TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE COMMERCE [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Maritime Law
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certificate of origin
1, fiche 1, Anglais, certificate%20of%20origin
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A statement which must be submitted by an importer, certifying the country of origin of imported goods. 2, fiche 1, Anglais, - certificate%20of%20origin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
certificate of origin: term standardized by the CGSB. 3, fiche 1, Anglais, - certificate%20of%20origin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit maritime
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- certificat d’origine
1, fiche 1, Français, certificat%20d%26rsquo%3Borigine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document qui est utilisé surtout dans le crédit documentaire et qui atteste la provenance (lieu de fabrication et lieu d’expédition) ainsi que la valeur de la marchandise. 2, fiche 1, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Borigine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce type de document est surtout utilisé en matière de commerce extérieur. La production d’un certificat d’origine est en principe obligatoire chaque fois qu'un régime privilégié est attaché à l'origine déclarée en douane(exonérations, abattements, etc.) 3, fiche 1, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Borigine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
certificat d’origine : terme normalisé par l’ONGC. 4, fiche 1, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- certificado de origen
1, fiche 1, Espagnol, certificado%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento que emite un productor, o las autoridades competentes para certificar legalmente el origen y la nacionalidad de producción de una mercancía y que se anexa a una remesa comercial de documentos que incluye el conocimiento de embarque. 2, fiche 1, Espagnol, - certificado%20de%20origen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inhumane weapon
1, fiche 2, Anglais, inhumane%20weapon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The world has copied the template that Canada set 10 years ago and is marching toward the banning of yet another inhumane weapon. ... Over 10 years ago, Canada announced a moratorium on the use, production, trade and export of anti-personnel land mines. 1, fiche 2, Anglais, - inhumane%20weapon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arme inhumaine
1, fiche 2, Français, arme%20inhumaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le monde entier a adopté le modèle que le Canada a établi il y a dix ans et prend actuellement des mesures en vue d’interdire un autre type d’arme inhumaine. [...] Il y a plus de dix ans, le Canada a annoncé un moratoire sur l'utilisation, la production, le commerce et l'exportation des mines antipersonnel. 1, fiche 2, Français, - arme%20inhumaine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Submarines (Naval Forces)
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Robonaut
1, fiche 3, Anglais, Robonaut
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A make of an autonomous underwater vehicle. 2, fiche 3, Anglais, - Robonaut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sous-marins (Forces navales)
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Robonaut
1, fiche 3, Français, Robonaut
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marque de commerce d’un type de véhicule sous-marin autonome. 2, fiche 3, Français, - Robonaut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Robonaut : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Robonaut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- silent chain
1, fiche 4, Anglais, silent%20chain
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inverted tooth chain 2, fiche 4, Anglais, inverted%20tooth%20chain
correct
- inverted-tooth chain 3, fiche 4, Anglais, inverted%2Dtooth%20chain
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of chain with teeth on its links that mesh with teeth in the sprockets of a chain drive. 3, fiche 4, Anglais, - silent%20chain
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Silent chain is designed for use on high-speed drives. It is preferable to roller chain for this function. Silent chain consists of a series of toothed link-plates assembled on pin connectors. 4, fiche 4, Anglais, - silent%20chain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
silent chain: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 4, Anglais, - silent%20chain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaîne silencieuse
1, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20silencieuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chaîne à denture inversée 2, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20denture%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- chaîne à dents inversées 3, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20dents%20invers%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par rapport à une chaîne traditionnelle d’une largueur de 13 mm de largeur et d’un pas de 3/8" pour la plus couramment utilisée, la chaîne à denture inversée développée par INA [marque de commerce du groupe Schaeffler] ne dépasse pas 10, 5 mm de largeur. Pour une masse réduite, elle présente une résistance à la fatigue et à l'usure nettement supérieure. Elle est constituée de plaques réalisées par découpage fin et, entre les plaques articulées, vient s’intercaler une plaque médiane serrante. Ce type d’assemblage renforce la solidité de l'ensemble, tout en limitant la déformation des axes. La résistance à l'usure est également améliorée par la qualité supérieure de l'articulation. 4, fiche 4, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’équivalent français «chaîne silencieuse» est recommandé par l’Office québécois de la langue française. 5, fiche 4, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chaîne silencieuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- poly(phenylene oxide)
