dado de objetivo. d. Excelente - interpretación de la representación que permite suministrar la información demandada con todos sus detalles para el objetivo dado. 1, fiche 40, Espagnol, - posibilidad%20de%20interpretaci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Long-Distance Pipelines
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- flexible joint
1, fiche 41, Anglais, flexible%20joint
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Joint capable of allowing relative movement between the component parts. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 41, Anglais, - flexible%20joint
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Examples of this type of joint are: a) socket and spigot joints with an elastomeric sealing element (including double socket designs); b) flexible locked socket and spigot joints with an elastomeric sealing element (including double socket designs); c) clamped joints, for example bolted couplings including joints made from materials other than GRP. 2, fiche 41, Anglais, - flexible%20joint
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Inside diameter of the riser pipe and its size compatibility with the subsea blowout preventers and the proposed well program are important to the potential customer. The telescoping joint, its diameter and length of stroke, and the type of flexible joint, its diameter and maximum angle, need consideration. 3, fiche 41, Anglais, - flexible%20joint
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
flexible joint : term standardized by ISO. 4, fiche 41, Anglais, - flexible%20joint
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Canalisations à grande distance
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- assemblage flexible
1, fiche 41, Français, assemblage%20flexible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- raccord flexible 2, fiche 41, Français, raccord%20flexible
correct, nom masculin
- joint flexible 3, fiche 41, Français, joint%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Assemblage permettant un mouvement relatif des composants entre eux. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 41, Français, - assemblage%20flexible
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Joint conçu de telle façon que la conduite puisse subir de légères déformations. 4, fiche 41, Français, - assemblage%20flexible
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Des exemples de ce type d’assemblage sont : a) l'assemblage à bout mâle et emboîture avec bague d’étanchéité en élastomère(y compris l'assemblage par manchon à deux emboîtures) ;b) l'assemblage flexible verrouillé à bout mâle et emboîture avec bague d’étanchéité en élastomère(y compris l'assemblage par manchon à deux emboîtures) ;c) l'assemblage mécanique, par exemple l'assemblage boulonné comprenant des pièces fabriquées en des matériaux autres que le PRV. 1, fiche 41, Français, - assemblage%20flexible
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le retour de boue jusqu’en surface est assuré par un tube goulotte (ou «riser») [...] composé d’un raccord flexible au pied et d’un raccord coulissant au sommet pour tolérer tous les mouvements divers de la plate-forme flottante. 2, fiche 41, Français, - assemblage%20flexible
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
assemblage flexible : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 41, Français, - assemblage%20flexible
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Carpets and Floor Coverings
- Interior Covering Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- magnesite flooring
1, fiche 42, Anglais, magnesite%20flooring
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- magnesite floor 2, fiche 42, Anglais, magnesite%20floor
correct
- magnesite flooring system 3, fiche 42, Anglais, magnesite%20flooring%20system
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Magnesite flooring compound is made from calcined magnesium oxide and magnesium chloride. These materials are mixed into a plastic state and applied to the floor in two separate coats .... Magnesite flooring is applied over either a wood or concrete base. Sometimes metal lath is laid over a wood base .... Marble chips may be added to the freshly poured surface and rolled in to produce magnesite terrazzo. 4, fiche 42, Anglais, - magnesite%20flooring
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Magnesite Flooring System. High quality, Class A fire-retardant system for interior and exterior walking deck and stair surfaces. Beauty, quality, strength and low maintenance make this highly fire-rated flooring system the perfect choice for many of your applications. A special formulation of magnesium oxychloride cement with inert fillers and aggregates, Magnesite is easily installed over any structurally sound subfloor and can be sloped to promote drainage. It can be applied in a wide variety of textures, patterns, designs and finishes to achieve virtually any architectural effects desired. 3, fiche 42, Anglais, - magnesite%20flooring
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Tapis et revêtements de sol
- Revêtements intérieurs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dallage magnésien
1, fiche 42, Français, dallage%20magn%C3%A9sien
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- parquet magnésien 2, fiche 42, Français, parquet%20magn%C3%A9sien
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En principe un dallage magnésien est constitué par un mélange de magnésie, d’amiante, de farine, de sciure de bois et de silice, avec quelquefois du talc et de l’alumine, le tout gâché avec de l’eau dans laquelle est dissous du chlorure de magnésium. 3, fiche 42, Français, - dallage%20magn%C3%A9sien
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
On recouvre parfois le sol de dallages magnésiens(type Terrazolith, Porphyrolithe), appliqués normalement en deux couches successives [...] Le support est constituée généralement, soit par une forme en béton de gravillon sur terre-plein, soit par un plancher en B. A. [béton armé] ou métallique [...] 4, fiche 42, Français, - dallage%20magn%C3%A9sien
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- sol magnésien
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- orthomyxovirus
1, fiche 43, Anglais, orthomyxovirus
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Any virus of the Orthomyxoviridae family; influenza viruses belong to the family Orthomyxoviridae and are divided into three types (A, B, and C) distinguished by the antigenicity of their internal and external proteins. 2, fiche 43, Anglais, - orthomyxovirus
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- orthomyxovirus
1, fiche 43, Français, orthomyxovirus
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La grippe est due au virus influenzae genre unique d’orthomyxovirus. Virus influenzae comporte 3 types, le type A responsable des grandes épidémies et des pandémies, le type B responsable d’épidémies plus localisées et moins intense et le type C exceptionnel et sporadique. 1, fiche 43, Français, - orthomyxovirus
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Amphibious Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wave
1, fiche 44, Anglais, wave
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In amphibious operations, a formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land at about the same time. 1, fiche 44, Anglais, - wave
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
It can be classified as to type, function or order as shown: a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 44, Anglais, - wave
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
wave: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 44, Anglais, - wave
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Forces amphibies
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vague
1, fiche 44, Français, vague
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En opérations amphibies, formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. 1, fiche 44, Français, - vague
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d’ordre : a. vague d’assaut; b. vague d’embarcations; c. vague d’hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 44, Français, - vague
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
vague : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 44, Français, - vague
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ola
1, fiche 44, Espagnol, ola
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- oleada 1, fiche 44, Espagnol, oleada
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Una formación de tropas, barcos de desembarco, lanchas, vehículos anfibios o aviones necesarios para poner pie en la playa o desembarcar al mismo tiempo. Se puede clasificar con arreglo al tipo, función u orden como sigue: a. Oleada de asalto; b. Oleada de embarcaciones; c. Oleada de helicópteros; d. Oleada numerada; e. Oleada a petición; f. Oleada programada. 1, fiche 44, Espagnol, - ola
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- scheduled wave
1, fiche 45, Anglais, scheduled%20wave
correct, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
wave: A formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land at about the same time. It can be classified as to type, function or order as shown: a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 45, Anglais, - scheduled%20wave
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
scheduled wave: term standardized by NATO. 2, fiche 45, Anglais, - scheduled%20wave
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vague à l’horaire
1, fiche 45, Français, vague%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
vague : Formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d’ordre : a. vague d’assaut; b. vague d’embarcations; c. vague d’hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 45, Français, - vague%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
vague à l’horaire : terme normalisé par l’OTAN. 2, fiche 45, Français, - vague%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhoraire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas anfibias
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ola de asalto programada
1, fiche 45, Espagnol, ola%20de%20asalto%20programada
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ola: Una formación de tropas, barcos de desembarco, lanchas, vehículos anfibios o aviones necesarios para poner pie en la playa o desembarcar al mismo tiempo. Se puede clasificar con arreglo al tipo, función u orden como sigue: a. Oleada de asalto; b. Oleada de embarcaciones; c. Oleada de helicópteros; d. Oleada numerada; e. Oleada a petición; f. Oleada programada. 1, fiche 45, Espagnol, - ola%20de%20asalto%20programada
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- National and International Security
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- security classification
1, fiche 46, Anglais, security%20classification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A category or grade assigned to defence information or material to indicate the degree of danger to NATO/national security that would result from its unauthorized disclosure and the standard of protection required to guard against unauthorized disclosure. 2, fiche 46, Anglais, - security%20classification
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
security classification: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 46, Anglais, - security%20classification
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- classification de sécurité
1, fiche 46, Français, classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Catégorie ou degré de sécurité affecté à une information ou un matériel concernant la défense et servant à indiquer : a. le degré de danger qui en résulterait pour la sécurité nationale ou OTAN en cas de divulgation non autorisée; b. le type de protection exigé pour se prémunir contre une telle divulgation. 2, fiche 46, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
classification de sécurité : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 46, Français, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de seguridad
1, fiche 46, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Categoría o grado dado a material o información de defensa que indica el grado de riesgo, que la seguridad nacional u OTAN, correría si se difundiera de forma no autorizada y la protección necesaria para preservarla de su revelación no autorizada. 1, fiche 46, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pepsin
1, fiche 47, Anglais, pepsin
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pepsins ... are constructed to catalyze hydrolysis under acidic conditions, using side-chain carboxyl groups in the mechanism. More than one enzyme is secreted, but they appear to be similar in general properties. The best known favors the hydrolysis of peptides with aromatic or carboxylic groups in the side chains. 2, fiche 47, Anglais, - pepsin
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pepsine
1, fiche 47, Français, pepsine
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Endopeptidase qui est le principal constituant du suc gastrique, provenant de l’activation du pepsinogène sécrété par les cellules principales de la muqueuse gastrique. Elle décompose les protéines en peptides. 2, fiche 47, Français, - pepsine
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'hydrolyse enzymatique est rarement totale à moins d’une longue incubation. De plus, les enzymes sont des réactifs plus ou moins spécifiques d’un certain type de liaisons peptidiques. La plupart des enzymes effectuent des hydrolyses partielles(pepsine, trypsine, chymotrypsine, carboxypeptidases, leucine amino-peptidase). C'est seulement avec des enzymes à très large spécificité, d’origine bactérienne ou fongique(subtilisine de B. subtilis, pronase de Streptomyces griseus) qu'il est possible de réaliser une hydrolyse totale. 3, fiche 47, Français, - pepsine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pepsina
1, fiche 47, Espagnol, pepsina
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Enzima digestiva. 2, fiche 47, Espagnol, - pepsina
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- B-type subduction complex
1, fiche 48, Anglais, B%2Dtype%20subduction%20complex