1, fiche 5, Anglais, poly%28phenylene%20oxide%29
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PPO 2, fiche 5, Anglais, PPO
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- polyphenylene oxide 3, fiche 5, Anglais, polyphenylene%20oxide
correct
- PPO 4, fiche 5, Anglais, PPO
correct
- PPO 4, fiche 5, Anglais, PPO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the constitutional repeating unit is phenylene oxide. 5, fiche 5, Anglais, - poly%28phenylene%20oxide%29
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A commercial polymer of this type has a constitutional repeating unit of 2,6-dimethyl-1,4-phenylene oxide. 5, fiche 5, Anglais, - poly%28phenylene%20oxide%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
poly(phenylene oxide); PPO: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - poly%28phenylene%20oxide%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poly(phénylène oxyde)
1, fiche 5, Français, poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PPO 2, fiche 5, Français, PPO
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- polyphénylène oxyde 3, fiche 5, Français, polyph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde
correct, nom masculin
- PPO 3, fiche 5, Français, PPO
correct, nom masculin
- PPO 3, fiche 5, Français, PPO
- polyoxyde de phénylène 4, fiche 5, Français, polyoxyde%20de%20ph%C3%A9nyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- PPO 4, fiche 5, Français, PPO
correct, nom masculin
- PPO 4, fiche 5, Français, PPO
- oxyde de polyphénylène 5, fiche 5, Français, oxyde%20de%20polyph%C3%A9nyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont le motif constitutionnel répété est l’oxyde de phénylène. 6, fiche 5, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le PPO est préparé à partir d’un procédé de couplage oxydatif du monomère phénolique. Il est souvent préparé et modifié avec un polystyrène pour améliorer sa soudabilité. 3, fiche 5, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un polymère du commerce de ce type a comme motif constitutionnel répété l'oxyde de diméthyl-2, 6 phénylène-1, 4. 6, fiche 5, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
poly(phénylène oxyde); PPO : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 5, Français, - poly%28ph%C3%A9nyl%C3%A8ne%20oxyde%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- poli(fenilen óxido)
1, fiche 5, Espagnol, poli%28fenilen%20%C3%B3xido%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- PPO 1, fiche 5, Espagnol, PPO
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- poli(óxido de fenileno) 2, fiche 5, Espagnol, poli%28%C3%B3xido%20de%20fenileno%29
correct, nom masculin
- PPO 3, fiche 5, Espagnol, PPO
correct, nom masculin
- PPO 3, fiche 5, Espagnol, PPO
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad constitutiva repetida es el óxido de fenileno. 1, fiche 5, Espagnol, - poli%28fenilen%20%C3%B3xido%29
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PPO, por sus siglas en inglés. 4, fiche 5, Espagnol, - poli%28fenilen%20%C3%B3xido%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- polifenilen óxido
- polióxido de fenileno
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- merchant's type
1, fiche 6, Anglais, merchant%27s%20type
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The classification of the merchant's type of business product or service. 1, fiche 6, Anglais, - merchant%27s%20type
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
merchant's type: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 6, Anglais, - merchant%27s%20type
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- type de commerce
1, fiche 6, Français, type%20de%20commerce
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Classification des types de commerce, de produit ou de service. 1, fiche 6, Français, - type%20de%20commerce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
type de commerce : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 6, Français, - type%20de%20commerce
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- contribution per inventory investment 1, fiche 7, Anglais, contribution%20per%20inventory%20investment
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contribution par investissement en stock
1, fiche 7, Français, contribution%20par%20investissement%20en%20stock
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Autre outil utilisé par le commerce de détail pour comparer les frais d’investissement en stock à la contribution, pour une période de temps donnée : cela permet aux directeurs de supermarchés, de grands magasins ou de libre-service de choisir un type de produits optimalisant leur investissement. 1, fiche 7, Français, - contribution%20par%20investissement%20en%20stock
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mobile commerce