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- B-subduction complex 2, fiche 48, Anglais, B%2Dsubduction%20complex
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
B-subduction complex: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 48, Anglais, - B%2Dtype%20subduction%20complex
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- complexe de subduction de type B
1, fiche 48, Français, complexe%20de%20subduction%20de%20type%20B
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
complexe de subduction de type B : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 48, Français, - complexe%20de%20subduction%20de%20type%20B
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- planar detector
1, fiche 49, Anglais, planar%20detector
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The planar detector consists of a crystal of either rectangular or circular cross section and a sensitive thickness of 1-20 mm ... The electric field is perpendicular to the cross-sectional area of the crystal. The crystal thickness is selected on the basis of the gamma-ray energy region relevant to the application of interest, with the small thicknesses optimum for low-energy measurements (for example in the L-x-ray region for special nuclear material). Planar detectors usually achieve the best energy resolution, because of their low capacitance; they are preferred for detailed spectroscopy, such as the analysis of the complex low-energy gamma-ray and x-ray spectra of uranium and plutonium. 1, fiche 49, Anglais, - planar%20detector
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Solid-state detectors are produced mainly in two configurations: planar and coaxial. These terms refer to the detector crystal shape and the manner in which it is wired into the detector circuit. 1, fiche 49, Anglais, - planar%20detector
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Physique radiologique et applications
Fiche 49, La vedette principale, Français
- détecteur planaire
1, fiche 49, Français, d%C3%A9tecteur%20planaire
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Détecteurs réalisés selon la technique d’implantation ionique «planaire». La technologie de fabrication des détecteurs [au] silicium a beaucoup évolué au cours du dernier demi-siècle grâce aux progrès de la microélectronique. Aujourd’hui, on utilise le procédé d’implantation passivée planaire(ou Implantation Planar Process) qui a complètement supplanté les techniques de fabrication des détecteurs à barrière de surface ou à jonction diffusée. La technique actuelle basée sur l'utilisation d’implanteurs(accélérateurs d’ions de faible énergie), permet de réaliser des jonctions abruptes et minces grâce à un contrôle très précis de la position en profondeur des dopants(B pour type P et As pour type N) à l'intérieur d’un substrat de Si(réduction de la zone morte du dispositif) de haute résistivité(de type N–). Celui-ci est recouvert d’une couche mince de passivation(SiO2) afin de minimiser les courants de fuite de surface. Un traitement chimique par photolithographie permet de définir la géométrie finale du détecteur. 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9tecteur%20planaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- primary rate interface
1, fiche 50, Anglais, primary%20rate%20interface
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- PRI 2, fiche 50, Anglais, PRI
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- primary rate access 3, fiche 50, Anglais, primary%20rate%20access
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
In ISDN [integrated service digital network], the specification for the interface at each end of the high-volume trunks linking PBX and central-office facilities or connecting network switches to each other. 5, fiche 50, Anglais, - primary%20rate%20interface
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The primary rate consists of 23 B or "bearer" channels (operating at 64 kilobits per second) and a D or "data" channel (also functioning at 64 kbps). The combined signal-carrying capacity is 1.544 megabits per second-equivalent to that of a type T1 channel. 5, fiche 50, Anglais, - primary%20rate%20interface
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- interface à débit primaire
1, fiche 50, Français, interface%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- PRI 2, fiche 50, Français, PRI
correct
Fiche 50, Les synonymes, Français
- accès à débit primaire 3, fiche 50, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20primaire
correct, nom masculin
- ADP 4, fiche 50, Français, ADP
correct, nom masculin
- ADP 4, fiche 50, Français, ADP
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En technologie [RNIS, réseau numérique à intégration de services], décrit l'interface à chaque extrémité de liaisons grande vitesse reliant des autocommutateurs téléphoniques ou des commutateurs de réseaux. Le PRI est constitué de 23 canaux B(canaux de transport), à 64 Kbps et d’un canal D(canal de données) également à 64 Kbps par seconde. L'ensemble de ces canaux combinés permet d’atteindre l'équivalent de 1, 544 Mbps, soit l'équivalent d’un canal américain de type T1. 2, fiche 50, Français, - interface%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20primaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de tarifa primaria
1, fiche 50, Espagnol, interfaz%20de%20tarifa%20primaria
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
En la Red o Sistema Digital de Servicios Integrados, se refiere a la especificación para la interfaz a cada extremo de la red de líneas de alto volumen, enlazando PBX e instalaciones de oficinas centrales o conectando interruptores de sistemas entre sí. 1, fiche 50, Espagnol, - interfaz%20de%20tarifa%20primaria
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La «tarifa primaria» consiste de 23 canales B o canales «portadores» trabajando a 64 kbps y un canal D o canal de «datos» también operando en 64 kbps. La capacidad combinada de la señal es 1.544 megabits por segundo (Mbps) - equivalente a un nivel de jerarquía de señal digital de DS. 1, fiche 50, Espagnol, - interfaz%20de%20tarifa%20primaria
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- planar ion-implantation technique
1, fiche 51, Anglais, planar%20ion%2Dimplantation%20technique
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- planar ion implantation process 2, fiche 51, Anglais, planar%20ion%20implantation%20process
- planar ion implantation 3, fiche 51, Anglais, planar%20ion%20implantation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A low-energy ion accelerator process used to build a planar device such as a detector. 4, fiche 51, Anglais, - planar%20ion%2Dimplantation%20technique
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- planar ion implantation technique
- planar ion-implantation process
- planar ion-implantation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Physique radiologique et applications
Fiche 51, La vedette principale, Français
- procédé d’implantation passivée planaire
1, fiche 51, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimplantation%20passiv%C3%A9e%20planaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- technique d’implantation ionique planaire 1, fiche 51, Français, technique%20d%26rsquo%3Bimplantation%20ionique%20planaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Détecteurs réalisés selon la technique d’implantation ionique «planaire». La technologie de fabrication des détecteurs silicium a beaucoup évolué au cours du dernier demi-siècle grâce aux progrès de la microélectronique. Aujourd’hui, on utilise le procédé d’implantation passivée planaire […] qui a complètement supplanté les techniques de fabrication des détecteurs à barrière de surface ou à jonction diffusée. La technique actuelle basée sur l'utilisation d’implanteurs(accélérateurs d’ions de faible énergie), permet de réaliser des jonctions abruptes et minces grâce à un contrôle très précis de la position en profondeur des dopants(B pour type P et As pour type N) à l'intérieur d’un substrat de Si(réduction de la zone morte du dispositif) de haute résistivité(de type N–). Celui-ci est recouvert d’une couche mince de passivation(SiO2) afin de minimiser les courants de fuite de surface. Un traitement chimique par photolithographie permet de définir la géométrie finale du détecteur. 1, fiche 51, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimplantation%20passiv%C3%A9e%20planaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- activated carrier
1, fiche 52, Anglais, activated%20carrier
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A few carriers, such as ethylene-maleic anhydride copolymer are able to react with the enzyme directly; more frequently, however, an activation process is required. The activated carrier is able to bind enzyme but, without activation, it is not. Although enzymes have several reactive groups, which may be used for chemical bonding, the one most frequently used is the amino (NH2) group. Hydroxyl (0H) groups, sulfhydryl (SH) groups, carboxyl (COOH) groups and aromatic rings are also used. The process of activating the carrier consists of introducing onto the surface of the carrier, and, frequently, inside the pores of the carrier chemical species which can react with the reactive groups of the protein.... Thiolation of the enzyme was performed using methyl-3-mercaptopropioimidate under slightly alkaline conditions ... The thiolated enzyme ... reacted with the activated carrier to give an immobilized preparation by disulfide linkage. 2, fiche 52, Anglais, - activated%20carrier
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- support activé
1, fiche 52, Français, support%20activ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La fixation des enzymes par liaisons covalentes met en jeu une réaction chimique créant une liaison irréversible entre la molécule enzymatique et les groupes réactifs du support. A ce type de liaison se surajoutent toujours des phénomènes d’absorption électrostatique qui consolident la fixation. La réaction chimique de formation de la liaison covalente devant être aussi peu dénaturante que possible pour la macromolécule biologique, il est nécessaire de procéder à une activation préalable des groupements susceptibles d’entrer en réaction. Pour des raisons qui tiennent à la difficulté de maintenir intacte l'activité de l'enzyme, on choisit généralement d’activer le support. Les divers groupements fonctionnels des enzymes pouvant être impliqués dans l'établissement de la liaison covalente sont [...] [les fonctions aminée, carboxylique, thiol et hydroxyle, de même que les noyaux phénolique et imidazole]. Les méthodes proposées pour activer ces divers supports sont très nombreuses. [...] Exemples choisis parmi les plus courants : a) sels de diazonium [...] b) Méthode à l'azoture : largement répandue, cette méthode est bien adaptée à la préparation de grandes quantités de support activé [...] c) Alkylation [...] d) Réactifs multifonctionnels. 2, fiche 52, Français, - support%20activ%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medication
- Biotechnology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- interferon alpha-2b
1, fiche 53, Anglais, interferon%20alpha%2D2b
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- alpha interferon 2, fiche 53, Anglais, alpha%20interferon
correct
- Intron-A 3, fiche 53, Anglais, Intron%2DA
correct, marque de commerce
- Roferon-A 4, fiche 53, Anglais, Roferon%2DA
correct, marque de commerce
- Wellferon-A 4, fiche 53, Anglais, Wellferon%2DA
correct, marque de commerce
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
ALPHA INTERFERON (trade names INTRON-A, ROFERON-A and WELLFERON-A): This cytokine is produced by leukocytes. Recombinant alpha interferon has anti-HIV and immunomodulatory activity, and inhibits growth of tumor cells. This biological product has proven effective and received FDA approval for the treatment of AIDS-associated Kaposi's sarcoma, hairy leukemia and genital warts. Alpha interferon is a very promising anti-HIV treatment alone or in combination with other antivirals such as AZT. 4, fiche 53, Anglais, - interferon%20alpha%2D2b
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- leucocyte interferon
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Médicaments
- Biotechnologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- interféron alpha-2b
1, fiche 53, Français, interf%C3%A9ron%20alpha%2D2b
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Intron-A 1, fiche 53, Français, Intron%2DA
correct
- interféron alpha 2, fiche 53, Français, interf%C3%A9ron%20alpha
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Modulateur de réponse biologique présenté sous forme de poudre lyophilisée avec diluant et de solution prête à l’emploi. 3, fiche 53, Français, - interf%C3%A9ron%20alpha%2D2b
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'interféron alpha-2b est utilisé dans le traitement des pathologies suivantes : leucémie à tricholeucocytes, épithélioma basocellulaire, hépatite non A non B de type C chronique, hépatite B chronique active. 3, fiche 53, Français, - interf%C3%A9ron%20alpha%2D2b
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- interféron leucocyte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Biotecnología
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- interferón alfa
1, fiche 53, Espagnol, interfer%C3%B3n%20alfa
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres principales clases de interferón que muchas células del cuerpo producen en respuesta a infecciones virales. [Es] secretado por leucocitos infectados para reforzar las defensas de las células cercanas no infectadas. 2, fiche 53, Espagnol, - interfer%C3%B3n%20alfa
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Hay más de catorce subclases de interferón alfa humano. 2, fiche 53, Espagnol, - interfer%C3%B3n%20alfa
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- interferón leucocito
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- type B spindle cell melanoma
1, fiche 54, Anglais, type%20B%20spindle%20cell%20melanoma
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
8774/3: International Classification of Diseases code. 2, fiche 54, Anglais, - type%20B%20spindle%20cell%20melanoma