1, fiche 8, Anglais, mobile%20commerce
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- m-commerce 1, fiche 8, Anglais, m%2Dcommerce
correct
- wireless net commerce 2, fiche 8, Anglais, wireless%20net%20commerce
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A category of electronic commerce involving online delivery and purchase of products and services, using mobile communications equipment. 3, fiche 8, Anglais, - mobile%20commerce
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As it edges into mobile commerce, Yahoo! plans to offer its online auction service soon to mobile wireless users. Its customers would set up their bids and preferences on a PC and would be alerted on their wireless devices if they had been outbid. That would give them a chance immediately to put in another offer from their phone. 2, fiche 8, Anglais, - mobile%20commerce
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commerce mobile
1, fiche 8, Français, commerce%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- commerce électronique par téléphone mobile 2, fiche 8, Français, commerce%20%C3%A9lectronique%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20mobile
correct, nom masculin
- m-commerce 3, fiche 8, Français, m%2Dcommerce
correct, nom masculin, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Type de commerce électronique permettant la vente et l'achat en ligne de produits et de services, à partir des appareils de communications mobiles. 4, fiche 8, Français, - commerce%20mobile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- comercio móvil
1, fiche 8, Espagnol, comercio%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- comercio electrónico inalámbrico 2, fiche 8, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20inal%C3%A1mbrico
correct, nom masculin
- comercio por móvil 3, fiche 8, Espagnol, comercio%20por%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compra y venta de bienes y servicios que se llevan a cabo con dispositivos móviles conectados a Internet, como tabletas o teléfonos inteligentes. 1, fiche 8, Espagnol, - comercio%20m%C3%B3vil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
comercio móvil: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "comercio móvil" es una alternativa adecuada en español al anglicismo "m-commerce". 1, fiche 8, Espagnol, - comercio%20m%C3%B3vil
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- G-SAR™
1, fiche 9, Anglais, G%2DSAR%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- G-SAR
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- G-SAR™
1, fiche 9, Français, G%2DSAR%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
G-SARMC : Il s’agit d’une marque de commerce(type de radar à ouverture synthétique). 1, fiche 9, Français, - G%2DSAR%26trade%3B
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Paperboard
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Kromekote®
1, fiche 10, Anglais, Kromekote%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A trademark for a type of coated paperboard manufactured by Champion Papers in USA. 2, fiche 10, Anglais, - Kromekote%C2%AE
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Information given by the Domtar linguistic services department. 2, fiche 10, Anglais, - Kromekote%C2%AE
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Kromekote
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Carton
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Kromekote®
1, fiche 10, Français, Kromekote%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce pour un type de carton couché fabriqué par la compagnie américaine Champion Papers. 2, fiche 10, Français, - Kromekote%C2%AE
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Renseignement fourni par les services linguistiques de la compagnie Domtar. 2, fiche 10, Français, - Kromekote%C2%AE
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Kromekote
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Resistance Welding
- Packaging in Metal
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Soudronic®
1, fiche 11, Anglais, Soudronic%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Soudronic® welding 2, fiche 11, Anglais, Soudronic%C2%AE%20welding
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A metal can welding process that utilizes copper wire as an expendable electrode. 3, fiche 11, Anglais, - Soudronic%C2%AE
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This process was developed by Soudronic AG Switzerland. 3, fiche 11, Anglais, - Soudronic%C2%AE
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Beware of the incorrectly spelled term "Soundronic", as found in the 1988 "Glossary of Packaging Terms" (source code : GREPA). 3, fiche 11, Anglais, - Soudronic%C2%AE
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Soundronic
- Soudronic
- Soudronic welding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Soudage par résistance
- Emballages en métal
Fiche 11, La vedette principale, Français
- soudage Soudronic®
1, fiche 11, Français, soudage%20Soudronic%C2%AE
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Soudronic est une marque de commerce pour un type de soudage électrique par fil des boîtes métal. 1, fiche 11, Français, - soudage%20Soudronic%C2%AE
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- soudage Soudronic
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Ambu® bag
1, fiche 12, Anglais, Ambu%C2%AE%20bag
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Proprietary name for a ventilating bag. 1, fiche 12, Anglais, - Ambu%C2%AE%20bag