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mélanome à cellules fusiformes de type B
1, fiche 54, Français, m%C3%A9lanome%20%C3%A0%20cellules%20fusiformes%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
8774/3 : Code de la Classification internationale des maladies. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9lanome%20%C3%A0%20cellules%20fusiformes%20de%20type%20B
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- polyribosylribitol phosphate
1, fiche 55, Anglais, polyribosylribitol%20phosphate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- PRP 1, fiche 55, Anglais, PRP
correct, voir observation
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The first Haemophilus influenzae type b (Hib) vaccine to be licensed in Australia became available in May 1992. This vaccine contains polyribosylribitol phosphate (PRP), a constituent of the Hib capsule, conjugated to diptheria toxoid, hence its generic name the PRP-D vaccine. Three newer PRP conjugate vaccines against Hib - PRP-CRM, PRP-OMP and PRP-T - have been submitted for licensing in Australia and will probably become available in late 1992. 1, fiche 55, Anglais, - polyribosylribitol%20phosphate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- polyribophosphate
1, fiche 55, Français, polyribophosphate
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- P.R.P. 1, fiche 55, Français, P%2ER%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un vaccin contre H. influenzae type b, qui paraît être le stéréotype le plus pathogène, principal responsable des méningites, a été mis au point. Il s’agit d’un vaccin polysaccharidique, le polyribophosphate(P. R. P.) capsulaire. 1, fiche 55, Français, - polyribophosphate
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- PRP
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Psychology
- Personality Development
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- type A behavior pattern
1, fiche 56, Anglais, type%20A%20behavior%20pattern
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- A-type personality 2, fiche 56, Anglais, A%2Dtype%20personality
correct
- type A 3, fiche 56, Anglais, type%20A
correct
- type A behavior 4, fiche 56, Anglais, type%20A%20behavior
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A pattern of personality characteristics or behaviors such as competitiveness, quick action, hostility, and a pressured way of life that are associated with increased risk of heart disease. 5, fiche 56, Anglais, - type%20A%20behavior%20pattern
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Category used to describe a pattern of adjustment. 6, fiche 56, Anglais, - type%20A%20behavior%20pattern
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Characterized by a hostile mistrusting attitude toward others, chronic anger and excessively aggressive interpersonal behavior. 7, fiche 56, Anglais, - type%20A%20behavior%20pattern
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- type A behaviour
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie sociale
- Développement de la personnalité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- type A
1, fiche 56, Français, type%20A
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- comportement de type A 2, fiche 56, Français, comportement%20de%20type%20A
correct, nom masculin
- structure de comportement de type A 3, fiche 56, Français, structure%20de%20comportement%20de%20type%20A
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des observations faites sur des sujets particulièrement susceptibles d’être atteints par certains troubles cardio-vasculaires. 4, fiche 56, Français, - type%20A
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le plus connu de ces facteurs a été désigné comme étant le comportement de type A du candidat à la coronaropathie. Ce comportement de type A se caractérise par un sens exagéré du temps qui presse, du dynamisme, de l’esprit de compétition : de l’acharnement au travail, etc. [...] 2, fiche 56, Français, - type%20A
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Catégorie utilisée pour décrire un pattern d’adaptation. Contrairement aux individus de type B, ceux de type A sont extrêmement compétitifs, ont un besoin de réalisation très fort et sont plus sujets aux maladies coronariennes. 5, fiche 56, Français, - type%20A
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory Tract
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- influenza C
1, fiche 57, Anglais, influenza%20C
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- C-type influenza 2, fiche 57, Anglais, C%2Dtype%20influenza
correct
- influenza type C 3, fiche 57, Anglais, influenza%20type%20C
correct
- type C influenza 4, fiche 57, Anglais, type%20C%20influenza
correct
- C type flu 5, fiche 57, Anglais, C%20type%20flu
correct
- type-C flu 6, fiche 57, Anglais, type%2DC%20flu
correct
- flu C 7, fiche 57, Anglais, flu%20C
correct
- flu type C 8, fiche 57, Anglais, flu%20type%20C
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A variety of influenza occurring sporadically and caused by influenza virus C. 9, fiche 57, Anglais, - influenza%20C
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Influenza C viruses infect mammals only. They are genetically and morphologically distinct from A and B types and is generally nonsymptomatic, so is of little medical concern. 8, fiche 57, Anglais, - influenza%20C
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- C type influenza
- C-type flu
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Maladies virales
- Voies respiratoires
Fiche 57, La vedette principale, Français
- grippe C
1, fiche 57, Français, grippe%20C
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- grippe de type C 2, fiche 57, Français, grippe%20de%20type%20C
correct, nom féminin
- influenza de type C 3, fiche 57, Français, influenza%20de%20type%20C
correct, nom féminin
- influenza C 4, fiche 57, Français, influenza%20C
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir d’un prélèvement effectué en 1947 qu'a été isolé un virus de grippe d’un troisième type : la grippe C. Ses caractéristiques cliniques, virologiques et épidémiologiques sont assez différentes de celles des virus A et B. Une de ses principales particularités est l'absence à sa surface d’un des 2 types de glycoprotéine : le virus C ne possède pas de neuraminidase, ce qui laisse penser qu'il est probablement insensible à la nouvelle classe d’antigrippaux utilisée dans les grippes A et B. [...] Il est généralement admis que les infections dues au virus de la grippe C causent des syndromes grippaux peu sévères. 1, fiche 57, Français, - grippe%20C
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Vías respiratorias
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- influenza tipo C
1, fiche 57, Espagnol, influenza%20tipo%20C
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- influenza C 1, fiche 57, Espagnol, influenza%20C
correct, nom féminin
- gripe tipo C 2, fiche 57, Espagnol, gripe%20tipo%20C
correct, nom féminin
- gripe C 3, fiche 57, Espagnol, gripe%20C
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Infección respiratoria causada por el virus de influenza clase C. 4, fiche 57, Espagnol, - influenza%20tipo%20C
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
El virus de la gripe tipo C es excepcional y prácticamente no produce mortalidad [...] Los síntomas de la gripe varían según el subtipo del virus que produce la infección. El serotipo B produce un cuadro gripal menos grave y el C produce faringitis [...] 2, fiche 57, Espagnol, - influenza%20tipo%20C
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
El tipo de influenza C generalmente produce enfermedades respiratorias leves o incluso no provoca síntomas. No causa epidemias y no origina los graves problemas de salud pública que causan los tipos A y B de influenza. 5, fiche 57, Espagnol, - influenza%20tipo%20C
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- belay stance
1, fiche 58, Anglais, belay%20stance
correct, générique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- stance 1, fiche 58, Anglais, stance
correct, générique
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The Belay Stance. Body position and location of the belay collectively termed stance is an important consideration. At stake is your ability to remain in control at all times to prevent injury to yourself and the leader. During the belay, position body relative to both the force of a falling climber and the anchor. 2, fiche 58, Anglais, - belay%20stance
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Belay position refers to every possible body position of the belayer (sitting, standing, slingshot). 3, fiche 58, Anglais, - belay%20stance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 58, La vedette principale, Français
- position d’assurage
1, fiche 58, Français, position%20d%26rsquo%3Bassurage
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'assureur : sa position d’assurage doit être stable du type «position du boxeur». Sa place par rapport à la falaise et au grimpeur, a) il doit parer avant le 1er ancrage, b) il doit se placer contre la paroi ainsi que la corde et en dehors du couloir de chute, évitant en cas de vol l'enfourchement de la corde par le 1er c) ensuite se positionner dans l'axe de la voie pour surveiller. 1, fiche 58, Français, - position%20d%26rsquo%3Bassurage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En français «position d’assurage» ne réfère qu’à une position debout de l’assureur. 2, fiche 58, Français, - position%20d%26rsquo%3Bassurage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- standing stance
1, fiche 59, Anglais, standing%20stance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Standing stances: in the standing position there are only two points of contact with the rock. With one foot well forward, the average belayer can hold 200 pounds from below, but less than half as much with a pull to the side or with the feet together. Belaying a leader from a standing position ... is extremely weak if the pull is forward. It should be done only with a short tight rope to the anchor, which will take most of the force, or when standing just below the first protection so that you can not be pulled over. 1, fiche 59, Anglais, - standing%20stance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- position d’assurage
1, fiche 59, Français, position%20d%26rsquo%3Bassurage
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'assureur : sa position d’assurage doit être stable du type «position du boxeur». Sa place par rapport à la falaise et au grimpeur a) il doit parer avant le 1er ancrage, b) il doit se placer contre la paroi ainsi que la corde et en dehors du couloir de chute, évitant en cas de vol l'enfourchement de la corde par le 1er, c) ensuite se positionner dans l'axe de la voie pour surveiller. 1, fiche 59, Français, - position%20d%26rsquo%3Bassurage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 60, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time: a) a description of the component ... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft ... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft ... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component ... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component ... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 60, Anglais, - component%20log
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 60, Anglais, - component%20log
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 60, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants(...) doit comprendre une fiche chronologique de composant(...) et un registre des remplacements de composants(...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef(...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef(...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet(...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants(...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants : a) description du composant(...) b) type et marques d’immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d’heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 60, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 60, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- B display
1, fiche 61, Anglais, B%20display
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- range-bearing display 2, fiche 61, Anglais, range%2Dbearing%20display
correct
- type B display 3, fiche 61, Anglais, type%20B%20display
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A radar display in which the data are presented on a rectangular coordinate system with range and azimuth comprising the axes. 4, fiche 61, Anglais, - B%20display
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- indicateur de distance et de gisement
1, fiche 61, Français, indicateur%20de%20distance%20et%20de%20gisement
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- indicateur de distance et d’azimut 1, fiche 61, Français, indicateur%20de%20distance%20et%20d%26rsquo%3Bazimut
correct, nom masculin
- indicateur type B 2, fiche 61, Français, indicateur%20type%20B
correct, nom masculin
- présentation du type B 3, fiche 61, Français, pr%C3%A9sentation%20du%20type%20B
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Présentation des informations sur l’écran d’un radar dans laquelle l’azimut de la cible est proportionnel à l’abscisse de l’écho et sa distance à son ordonnée. 3, fiche 61, Français, - indicateur%20de%20distance%20et%20de%20gisement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- indicador de distancia y acimut
1, fiche 61, Espagnol, indicador%20de%20distancia%20y%20acimut
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- visualizador tipo B 2, fiche 61, Espagnol, visualizador%20tipo%20B
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- low-dispersable material 1, fiche 62, Anglais, low%2Ddispersable%20material
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- low dispersable material 2, fiche 62, Anglais, low%20dispersable%20material
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The revision allows the continuous use of existing Type B casks for plutonium and MOX shipments, provided transporters can demonstrate that radionuclides will not be dispersed (so-called low-dispersable materials, LDM) following a severe accident that ruptures the container. 1, fiche 62, Anglais, - low%2Ddispersable%20material