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Ambu bag
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- masque Ambu®
1, fiche 12, Français, masque%20Ambu%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ballon de type Ambu® 2, fiche 12, Français, ballon%20de%20type%20Ambu%C2%AE
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le matériel utilisé pour l’assistance ventilatoire [...] Les ballons d’hyper-insufflation manuelle (type AMBU) seront stérilisés ou soumis à une désinfection poussée entre deux malades. 2, fiche 12, Français, - masque%20Ambu%C2%AE
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ballon de type Ambu : Ambu est une marque de commerce. 3, fiche 12, Français, - masque%20Ambu%C2%AE
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ballon Ambu
- masque Ambu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Ambu®
1, fiche 12, Espagnol, Ambu%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bolsa Ambu® 2, fiche 12, Espagnol, bolsa%20Ambu%C2%AE
correct, marque de commerce, nom féminin
- reanimador Ambu® 2, fiche 12, Espagnol, reanimador%20Ambu%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
- bolsa auto inflable 2, fiche 12, Espagnol, bolsa%20auto%20inflable
correct, nom féminin
- bolsa de reanimación 1, fiche 12, Espagnol, bolsa%20de%20reanimaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- respirador manual 1, fiche 12, Espagnol, respirador%20manual
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las bolsas de reanimación son conocidas como bolsas de anestesia y bolsas autos inflable o "Ambu", aunque este es el nombre de una marca específica [...] Las bolsas Ambu se utilizan principalmente para transporte y en el sitio de emergencias, especialmente por los paramédicos, el personal del sitio de emergencia, el personal del cuidado critico, y el personal del sitio en funcionamiento. 2, fiche 12, Espagnol, - Ambu%C2%AE
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade Names
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Supreme court™
1, fiche 13, Anglais, Supreme%20court%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The trade name for a synthetic carpet court favored for a majority of major indoor tournaments. 1, fiche 13, Anglais, - Supreme%20court%26trade%3B
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Supreme Allweather Surfaces Incorporated. 2, fiche 13, Anglais, - Supreme%20court%26trade%3B
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Supreme court
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Supreme court
1, fiche 13, Français, Supreme%20court
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Marque de commerce d’un type de surface synthétique utilisée surtout pour les tournois de tennis en salle. 2, fiche 13, Français, - Supreme%20court
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Supreme courtMC : Marque de commerce de Supreme Allweather Surfaces Incorporated. 3, fiche 13, Français, - Supreme%20court
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade Names
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Otabind™
1, fiche 14, Anglais, Otabind%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A trademark for a type of perfect binding where the book lays flat when opened. 2, fiche 14, Anglais, - Otabind%26trade%3B
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Webcom Ltd. 2, fiche 14, Anglais, - Otabind%26trade%3B
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Otabind
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Otabind
1, fiche 14, Français, Otabind
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce qui désigne un type de reliure par collage où le livre reste ouvert lorsqu'on le consulte. 1, fiche 14, Français, - Otabind
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
OtabindMC : Marque de commerce de Webcom Ltd. 1, fiche 14, Français, - Otabind
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade Names
- Paper or Paperboard Goods
- Cosmetology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Wash'N Dri™
1, fiche 15, Anglais, Wash%27N%20Dri%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Premoistened towelettes. 1, fiche 15, Anglais, - Wash%27N%20Dri%26trade%3B
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Wash'N Dri
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets en papier ou en carton
- Cosmétologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Wash’N Dri
1, fiche 15, Français, Wash%26rsquo%3BN%20Dri
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Wash’N DriMC : Marque de commerce pour un type d’essuie-doigts. 2, fiche 15, Français, - Wash%26rsquo%3BN%20Dri
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trade Names
- Paper or Paperboard Goods
- Cosmetology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Wet-Nap™
1, fiche 16, Anglais, Wet%2DNap%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Moist towelettes. 1, fiche 16, Anglais, - Wet%2DNap%26trade%3B
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Wet-Nap
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets en papier ou en carton
- Cosmétologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Wet-Nap
1, fiche 16, Français, Wet%2DNap
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Wet-NapMC : Marque de commerce pour un type d’essuie-doigts. 2, fiche 16, Français, - Wet%2DNap
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Moli™ battery 1, fiche 17, Anglais, Moli%26trade%3B%20battery