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 62, La vedette principale, Français
- matière faiblement dispersable
1, fiche 62, Français, mati%C3%A8re%20faiblement%20dispersable
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les exigences des colis de type C visent à prévenir la dispersion des matières et les débits de dose élevés. Les matières présentant un risque de dispersion limité et n’ étant que faiblement irradiantes peuvent être transportées par voie aérienne dans des colis de type B. Ces matières sont dites matière faiblement dispersable, ou LDM(Low Dispersable Material) et sont soumises pour leur qualification à une épreuve de résistance à un choc à grande vitesse(90 m/s sur une cible indéformable), à une épreuve thermique poussée(800 °C pendant 1 h) et à un test de lixiviation. 1, fiche 62, Français, - mati%C3%A8re%20faiblement%20dispersable
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-09-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory Tract
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- influenza A
1, fiche 63, Anglais, influenza%20A
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- A-type influenza 2, fiche 63, Anglais, A%2Dtype%20influenza
correct
- type A influenza 2, fiche 63, Anglais, type%20A%20influenza
correct
- influenza type A 3, fiche 63, Anglais, influenza%20type%20A
correct
- type A flu 4, fiche 63, Anglais, type%20A%20flu
correct
- A-type flu 5, fiche 63, Anglais, A%2Dtype%20flu
correct
- flu A 3, fiche 63, Anglais, flu%20A
correct
- flu type A 6, fiche 63, Anglais, flu%20type%20A
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Influenza caused by a serotype of the type A influenza virus. It is the most widespread and frequently occurring influenza type. 7, fiche 63, Anglais, - influenza%20A
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- A type influenza
- A type flu
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Maladies virales
- Voies respiratoires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- grippe A
1, fiche 63, Français, grippe%20A
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- grippe de type A 2, fiche 63, Français, grippe%20de%20type%20A
correct, nom féminin
- influenza A 3, fiche 63, Français, influenza%20A
correct, nom féminin
- influenza de type A 3, fiche 63, Français, influenza%20de%20type%20A
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La grippe est une maladie aiguë virale. On recense 3 types de virus grippaux(A, B et C), mais seuls les types A et B sont responsables d’infections cliniques chez l'homme. Ces virus se définissent en fonction de 2 protéines de surface appelées neuraminidase(N) et hémaglutinine(H). Dans le cas des virus de type A, ces protéines de surfaces sont sujettes à des modifications régulières qui correspondent à des mutations ou réassortiment du génome viral. Ces mutations sont le plus souvent mineures et concernent un sous-type viral sans que le type ne soit modifié. D'autres modifications plus rares sont dites majeures et entraînent l'apparition d’un nouveau type. Les virus A, que l'on retrouve également chez l'animal(porc, cheval, et plusieurs espèces d’oiseaux) sont responsables chez l'homme des épidémies les plus importantes. Il arrive également que des virus grippaux infectant les animaux franchissent la barrière d’espèce et soient directement pathogènes pour l'homme, par exemple, l'épisode de grippe aviaire H5N1 au cours de l'hivers 2003-04 en Asie. Ce phénomène rare mais préoccupant fait l'objet d’une surveillance permanente par l'Organisation Mondiale de la Santé(OMS). 4, fiche 63, Français, - grippe%20A
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Vías respiratorias
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- influenza tipo A
1, fiche 63, Espagnol, influenza%20tipo%20A
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- influenza A 2, fiche 63, Espagnol, influenza%20A
correct, nom féminin
- gripe tipo A 3, fiche 63, Espagnol, gripe%20tipo%20A
correct, nom féminin
- gripe A 4, fiche 63, Espagnol, gripe%20A
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Infección respiratoria causada por el virus de influenza clase A. 5, fiche 63, Espagnol, - influenza%20tipo%20A
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La influenza tipo A se caracteriza por inicio brusco de fiebre, acompañado frecuentemente por escalofríos, dolor de cabeza, malestar general, dolores musculares y tos irritativa [...] Puede haber también infección conjuntival, dolor abdominal, náuseas, vómitos y a veces diarreas. La intensidad de los síntomas puede ser leve (parecida a un resfrío común) o severa. 6, fiche 63, Espagnol, - influenza%20tipo%20A
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Los tipos de influenza A y B son los responsables de las epidemias de enfermedades respiratorias que se producen casi todos los inviernos y que con frecuencia están asociados con un aumento en los índices de hospitalización y de muerte. 7, fiche 63, Espagnol, - influenza%20tipo%20A
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
La gripe de tipo A es la epidémica, mientras que la B suele ser de carácter más leve. 4, fiche 63, Espagnol, - influenza%20tipo%20A
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-06-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- parallel track search
1, fiche 64, Anglais, parallel%20track%20search
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Parallel track search. This procedure is normally used when: (a) the search area is large and fairly level; (b) only the approximate location of the target is known; and (c) a uniform coverage is desired. The aircraft proceeds to a corner of the search area and, flying at the allotted height, sweeps the area maintaining parallel tracks, the first of which is at a distance equal to the sweep width from the side of the rectangular area. Successive tracks are flown parallel to each other but at twice the sweep width apart. This type of search may be carried out by one aircraft or by several aircraft flying parallel tracks or each searching smaller rectangular areas separately. 1, fiche 64, Anglais, - parallel%20track%20search
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ratissage par passes parallèles
1, fiche 64, Français, ratissage%20par%20passes%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Ratissage par passes parallèles. Cette procédure est normalement utilisée : a) lorsque la zone de recherches est vaste et que le relief est peu accusé; b) lorsque seule la position approximative de l'objectif est connue; et c) lorsqu'on désire une couverture uniforme. Les aéronefs de recherches se dirigent vers un angle de la zone de recherches et ils ratissent la zone en suivant des trajectoires parallèles à l'altitude assignée, la première passe étant effectuée à une distance de la limite de la zone égale à la largeur de la bande de ratissage. Les passes suivantes sont parallèles à la première mais elles sont séparées par une distance égale au double de la largeur de la bande de ratissage. Ce type de ratissage peut être effectué par un seul aéronef ou par plusieurs aéronefs qui suivent des trajectoires parallèles, ou bien chaque aéronef peut ratisser une zone rectangulaire moins vaste. 1, fiche 64, Français, - ratissage%20par%20passes%20parall%C3%A8les
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2009-03-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Fissile package
1, fiche 65, Anglais, Fissile%20package
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The description of a package as a Type A package, a Type B package, a Fissile package, an Industrial package or an Excepted package describes the toughness of the package and the limits of its contents and not its shape or size. 1, fiche 65, Anglais, - Fissile%20package
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Packages that contain fissile material may be encountered from time to time. In the shipping documentation, the word "Fissile" or letter "F" will be added to the package description, as in Type AF package. 1, fiche 65, Anglais, - Fissile%20package
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- colis de matière fissile
1, fiche 65, Français, colis%20de%20mati%C3%A8re%20fissile
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- colis fissile 2, fiche 65, Français, colis%20fissile
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
À l’occasion, il peut y avoir des colis de matières fissiles. On ajoute alors le mot «Fissile» ou la lettre «F» à la désignation du colis dans les documents d’expédition (exemple : colis de type AF). 1, fiche 65, Français, - colis%20de%20mati%C3%A8re%20fissile
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Des désignations de colis comme «type A», «type B», «classe fissile», «industriel» ou [«excepté»] font référence à la résistance du colis et aux limites du contenu et non à la forme ou à la taille du colis. 1, fiche 65, Français, - colis%20de%20mati%C3%A8re%20fissile
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- forestepping sequence
1, fiche 66, Anglais, forestepping%20sequence
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- progradational sequence 2, fiche 66, Anglais, progradational%20sequence
correct
- prograding sequence 3, fiche 66, Anglais, prograding%20sequence
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Forestepping sequences near the end of the regression are bounded by tectonically enhanced unconformities and form large lowstand systems tracts with progradational offlap at the platform margin. 4, fiche 66, Anglais, - forestepping%20sequence
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
... it is known that at the Southern North Sea coast retrogradational sequences are generally represented by a sequence of peat covered by brackish and marine deposits. Progradational sequences are generally represented by a sequence of marine and brackish deposits covered by peat. 2, fiche 66, Anglais, - forestepping%20sequence
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
forestepping sequence: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 66, Anglais, - forestepping%20sequence
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- fore-stepping sequence
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- séquence progradante
1, fiche 66, Français, s%C3%A9quence%20progradante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Séquences progradantes.-Dans les milieux peu profonds, la progradation affiche l'installation et la généralisation des milieux proximaux, développés en phase ultime de la remontée marine. La séquence de type B [...] révèle une organisation stratocroissante et granocroissante, typique d’une séquence de comblement. Leur empilement marque un comblement progressif du milieu et une tendance nette à la progradation. La séquence de type C [...] montre une évolution régressive bathydécroissante, caractérisée par la succession de petites séquences paragénétiques, qui s’exprime par une stratodécroissance et une granodécroissance, dont chacune débute par des wackestones noduleux à encrines et brachiopodes [...] et se termine par des grainstones pseudonoduleux à encrines [...] 2, fiche 66, Français, - s%C3%A9quence%20progradante
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
séquence progradante : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 66, Français, - s%C3%A9quence%20progradante
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-04-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Electronic Warfare
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- No. 1 Canadian Special Wireless Section Type B
1, fiche 67, Anglais, No%2E%201%20Canadian%20Special%20Wireless%20Section%20Type%20B
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This was a special unit, pioneering what we now call electronic warfare. 1, fiche 67, Anglais, - No%2E%201%20Canadian%20Special%20Wireless%20Section%20Type%20B
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Guerre électronique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- 1re Section de T. S. F. spéciale du Canada, type B
1, fiche 67, Français, 1re%20Section%20de%20T%2E%20S%2E%20F%2E%20sp%C3%A9ciale%20du%20Canada%2C%20type%20B
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
C’était une unité spéciale à l’avant-garde de ce que nous appelons maintenant la guerre électronique. 1, fiche 67, Français, - 1re%20Section%20de%20T%2E%20S%2E%20F%2E%20sp%C3%A9ciale%20du%20Canada%2C%20type%20B
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- elevator receipt
1, fiche 68, Anglais, elevator%20receipt
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A] document in prescribed form issued in respect of grain delivered to an elevator acknowledging receipt of the grain and, subject to any conditions contained therein or in this Act, entitling the holder of the document (a) to the delivery of grain of the same kind, grade and quantity as the grain referred to in the document, or (b) in the case of a document issued for specially binned grain, to delivery of the identical grain. 2, fiche 68, Anglais, - elevator%20receipt
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Primary elevator operators must issue cash purchase tickets or elevator receipts for grain once the elevator operator and the person offering grain agree on grade and dockage. 3, fiche 68, Anglais, - elevator%20receipt
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 68, Anglais, - elevator%20receipt
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- récépissé
1, fiche 68, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- bon de paiement 2, fiche 68, Français, bon%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Document réglementaire accusant réception des grains livrés à une installation et donnant à son détenteur, sous réserve des conditions qui y sont énoncées ou qui sont prévues par la présente loi, doit a) soit à la livraison des mêmes type, grade et quantité de grain que ceux qui y sont mentionnés; b) soit, dans le cas d’un document délivré pour des grains stockés en cellule, à la livraison de ceux-ci 3, fiche 68, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L’exploitant d’un silo de collecte doit remettre un bon de paiement au comptant ou un récépissé de livraison pour le grain une fois que l’exploitant et la personne livrant le grain se sont entendus sur le grade et le pourcentage d’impuretés. 2, fiche 68, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 68, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Kalbskäse 1, fiche 69, Anglais, Kalbsk%C3%A4se
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- veal cheese 1, fiche 69, Anglais, veal%20cheese
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
veal cheese: literal translation. 1, fiche 69, Anglais, - Kalbsk%C3%A4se
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Kalbskäse
1, fiche 69, Français, Kalbsk%C3%A4se
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Produit du type Brühwurst finement haché au cutter et fabriqué à partir a) de viande de bouvillon pauvre, b) de viande de veau ou de bouvillon ou encore de viande de porc et c) de lard. 1, fiche 69, Français, - Kalbsk%C3%A4se
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il est cuit au four comme des miches de pain ou échaudé. 1, fiche 69, Français, - Kalbsk%C3%A4se
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
fromage de veau : traduction littérale. 1, fiche 69, Français, - Kalbsk%C3%A4se
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- illuminating rocket
1, fiche 70, Anglais, illuminating%20rocket
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- flare rocket 2, fiche 70, Anglais, flare%20rocket
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The second [rocket] is a medium range illuminating rocket [designed] to give the same illumination but over an area 300 m in diameter at a distance of 400, 600 or 800 m for type A, and 800, 1000 or 1200 m for type B. 3, fiche 70, Anglais, - illuminating%20rocket
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- roquette éclairante
1, fiche 70, Français, roquette%20%C3%A9clairante
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La seconde [roquette] est une roquette éclairante de moyenne portée, destinée à provoquer le même éclairement mais dans une zone d’environ 300 m de diamètre à une distance de 400, 600 ou 800 m pour le type A, de 800, 1000 ou 1200 m pour le type B [...] 1, fiche 70, Français, - roquette%20%C3%A9clairante
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- B picture
1, fiche 71, Anglais, B%20picture
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- B-frame 2, fiche 71, Anglais, B%2Dframe
correct
- B frame 3, fiche 71, Anglais, B%20frame
correct
- interpolated picture 4, fiche 71, Anglais, interpolated%20picture
correct
- bidirectional predicted picture 5, fiche 71, Anglais, bidirectional%20predicted%20picture
proposition
- bidirectional predicted frame 6, fiche 71, Anglais, bidirectional%20predicted%20frame
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The MPEG standard is primarily a bitstream specification, although it also specifies a typical decoding process to assist in interpreting the bitstream specification. This approach supports data interchange, but it does not restrict creativity and innovation in the means for creating or decoding that bitstream. The bitstream architecture is based on a sequence of pictures, each of which contains the data needed to create a single displayable image. Note that the order of transmission of pictures in the data stream may not be the same as the order in which pictures will be displayed - this will be evident shortly. There are four different kinds of pictures, depending on how each picture is to be decoded: I pictures ... P pictures ... B pictures are interpolated pictures, which are coded by interpolating between a previous and a future I or P picture. This process is sometimes referred to as "bidirectional prediction." 4, fiche 71, Anglais, - B%20picture
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- image codée par prédiction bidirectionnelle
1, fiche 71, Français, image%20cod%C3%A9e%20par%20pr%C3%A9diction%20bidirectionnelle
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- image de type B 2, fiche 71, Français, image%20de%20type%20B
correct, nom féminin
- image interpolée 2, fiche 71, Français, image%20interpol%C3%A9e
nom féminin
- image B 1, fiche 71, Français, image%20B
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Image codée en utilisant une prédiction compensée du mouvement, d’après une image de référence antérieure et/ou future. 1, fiche 71, Français, - image%20cod%C3%A9e%20par%20pr%C3%A9diction%20bidirectionnelle
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le débit numérique d’images vidéo compressées selon MPEG-1 a été fixé à 1, 5 Mbits/s, compatible avec le taux de transfert des lecteurs de CD ROM, dans le but de développer des applications multimédia basées sur le stockage de séquences animées. Le format standard mais paramétrable des images est de 352 X 288 pixels, avec vidéo non entrelacée. [...] Trois statuts d’images ont donc été définis :-l'«intrapicture»,(image de type I) qui est transmise dans sa totalité selon une compression identique à JPEG. Elle servira de référence pour le calcul des autres images et lors des accès aléatoires dans une lecture accélérée de type magnétoscope(notion de «keyframe» dans Quicktime) ;-la «predicted picture»(image de type P), ou image prédite, codée à partir des images complètes précédentes grâce aux vecteurs de mouvements des blocs 8 X 8 pixels et avec une correction d’erreur sur le contenu du bloc, environ une image sur trois;-l'image interpolée ou bi-directionnelle(image de type B) [...] 2, fiche 71, Français, - image%20cod%C3%A9e%20par%20pr%C3%A9diction%20bidirectionnelle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Vidéo. 1, fiche 71, Français, - image%20cod%C3%A9e%20par%20pr%C3%A9diction%20bidirectionnelle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory Tract
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- influenza B
1, fiche 72, Anglais, influenza%20B
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- B-type influenza 2, fiche 72, Anglais, B%2Dtype%20influenza
correct
- influenza type B 3, fiche 72, Anglais, influenza%20type%20B
correct
- type B influenza 4, fiche 72, Anglais, type%20B%20influenza
correct
- B-type flu 5, fiche 72, Anglais, B%2Dtype%20flu
correct
- flu type B 6, fiche 72, Anglais, flu%20type%20B
correct
- type B flu 7, fiche 72, Anglais, type%20B%20flu
correct
- flu B 8, fiche 72, Anglais, flu%20B
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A variety of influenza caused by influenza virus B. 9, fiche 72, Anglais, - influenza%20B
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
On the basis of their nucleocapsid and M [matrix] protein antigens, the influenza viruses are divided into 3 distinct immunological types (A, B, and C). Influenza A viruses also occur in pigs, birds, and horses. However, only man is infected by influenza B and C. ... Influenza B viruses do not occur in animals and do not exhibit antigenic shift. 10, fiche 72, Anglais, - influenza%20B
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- B type influenza
- B type flu
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Maladies virales
- Voies respiratoires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- grippe B
1, fiche 72, Français, grippe%20B
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- grippe de type B 2, fiche 72, Français, grippe%20de%20type%20B
correct, nom féminin
- influenza B 3, fiche 72, Français, influenza%20B
correct, nom féminin
- influenza de type B 3, fiche 72, Français, influenza%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le virus de grippe B est spécifique à l'homme. Ce virus est beaucoup plus stable génétiquement que le virus de type A et par conséquent subit des mutations plus minimes. Les épidémies de grippe B sont généralement d’intensité moindre que celles de grippe A. 1, fiche 72, Français, - grippe%20B
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Vías respiratorias
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- gripe B
1, fiche 72, Espagnol, gripe%20B
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- influenza tipo B 2, fiche 72, Espagnol, influenza%20tipo%20B
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Infección respiratoria causada por el virus de influenza clase B. 3, fiche 72, Espagnol, - gripe%20B
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Los tipos de influenza A y B son los responsables de las epidemias de enfermedades respiratorias que se producen casi todos los inviernos y que con frecuencia están asociadas con un aumento en los índices de hospitalización y de muerte. 2, fiche 72, Espagnol, - gripe%20B
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
La gripe de tipo A es la epidémica, mientras que la B suele ser de carácter más leve. 1, fiche 72, Espagnol, - gripe%20B
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- mineral deposit type
1, fiche 73, Anglais, mineral%20deposit%20type
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The principal means of identifying a mineral deposit type is to note that several mineral deposits appear to have similar characteristics. These include hostrocks, size and grade of orebodies, associated rocks, commodities, geological setting, form and distribution of mineralization, genetic models, mineralogy, age, ore controls and others. 2, fiche 73, Anglais, - mineral%20deposit%20type
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- type de gîte minéral
1, fiche 73, Français, type%20de%20g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- type de gisement minéral 2, fiche 73, Français, type%20de%20gisement%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'expression «type de gîte minéral» désigne de façon collective des gîtes minéraux qui a) partagent un ensemble de caractéristiques géologiques et b) contiennent une substance minérale utile particulière ou une combinaison particulière de telles substances, de sorte que(a) et(b) pris ensemble distinguent ces gîtes des gîtes d’autres types. 1, fiche 73, Français, - type%20de%20g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Blood
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- macrocytic anemia
1, fiche 74, Anglais, macrocytic%20anemia
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Any anemia in which the average size of circulating erythrocytes is greater than normal, the mean corpuscular volume is 94 mcm[supscript 3] or more (normal range, 82-92 mcm [supscript 3]), including such syndromes as pernicious anemia, sprue, celiac disease, macrocytic anemia of pregnancy, anemia of diphyllobothriasis. 1, fiche 74, Anglais, - macrocytic%20anemia
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Sang
Fiche 74, La vedette principale, Français
- anémie macrocytaire
1, fiche 74, Français, an%C3%A9mie%20macrocytaire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[L']anémie macrocytaire [...] se caractérise par la présence de globules rouges trop gros, c'est-à-dire dont le volume dépasse 100 microcubes. Ce type d’anémie se rencontre essentiellement quand il existe une carence en vitamine B 12 [...] 1, fiche 74, Français, - an%C3%A9mie%20macrocytaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sangre
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- anemia macrocítica
1, fiche 74, Espagnol, anemia%20macroc%C3%ADtica
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- antistreptolysin O
1, fiche 75, Anglais, antistreptolysin%20O
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- ASO 1, fiche 75, Anglais, ASO
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
ASO Latex Slide Assay : A semi-quantitative agglutination assay for the determination of anti-streptolysin-O antibodies in serum or plasma. 1, fiche 75, Anglais, - antistreptolysin%20O
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- antistreptolysine O
1, fiche 75, Français, antistreptolysine%20O
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- ASLO 1, fiche 75, Français, ASLO
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La pharyngite à streptocoque hémolytique du groupe A peut être suivie d’une réponse immunologique. Le taux d’antistreptolysine O(ASLO) basée sur la neutralisation du pouvoir hémolytique de la streptolysine O et le taux d’anti-désoxyribonucléase B(ASD) sont parfois déterminés. L'évaluation du taux sérique de l'ASLO ou de l'un des autres anticorps consécutivement à l'infection est variable selon les individus, l'âge, le type et la durée de l'infection, l'antibiothérapie, ainsi que le sérotype du streptocoque incriminé. 2, fiche 75, Français, - antistreptolysine%20O
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- antiestreptolisina O
1, fiche 75, Espagnol, antiestreptolisina%20O
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- ASO 1, fiche 75, Espagnol, ASO
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cock
1, fiche 76, Anglais, cock
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
In muzzle-loading firearms, component part of the firing mechanism which held the match or flint. 2, fiche 76, Anglais, - cock
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Predecessor of the hammer. 2, fiche 76, Anglais, - cock
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chien
1, fiche 76, Français, chien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Élément basculant servant à provoquer la mise de feu. 2, fiche 76, Français, - chien
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Depuis l'origine et selon le type d’arme à feu, il peut soit : a. porter une mèche pour la mise à feu d’une charge d’amorçage; b. porter un silex et provoquer une étincelle; c. frapper comme un marteau et faire partir une capsule fulminante; d. porter un percuteur et frapper sur l'amorce d’une cartouche, e. g. certains revolvers; ou e. frapper comme un marteau sur un percuteur indépendant, e. g. la plupart des armes à feu modernes. 2, fiche 76, Français, - chien
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
chien : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 76, Français, - chien
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- martillo
1, fiche 76, Espagnol, martillo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- perrillo 1, fiche 76, Espagnol, perrillo
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-03-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- polysaccharide vaccine
1, fiche 77, Anglais, polysaccharide%20vaccine