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Moli™ cell 1, fiche 17, Anglais, Moli%26trade%3B%20cell
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Moli battery
- Moli cell
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pile Moli
1, fiche 17, Français, pile%20Moli
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nouveau type de pile au molybdène et au lithium(LiMoS2) léger et compact mis au point par la firme MOLI Energy Ltd.(d’où la marque de commerce Moli) et destinée à être utilisée, entre autres choses, pour propulser les fauteuils roulants électriques. 1, fiche 17, Français, - pile%20Moli
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Economic Co-operation and Development
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fairtrade coffee
1, fiche 18, Anglais, fairtrade%20coffee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- fairly traded coffee 1, fiche 18, Anglais, fairly%20traded%20coffee
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fairly traded coffee prevents the exploitation of coffee workers and growers. It ensures they earn a decent living and supports environmentally friendly growing practices. 1, fiche 18, Anglais, - fairtrade%20coffee
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- fair-trade coffee
- fairly-traded coffee
- fair trade coffee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- café équitable
1, fiche 18, Français, caf%C3%A9%20%C3%A9quitable
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Café provenant du commerce équitable. Selon ce type de commerce, les producteurs de café reçoivent un prix juste pour leur produit. 2, fiche 18, Français, - caf%C3%A9%20%C3%A9quitable
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le café équitable représente 5 % du marché mondial de café, soit 250 millions de dollars canadiens (80 % de la production est écoulée en Europe). Au Canada le phénomène est relativement nouveau mais les organismes fondent beaucoup d’espoir sur son développement. 3, fiche 18, Français, - caf%C3%A9%20%C3%A9quitable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C’est un produit cultivé uniquement dans les pays du Sud souvent dans des conditions de travail difficiles et il est un bien de consommation quotidienne au Nord. 3, fiche 18, Français, - caf%C3%A9%20%C3%A9quitable
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- café du commerce équitable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- café justo
1, fiche 18, Espagnol, caf%C3%A9%20justo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El lanzamiento de marcas o sellos de garantia del comercio justo ha supuesto un fuerte estimulo para el comercio del café "justo". [. . .] Todos los importadores o tostadores de café que cumplen los criterios establecidos (precios prefinanciación) pueden utilizar la marca, lo que permite a los consumidores distinguir el café "justo" de los demás cafés del supermercado. 2, fiche 18, Espagnol, - caf%C3%A9%20justo
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- café equitativo
- café del comercio justo
- café del comercio equitativo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on the Revision of the Standard International Trade Classification 1, fiche 19, Anglais, Expert%20Group%20on%20the%20Revision%20of%20the%20Standard%20International%20Trade%20Classification
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts chargé de la révision de la Classification type pour le commerce international
1, fiche 19, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20charg%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Classification%20type%20pour%20le%20commerce%20international
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre la Revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional
1, fiche 19, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20la%20Revisi%C3%B3n%20de%20la%20Clasificaci%C3%B3n%20Uniforme%20para%20el%20Comercio%20Internacional
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Standard International Trade Classification
1, fiche 20, Anglais, Standard%20International%20Trade%20Classification
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SITC 1, fiche 20, Anglais, SITC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A standard numerical code system developed by the United Nations [in 1950] to classify commodities used in international trade. 2, fiche 20, Anglais, - Standard%20International%20Trade%20Classification
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Classification type pour le commerce international
1, fiche 20, Français, Classification%20type%20pour%20le%20commerce%20international
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CTCI 1, fiche 20, Français, CTCI
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La CTCI est la nomenclature internationale de marchandises des Nations Unies. 2, fiche 20, Français, - Classification%20type%20pour%20le%20commerce%20international
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional
1, fiche 20, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Uniforme%20para%20el%20Comercio%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CUCI 2, fiche 20, Espagnol, CUCI
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trade
- Internet and Telematics
- International Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce
1, fiche 21, Anglais, UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Electronic%20Commerce