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A vaccine that is composed of long chains of sugar molecules that resemble the surface of certain types of bacteria. 2, fiche 77, Anglais, - polysaccharide%20vaccine
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Licensed meningococcal vaccines are prepared from purified bacterial capsular polysaccharides, according to standard requirements (WHO [World Health Organization], 1976a). Products available are monovalent group A or C, bivalent A+C, or tetravalent A+C+Y+W135 polysaccharide vaccines. 2, fiche 77, Anglais, - polysaccharide%20vaccine
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Polysaccharide vaccines are available for pneumococcal disease, meningococcal disease and Haemophilus Influenzae type b. 3, fiche 77, Anglais, - polysaccharide%20vaccine
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- vaccin polyosidique
1, fiche 77, Français, vaccin%20polyosidique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- vaccin polysaccharide 2, fiche 77, Français, vaccin%20polysaccharide
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Vaccin composé de longues chaînes de molécules de sucres qui ressemblent à la surface de certains types de bactéries. 2, fiche 77, Français, - vaccin%20polyosidique
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les vaccins antiméningococciques qui ont reçu l’autorisation de mise sur le marché sont préparés conformément aux spécifications habituelles à partir de polyosides capsulaires bactériens purifiés (OMS [Organisation mondiale de la santé], 1976a). Ces vaccins polyosidiques existent sous les formes suivantes : vaccin monovalent anti-groupe A, vaccin monovalent anti-groupe B, vaccin bivalent anti-groupes A et C et vaccin tétravalent anti-groupes A, C, Y et W135. 3, fiche 77, Français, - vaccin%20polyosidique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Des vaccins polyosidiques existent pour les pathologies à pneumocoque, à méningocoque, et à Haemophilus influenzae type b(Hib). Parfois aussi appelé vaccin polysaccharide. 2, fiche 77, Français, - vaccin%20polyosidique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-03-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Characterology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- type B
1, fiche 78, Anglais, type%20B
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Category used to describe a specific pattern of adjustment. 2, fiche 78, Anglais, - type%20B
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
In contrast to Type Bs, Type As are extremely competitive and achievement-oriented and are more prone to coronary disease. 1, fiche 78, Anglais, - type%20B
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- type b behavior pattern
- type b behaviour pattern
- b-type personality
- type b personality
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Caractérologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- type B
1, fiche 78, Français, type%20B
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux individus de type B, ceux de type A sont extrêmement compétitifs, ont un besoin de réalisation très fort et sont plus sujets aux maladies coronariennes. 1, fiche 78, Français, - type%20B
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- foreign competent authority
1, fiche 79, Anglais, foreign%20competent%20authority
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
... a recognized and established authority in a foreign country exercising in that country a jurisdiction respecting the transportation of radioactive materials similar to that exercised in Canada by the Board or by the Minister of Transport. 2, fiche 79, Anglais, - foreign%20competent%20authority
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... where the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as a Type B (U)-85 package by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations ... 1, fiche 79, Anglais, - foreign%20competent%20authority
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 3, fiche 79, Anglais, - foreign%20competent%20authority
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- autorité compétente à l’étranger
1, fiche 79, Français, autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- autorité compétente d’un pays étranger 2, fiche 79, Français, autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[...] autorité reconnue et établie qui, dans un pays étranger, exerce sur le transport des matières radioactives des pouvoirs analogues à ceux qu’exerce au Canada la Commission ou le ministère fédéral des Transports. 2, fiche 79, Français, - autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] si la substance doit être transportée dans un colis d’un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B(U)-85 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement de l'AIEA [...] 1, fiche 79, Français, - autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 3, fiche 79, Français, - autorit%C3%A9%20comp%C3%A9tente%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- staphylococcal enterotoxin B
1, fiche 80, Anglais, staphylococcal%20enterotoxin%20B
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- SEB 2, fiche 80, Anglais, SEB
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- staphylococcus enterotoxin B 3, fiche 80, Anglais, staphylococcus%20enterotoxin%20B
correct
- SEB 3, fiche 80, Anglais, SEB
correct
- SEB 3, fiche 80, Anglais, SEB
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
SEB is the toxin that most commonly causes classic food poisoning. It also has been demonstrated to cause a nonmenstrual toxic shock syndrome (TSS). SEB has been studied as a potential biological agent of war, since it easily can be aerosolized, is very stable, and can cause widespread systemic damage, multiorgan system failure, and even shock and death when inhaled at very high dosages. However, SEB is classified as an incapacitating agent because, in most cases, aerosol exposure results not in death, but in a temporary though profoundly incapacitating illness lasting as long as 2 weeks. 1, fiche 80, Anglais, - staphylococcal%20enterotoxin%20B
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 80, La vedette principale, Français
- entérotoxine B staphylococcique
1, fiche 80, Français, ent%C3%A9rotoxine%20B%20staphylococcique
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SEB 1, fiche 80, Français, SEB
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'entérotoxine B staphylococcique(SEB) est l'une des entérotoxines produites par Staphylococcus aureus. SEB est la mieux connue de ces entérotoxines staphylococciques(SE) et est considérée comme l'entérotoxine «type». [...] L'intoxication causée par SEB n’ est en général pas létale, mais peut induire une morbidité aiguë passagère très intense et invalidante. Dans le cadre d’actions de malveillance, SEB pourrait être utilisée par aérosolisation avec pénétration de la toxine par inhalation, mais également par contamination d’aliments ou de réservoirs d’eau de distribution de faible volume. SEB est considérée comme une arme biologique potentielle du fait de son potentiel à «incapaciter» un très grand nombre de personnes simultanément. Elle a été largement étudiée comme «incapacitant» aux États-Unis dans les années 1960. 1, fiche 80, Français, - ent%C3%A9rotoxine%20B%20staphylococcique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- infomediation
1, fiche 81, Anglais, infomediation
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- electronic intermediation 2, fiche 81, Anglais, electronic%20intermediation
correct
- cyberintermediation 3, fiche 81, Anglais, cyberintermediation
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The process of facilitating EC [electronic commerce] transactions between buyers and sellers by providing a number of services for the buyers, sellers as well as e-commerce sites. 4, fiche 81, Anglais, - infomediation
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- infomédiation
1, fiche 81, Français, infom%C3%A9diation
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- cyberintermédiation 2, fiche 81, Français, cyberinterm%C3%A9diation
correct, nom féminin
- intermédiation électronique 3, fiche 81, Français, interm%C3%A9diation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'infomédiation intervient non seulement pour structurer les marchés B to B [Business to Business] et B to C [Business to Consumer], mais encore pour développer les marchés secondaires de type C to C [Consumer to Consumer]. 4, fiche 81, Français, - infom%C3%A9diation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Haemophilus influenzae type b
1, fiche 82, Anglais, Haemophilus%20influenzae%20type%20b
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- HIB 2, fiche 82, Anglais, HIB
correct
- Hib 3, fiche 82, Anglais, Hib
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- H. influenzae type b 3, fiche 82, Anglais, H%2E%20influenzae%20type%20b
correct
- HIB 4, fiche 82, Anglais, HIB
correct
- HIB 4, fiche 82, Anglais, HIB
- Haemophilus influenzae b 4, fiche 82, Anglais, Haemophilus%20influenzae%20b
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Until recently, HIB [Haemophilus influenzae type b] was one of the most important causes of bacterial infection in young children. HIB may cause a variety of diseases such as meningitis (inflammation of the coverings of the spinal column and brain), blood stream infections, pneumonia, arthritis and infections of other parts of the body. 2, fiche 82, Anglais, - Haemophilus%20influenzae%20type%20b
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Haemophilus influenzae is a pleomorphic gram-negative coccobacillus that may be either encapsulated (types a-f) or unencapsulated (nontypeable). Most cases of invasive diseases in children, before the introduction of H. influenzae type b (Hib) conjugate vaccination, were caused by type b. 3, fiche 82, Anglais, - Haemophilus%20influenzae%20type%20b
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Haemophilus influenzae de type b
1, fiche 82, Français, Haemophilus%20influenzae%20de%20type%20b
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- Hib 2, fiche 82, Français, Hib
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Haemophilus influenzae b 3, fiche 82, Français, Haemophilus%20influenzae%20b
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Haemophilus influenzae b est une bactérie de la gorge et des voies aériennes supérieures à l’origine d’infections graves chez le nourrisson et chez le jeune enfant. 3, fiche 82, Français, - Haemophilus%20influenzae%20de%20type%20b
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
En 1930, Pittman a établi la classification des souches encapsulées en six sérotypes(a à f) et a montré que les souches capsulées de type b étaient responsables de la majorité des infections invasives, essentiellement chez le nourrisson. Le développement des vaccins anti-H influenzae de type b(Hib) a permis d’assister, dans la dernière décennie, à une diminution franche de l'incidence des formes invasives d’infections à H influenzae. 1, fiche 82, Français, - Haemophilus%20influenzae%20de%20type%20b
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Microbiology and Parasitology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Haemophilus influenzae infection
1, fiche 83, Anglais, Haemophilus%20influenzae%20infection
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Studies of bacterial interactions with respiratory cells or intact mucosa in vitro have provided important information about the pathogenesis of Haemophilus influenzae infections, which may in the future lead to the development of new treatments. Infection causes patchy, and sometimes confluent, damage to epithelium and bacteria adhere predominantly to mucus, damaged cells and exposed collagen. 1, fiche 83, Anglais, - Haemophilus%20influenzae%20infection
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Surveillance of Haemophilus influenzae infection. 2, fiche 83, Anglais, - Haemophilus%20influenzae%20infection
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- infection à Haemophilus influenzae
1, fiche 83, Français, infection%20%C3%A0%20Haemophilus%20influenzae
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- infection par Haemophilus influenzae 2, fiche 83, Français, infection%20par%20Haemophilus%20influenzae
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'infection à Haemophilus influenzae est une infection provoquée par la bactérie Haemophilus influenzae type b. Elle peut entraîner une méningite grave(inflammation des membranes qui entourent le cerveau et la moelle épinière). Dans un plus petit nombre de cas, elle entraîne une épiglottite(infection de la lame cartilagineuse qui ferme le larynx au moment de la déglutition), une infection cutanée, une pneumonie et, dans de nombreux cas, une infection des articulations. 3, fiche 83, Français, - infection%20%C3%A0%20Haemophilus%20influenzae
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
L’épiglottite aiguë est en règle consécutive à une infection par l’Haemophilus influenzae. 2, fiche 83, Français, - infection%20%C3%A0%20Haemophilus%20influenzae
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-07-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- electronics bay
1, fiche 84, Anglais, electronics%20bay
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- E-bay 2, fiche 84, Anglais, E%2Dbay
correct
- E bay 3, fiche 84, Anglais, E%20bay
correct
- avionics bay 4, fiche 84, Anglais, avionics%20bay
correct
- electronic bay 4, fiche 84, Anglais, electronic%20bay
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
U-2 High Altitude Reconnaissance Aircraft (Dragon Lady), USA. ... A recorder for the ASARS-2 is installed in the equipment bay forward of the main landing gear well. ... The equipment bays E-bay and Q-bay just forward of the main landing gear contain electronics systems and sensor equipment. 5, fiche 84, Anglais, - electronics%20bay
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
The sensor bay (called Q-bay) is located just forward of the MLG wheel well, and holds a variety of different sensors. The electronics bay (called E-bay) is located just forward of Q-bay, and holds many electrical relays and components, as well as some defensive systems. 6, fiche 84, Anglais, - electronics%20bay
Record number: 84, Textual support number: 3 CONT
On 16 July 2002, Corporal Gallant was tasked to carry out an Avionics (AVN) Before Flight Inspection ("B" Check) on CH12428. During his inspection of the Flight Control rods, located in the electronics bay (E Bay), he noticed a cotter pin missing from the collective pitch control rod. 3, fiche 84, Anglais, - electronics%20bay
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
With the sensor bay (Q-bay), constitutes the equipment bay. 7, fiche 84, Anglais, - electronics%20bay
Record number: 84, Textual support number: 4 CONT
... the Slimline avionics bay ... is a high strength, sealed compartment that holds a variety of flight electronics such as altimeters, deployment timers, staging timers, video and photographic units, as well as transmitters and telemetry devices. 4, fiche 84, Anglais, - electronics%20bay
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 84, La vedette principale, Français
- compartiment électronique
1, fiche 84, Français, compartiment%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- compartiment avionique 2, fiche 84, Français, compartiment%20avionique
correct, nom masculin
- compartiment d’avionique 2, fiche 84, Français, compartiment%20d%26rsquo%3Bavionique
nom masculin
- soute électronique 2, fiche 84, Français, soute%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le 16 juillet 2002, le caporal Gallant a reçu l'instruction d’effectuer une inspection avant le vol du système avionique d’un CH12428(vérification de type {B}). Pendant qu'il vérifiait les biellettes des commandes de vol qui se trouvent dans le compartiment électronique, il a remarqué qu'il manquait une goupille fendue sur la biellette de commande du pas collectif. 1, fiche 84, Français, - compartiment%20%C3%A9lectronique
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Compose, avec le compartiment capteurs («sensor bay»), le compartiment d’équipements («equipment bay»). 3, fiche 84, Français, - compartiment%20%C3%A9lectronique
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
avionique : Électronique appliquée à l’aviation. 4, fiche 84, Français, - compartiment%20%C3%A9lectronique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Type C-96 package 1, fiche 85, Anglais, Type%20C%2D96%20package
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... a package that is in transit and that is of a design that has been approved as a Type B(U)-96 or Type C-96 package by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material]. 1, fiche 85, Anglais, - Type%20C%2D96%20package
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- colis du type C-96
1, fiche 85, Français, colis%20du%20type%20C%2D96
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] un colis qui est en transit et dont le modèle a été approuvé comme colis du type B(U)-96 ou du type C-96 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA [...] 1, fiche 85, Français, - colis%20du%20type%20C%2D96
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Type IP-2 package 1, fiche 86, Anglais, Type%20IP%2D2%20package
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
"Type IP-2 package" means a package that is designed to meet the requirements of paragraphs 411 and 412 of the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material] and (a) paragraph 622 of those Regulations; or (b) the requirements for a Type IP-2 package in paragraphs 624 to 628 of those Regulations. 1, fiche 86, Anglais, - Type%20IP%2D2%20package
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- colis du type CI-2
1, fiche 86, Français, colis%20du%20type%20CI%2D2
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
«colis du type CI-2» : Colis conçu selon les exigences des paragraphes 411 et 412 du Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA, et : a) soit du paragraphe 622 de ce règlement; b) soit des paragraphes 624 à 628 de ce règlement relatives aux colis du type CI-2. 1, fiche 86, Français, - colis%20du%20type%20CI%2D2
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Type IP-3 package 1, fiche 87, Anglais, Type%20IP%2D3%20package
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
"Type IP-3 package" means a package that is designed to meet the requirements of paragraphs 411 and 412 of the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material] and (a) paragraph 623 of those Regulations; or (b) the requirements for a Type IP-3 package in paragraphs 625 to 628 of those Regulations. 1, fiche 87, Anglais, - Type%20IP%2D3%20package
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- colis du type CI-3
1, fiche 87, Français, colis%20du%20type%20CI%2D3
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
«colis du type CI-3» : Colis conçu selon les exigences des paragraphes 411 et 412 du Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA et : a) soit du paragraphe 623 de ce règlement; b) soit des paragraphes 625 à 628 de ce règlement relatives aux colis du type CI-3. 1, fiche 87, Français, - colis%20du%20type%20CI%2D3
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Type B(U)-96 package 1, fiche 88, Anglais, Type%20B%28U%29%2D96%20package
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Paragraph 4(j) of the Regulations is replaced by the following: (j) where the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as Type B(U)-96, Type C-96 or H(U)-96 by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material], the number of the certificate or approval applicable to the package ... 1, fiche 88, Anglais, - Type%20B%28U%29%2D96%20package
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- colis du type B(U)-96
1, fiche 88, Français, colis%20du%20type%20B%28U%29%2D96
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa 4j) du même règlement est remplacé par ce qui suit : j) si la substance doit être transportée dans un colis d’un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B(U)-96, du type C-96 ou du type H(U)-96 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA, le numéro de l'homologation ou de l'approbation applicable [...] 1, fiche 88, Français, - colis%20du%20type%20B%28U%29%2D96
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Type H(U)-96 package 1, fiche 89, Anglais, Type%20H%28U%29%2D96%20package
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Paragraph 4(j) of the Regulations is replaced by the following: (j) where the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as Type B(U)-96, Type C-96 or H(U)-96 by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material], the number of the certificate or approval applicable to the package ... 1, fiche 89, Anglais, - Type%20H%28U%29%2D96%20package
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- colis du type H(U)-96
1, fiche 89, Français, colis%20du%20type%20H%28U%29%2D96
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa 4j) du même règlement est remplacé par ce qui suit : j) si la substance doit être transportée dans un colis d’un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B(U)-96, du type C-96 ou du type H(U)-96 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA, le numéro de l'homologation ou de l'approbation applicable [...] 1, fiche 89, Français, - colis%20du%20type%20H%28U%29%2D96
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- retractable fork truck
1, fiche 90, Anglais, retractable%20fork%20truck
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- truck with retractable forks 1, fiche 90, Anglais, truck%20with%20retractable%20forks
correct
- industrial truck with retractable forks 1, fiche 90, Anglais, industrial%20truck%20with%20retractable%20forks
correct
- reach truck 2, fiche 90, Anglais, reach%20truck
correct, normalisé
- fork lift reach truck 3, fiche 90, Anglais, fork%20lift%20reach%20truck
- traversing mast stacker 4, fiche 90, Anglais, traversing%20mast%20stacker
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Trucks with retractable forks. This type of powered industrial truck has both outboard and inboard features. Loads are picked up and placed outboard but are carried inboard for greater stability. ... Mechanisms for extending and retracting the forks are varied. In one type both the fork and mast move inboard or outboard on tracks that are fastened to the chassis of the truck. In another the forks are moved in and out on pantographs. 1, fiche 90, Anglais, - retractable%20fork%20truck
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Reach truck. A fork truck ... which has forward mounted load wheels enabling the fork carriage to move horizontally within the wheelbase, so that the forks can extend forward (or reach) for picking up or depositing the load. 5, fiche 90, Anglais, - retractable%20fork%20truck
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
reach truck: term standardized by the British Standards Institute. 6, fiche 90, Anglais, - retractable%20fork%20truck
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 90, La vedette principale, Français
- chariot élévateur rétractable
1, fiche 90, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20r%C3%A9tractable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- chariot rétractable 2, fiche 90, Français, chariot%20r%C3%A9tractable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Par construction, le chariot élévateur rétractable est un appareil d’intérieur destiné aux magasins et entrepôts. [...] il permet d’utiliser au maximum : la surface au sol en réduisant considérablement la largeur des allées de gerbage, le volume des magasins en conservant même à très grandes hauteurs des capacités résiduelles très importantes. 1, fiche 90, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20r%C3%A9tractable
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le chariot élévateur rétractable [...] Pour réaliser ce type de chariot élévateur, les constructeurs ont développé essentiellement trois techniques : A) le chariot élévateur à fourche rétractable; B) le chariot élévateur à tablier rétractable; C) le chariot élévateur à portique rétractable. 1, fiche 90, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20r%C3%A9tractable
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 90, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20r%C3%A9tractable
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 90, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20r%C3%A9tractable
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- halogenated organic compound
1, fiche 91, Anglais, halogenated%20organic%20compound
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- HOC 2, fiche 91, Anglais, HOC
voir observation
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- halogenated organic 3, fiche 91, Anglais, halogenated%20organic
nom
- organohalogen 4, fiche 91, Anglais, organohalogen
nom
- organohalogen compound 5, fiche 91, Anglais, organohalogen%20compound
- organo-halogenated compound 6, fiche 91, Anglais, organo%2Dhalogenated%20compound
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
halogenated organic compounds (HOC): Compounds having a halogen-carbon bond. 7, fiche 91, Anglais, - halogenated%20organic%20compound
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Several halogenated organic compounds are important in biological chemistry but only very few such as thyroxine (thyroid hormone) are formed naturally. 8, fiche 91, Anglais, - halogenated%20organic%20compound
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Organic compounds such as pesticides, PCBs, PAHs, organohalogens and mineral hydrocarbons are most often adsorbed to particles or organic matter, a physical condition often caused by the very low water solubility and weak polarity of organic compounds. 9, fiche 91, Anglais, - halogenated%20organic%20compound
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
HOC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 10, fiche 91, Anglais, - halogenated%20organic%20compound
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- composé organique halogéné
1, fiche 91, Français, compos%C3%A9%20organique%20halog%C3%A9n%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- composé organo-halogéné 2, fiche 91, Français, compos%C3%A9%20organo%2Dhalog%C3%A9n%C3%A9
nom masculin
- halogéné 3, fiche 91, Français, halog%C3%A9n%C3%A9
nom masculin
- organohalogéné 4, fiche 91, Français, organohalog%C3%A9n%C3%A9
nom masculin
- organo-halogéné 3, fiche 91, Français, organo%2Dhalog%C3%A9n%C3%A9
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Substance chimique organique comprenant un nombre indéterminé d’atomes d’un halogène quelconque. 5, fiche 91, Français, - compos%C3%A9%20organique%20halog%C3%A9n%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Désigne aussi bien les organochlorés que les organofluorés et ainsi de suite. 5, fiche 91, Français, - compos%C3%A9%20organique%20halog%C3%A9n%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Liste des composés organiques halogénés interdits [dans l'«Ordonnance sur les substances dangereuses pour l'environnement» du gouvernement de la Suisse]. a) Systèmes monocycliques aliphatiques : hexachlorocyclohexane(HCH, tous les isomères), à l'exception du gamma-hexachlorocyclohexane(lindane) dans les désinfectants des semences pour l'agriculture et dans les médicaments. b) Systèmes polycycliques aliphatiques : aldrine; chlordane; dieldrine; endrine; heptachlore et époxy-heptachlore; télodrine; strobane et toxaphène; isodrine; kélévane; chlordécone(képone). c) hexachlorobenzène. d) biphényles, terphényles, naphtalines et diarylalcanes halogénés. [...] terphényles halogénés du type C18HnX14-n; [...] naphthalines halogénées du type C10HnX8-n; [...] monométhyltétrachlorodiphénylméthane [...]; monométhyldichlorodiphénylméthane; monométhyldibromodiphénylméthane [...] e) DDT et composés similaires : dichlorodiphényltrichloréthane(DDT) ;dichlorodiphényldichloréthylène(DDE) ;dichlorodiphényldichloréthane(DDD) ;méthoxychlore; perthane. f) acides trichlorophénoxycarboxyliques et leurs dérivés : acide trichloro-2, 4, 5 phénoxyacétique et ses sels, ainsi que les composés de trichloro-2, 4, 5 phénoxyacétyle; acide(trichloro-2, 4, 5 phénoxy)-2 propionique et ses sels, ainsi que les composés de(trichloro-2, 4, 5 phénoxy)-2 propionyle. g) phénols polychlorés et leurs dérivés : pentachlorophénol(PCP) et ses sels, ainsi que les composés de pentachlorophénoxy; tétrachlorophénol(TeCP) et ses sels, ainsi que les composés de tétrachlorophénoxy. h) quintozène. 6, fiche 91, Français, - compos%C3%A9%20organique%20halog%C3%A9n%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- compuesto orgánico halogenado
1, fiche 91, Espagnol, compuesto%20org%C3%A1nico%20halogenado
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- acceptance limits of error
1, fiche 92, Anglais, acceptance%20limits%20of%20error
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- acceptance limit of error 2, fiche 92, Anglais, acceptance%20limit%20of%20error
voir observation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The limits of error that apply to a device when the performance of the device is tested a) at the time the class, type or design of that device is examined for approval, b) at the time the device is inspected prior to its first use in trade, c) at the time the measuring elements of the device are overhauled or repaired following the failure of the device on inspection to measure within the applicable limits of error, or d) at any time within 30 days after the time referred to in paragraph b) or c). 1, fiche 92, Anglais, - acceptance%20limits%20of%20error
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Usually used in plural. 1, fiche 92, Anglais, - acceptance%20limits%20of%20error
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Consolidation of the Weights and Measure Regulations, March 1990, s.2. 1, fiche 92, Anglais, - acceptance%20limits%20of%20error
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- marge de tolérance à l’acceptation
1, fiche 92, Français, marge%20de%20tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- tolérance à l’acceptation 1, fiche 92, Français, tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Marge de tolérance qui s’applique à un instrument dont le fonctionnement est vérifié a) au moment où la classe, le type ou le modèle de l'instrument fait l'objet d’un examen aux fins d’approbation, b) au moment où l'instrument subit l'inspection avant d’être utilisé dans le commerce pour la première fois, c) au moment où les éléments de mesures de l'instrument sont révisés ou réparés après qu'une inspection a permis de constater que l'instrument ne mesure pas dans les limites de la marge de tolérance applicable, ou d) à n’ importe quel moment dans les 30 jours qui suivent le moment dont il est question aux alinéas b) ou c). 1, fiche 92, Français, - marge%20de%20tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacceptation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 2. 1, fiche 92, Français, - marge%20de%20tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacceptation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- tolerancia de aceptación
1, fiche 92, Espagnol, tolerancia%20de%20aceptaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- siren noise
1, fiche 93, Anglais, siren%20noise
proposition
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bruit de sirène
1, fiche 93, Français, bruit%20de%20sir%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Au point de vue de la nature du bruit émis, qu'il soit de bouche ou de carcasse, l'on distingue :[...] b) Le bruit de sirène, dû à des sillages d’obstacles fixes placés en amont de la roue et coupés par les pales de celle-ci, ou aux sillages tournant créés par les pales et qui vont frapper des obstacles fixes placés en aval. Ce bruit dépend beaucoup du type de ventilateur et du point de fonctionnement de celui-ci. 1, fiche 93, Français, - bruit%20de%20sir%C3%A8ne
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- late type star
1, fiche 94, Anglais, late%20type%20star
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Relatively cool stars of spectral types K, M, C (carbon), and S. 1, fiche 94, Anglais, - late%20type%20star
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
They were originally thought, wrongly, to be at a much later stage of stellar evolution than early-type stars. 1, fiche 94, Anglais, - late%20type%20star
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- late-type star
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- étoile de type tardif
1, fiche 94, Français, %C3%A9toile%20de%20type%20tardif
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les expressions «early or late type star» se rapportent strictement à l'ancienne suite des types spectraux. Les théories d’évolution stellaire ayant changé récemment, il est devenu nécessaire de donner une précision supplémentaire pour indiquer l'âge de l'étoile; on dira : a) young star(étoile jeune), b) old star(étoile vieille). Mais une étoile jeune peut avoir un type spectral précoce(early) ou tardif(late). De même, une étoile vieille peut avoir un type spectral précoce ou tardif. 1, fiche 94, Français, - %C3%A9toile%20de%20type%20tardif
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- interleukin-5
1, fiche 95, Anglais, interleukin%2D5
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- IL-5 1, fiche 95, Anglais, IL%2D5
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Interleukin-5 (IL-5) is a potent T cell derived factor which stimulates the growth of certain B-cells and the differentiation of eosinophils. 1, fiche 95, Anglais, - interleukin%2D5
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- interleukine 5
1, fiche 95, Français, interleukine%205
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- IL-5 2, fiche 95, Français, IL%2D5
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'IL-5 favorise la réponse des cellules T et B à l'IL-2 en induisant la chaîne alpha du récepteur à l'IL-2. Ainsi, elle favorise la production des lymphocytes T cytotoxiques. L'IL-5 est plus particulièrement produite par les cellules CD4+ de type TH2, sous-population de lymphocytes T CD4+ qui sécrètent l'IL-4 et l'IL-5 et qui favorisent les réponses anticorps. 1, fiche 95, Français, - interleukine%205
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2002-03-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Transformers
- Applications of Automation
- Aeroindustry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- linear variable differential transformer
1, fiche 96, Anglais, linear%20variable%20differential%20transformer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- LVDT 2, fiche 96, Anglais, LVDT
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A transformer in which a diaphragm or other transducer sensing element moves an armature linearly inside the coils of a differential transformer, to change the output voltage by changing the inductances of the coils in equal but opposite amounts. 3, fiche 96, Anglais, - linear%20variable%20differential%20transformer
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Transformateurs
- Automatisation et applications
- Constructions aéronautiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- transmetteur LVDT
1, fiche 96, Français, transmetteur%20LVDT
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- transformateur différentiel à variable linéaire 2, fiche 96, Français, transformateur%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20variable%20lin%C3%A9aire
nom masculin
- transducteur différentiel à variation linéaire 1, fiche 96, Français, transducteur%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20variation%20lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] dispositifs de mesure du déplacement angulaire et linéaire, comme suit :(1) instruments de mesure linéaire ayant l'une quelconque des caractéristiques suivantes :(i) systèmes de mesure de type sans contact ayant une résolution égale ou inférieure à(meilleure que) 0, 2 m à l'intérieur d’une gamme de mesures pouvant atteindre 0, 2 mm;(ii) systèmes à transformateur différentiel à variable linéaire(TDVL) ayant les deux caractéristiques suivantes :(A) une linéarité égale ou inférieure à(meilleure que) 0, 1 % à l'intérieur d’une gamme de mesures pouvant atteindre 5 mm;(B) une dérive égale ou inférieure(meilleure que) 0, 1 % par jour à une température de référence de la chambre d’essai égale à ± 1 K [...] [Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire 2, fiche 96, Français, - transmetteur%20LVDT
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- angular displacement measuring device
1, fiche 97, Anglais, angular%20displacement%20measuring%20device
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Dimensional inspection machines, devices, or systems, as follows, and specially designed software therefor: (a) computer controlled or numerically controlled dimensional inspection machines ... (b) linear and angular displacement measuring devices, as follows: (1) linear measuring instruments having any of the following characteristics: (i) non-contact type measuring systems with a resolution equal to or less (better) than 0.2 m within a measuring range up to 0.2 mm; (ii) linear variable differential transformer (LVDT) systems ... 1, fiche 97, Anglais, - angular%20displacement%20measuring%20device
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 97, Anglais, - angular%20displacement%20measuring%20device
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dispositif de mesure du déplacement angulaire
1, fiche 97, Français, dispositif%20de%20mesure%20du%20d%C3%A9placement%20angulaire
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Machines, dispositifs ou systèmes de contrôle des dimensions, comme suit, logiciel spécialement conçu à cet effet : a) machines de contrôle des dimensions commandées par ordinateur ou à commande numérique [...] b) dispositifs de mesure du déplacement angulaire et linéaire, comme suit :(1) instruments de mesure linéaire ayant l'une quelconque des caractéristiques suivantes :(i) systèmes de mesure de type sans contact ayant une résolution égale ou inférieure à(meilleure que) 0, 2 m à l'intérieur d’une gamme de mesures pouvant atteindre 0, 2 mm;(ii) systèmes à transformateur différentiel à variable linéaire(TDVL) [...] 1, fiche 97, Français, - dispositif%20de%20mesure%20du%20d%C3%A9placement%20angulaire
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 97, Français, - dispositif%20de%20mesure%20du%20d%C3%A9placement%20angulaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2002-02-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- identification mark
1, fiche 98, Anglais, identification%20mark
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A Type B(M) package or a Type B(U) package shall, on the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water, be plainly marked ... with ... (ii) the model and serial number assigned to that package by the manufacturer of the package, (iii) the certificate number stipulated on any package design approval certificate issued by the Board ... (iv) the identification mark stipulated on any endorsement issued by the Board ... 1, fiche 98, Anglais, - identification%20mark
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- identification marking
- identifying marking
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- marque d’identification
1, fiche 98, Français, marque%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] un colis de type B(M) ou un colis de type B(U) doit porter, de manière apparente, sur la surface externe du récipient le plus extérieur résistant au feu et à l'eau, les indications suivantes [...](ii) le modèle et le numéro de série attribués au colis par le fabricant,(iii) le numéro de certificat indiqué dans [l'homologation délivrée] pour ce colis par la Commission [...](iv) la marque d’identification indiquée dans l'acceptation délivrée pour ce colis par la Commission [...] 1, fiche 98, Français, - marque%20d%26rsquo%3Bidentification
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Identification sur une étiquette, une plaque-étiquette, relatives à une substance transportée (son appellation réglementaire, sa classe, etc.). (Règlement concernant les marchandises dangereuses, février 1985.) 2, fiche 98, Français, - marque%20d%26rsquo%3Bidentification
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Embalajes especiales
- Transporte de mercancías
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- marca distintiva
1, fiche 98, Espagnol, marca%20distintiva
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- number of approval
1, fiche 99, Anglais, number%20of%20approval
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... the number of the certificate or approval applicable to the package ... 1, fiche 99, Anglais, - number%20of%20approval
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 99, Anglais, - number%20of%20approval
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- numéro d’approbation
1, fiche 99, Français, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bapprobation
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] si la substance doit être transportée dans un colis d’un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B(U)-85 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le numéro d’homologation ou d’approbation applicable [...] 1, fiche 99, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bapprobation
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 99, Français, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bapprobation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- type B (U)-85 package
1, fiche 100, Anglais, type%20B%20%28U%29%2D85%20package
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as a Type B (U)-85 package by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations and is transported while in transit ... 1, fiche 100, Anglais, - type%20B%20%28U%29%2D85%20package
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 100, Anglais, - type%20B%20%28U%29%2D85%20package
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- colis du type B(U)-85
1, fiche 100, Français, colis%20du%20type%20B%28U%29%2D85
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] la substance est transportée en transit et doit être transportée dans un colis d’un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B(U)-85 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique] 1, fiche 100, Français, - colis%20du%20type%20B%28U%29%2D85
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 100, Français, - colis%20du%20type%20B%28U%29%2D85
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