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Designed to eliminate legal obstacles in the use of modern technologies in business communications. 2, fiche 21, Anglais, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Electronic%20Commerce
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
UNCITRAL: United Nations Commission on International Trade Law. 3, fiche 21, Anglais, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Electronic%20Commerce
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce
- Internet et télématique
- Droit international
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique
1, fiche 21, Français, Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20le%20commerce%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CNUDCI : Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. 1, fiche 21, Français, - Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20le%20commerce%20%C3%A9lectronique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio
- Internet y telemática
- Derecho internacional
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico
1, fiche 21, Espagnol, Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20Comercio%20Electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CNUDMI: Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. 2, fiche 21, Espagnol, - Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20Comercio%20Electr%C3%B3nico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- microcommerce
1, fiche 22, Anglais, microcommerce
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- electronic microcommerce 2, fiche 22, Anglais, electronic%20microcommerce
- e-microcommerce 2, fiche 22, Anglais, e%2Dmicrocommerce
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A category of electronic commerce characterized by the delivery of soft content through a microtransaction. Examples are publication articles, geographical maps and games. 3, fiche 22, Anglais, - microcommerce
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- microcommerce
1, fiche 22, Français, microcommerce
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- microcommerce électronique 2, fiche 22, Français, microcommerce%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de commerce électronique caractérisé surtout par la vente de contenu numérique par voie de microtransactions. Par exemple : articles de publication, cartes géographiques, jeux, etc. 3, fiche 22, Français, - microcommerce
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- microcomercio
1, fiche 22, Espagnol, microcomercio
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- microcomercio electrónico 2, fiche 22, Espagnol, microcomercio%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tipo de comercio electrónico caracterizado por la venta del contenido digital que resulta en microtransacciones. Por ejemplo: artículos publicados, mapas geográficos, juegos, etc. 3, fiche 22, Espagnol, - microcomercio
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-09-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- business-to-employee e-commerce
1, fiche 23, Anglais, business%2Dto%2Demployee%20e%2Dcommerce
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- B2E e-commerce 1, fiche 23, Anglais, B2E%20e%2Dcommerce
correct
- intrabusiness e-commerce 1, fiche 23, Anglais, intrabusiness%20e%2Dcommerce
correct
- intrabusiness EC 1, fiche 23, Anglais, intrabusiness%20EC
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A type of electronic commerce where an intranet is used to perform online transactions within a company. 1, fiche 23, Anglais, - business%2Dto%2Demployee%20e%2Dcommerce
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commerce électronique intra-entreprise
1, fiche 23, Français, commerce%20%C3%A9lectronique%20intra%2Dentreprise
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- commerce en ligne intra-entreprise 1, fiche 23, Français, commerce%20en%20ligne%20intra%2Dentreprise
correct, nom masculin
- cybercommerce intra-entreprise 1, fiche 23, Français, cybercommerce%20intra%2Dentreprise
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Type de commerce électronique faisant référence à l'utilisation d’un intranet pour réaliser des transactions en ligne à l'intérieur d’une entreprise. 1, fiche 23, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique%20intra%2Dentreprise
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- comercio electrónico de la empresa al empleado
1, fiche 23, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20de%20la%20empresa%20al%20empleado
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- comercio electrónico intraempresarial 1, fiche 23, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico%20intraempresarial
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tipo de comercio electrónico en donde se utiliza una intranet para realizar transacciones en línea al interior de una empresa. 1, fiche 23, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico%20de%20la%20empresa%20al%20empleado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Numismatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- coin collector
1, fiche 24, Anglais, coin%20collector
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
One who collects coins in an organized way, around some objective, and usually as a hobby or pastime. 1, fiche 24, Anglais, - coin%20collector
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A "type collector" collects on the basis of the type or design of a coin. A "date" or "year collector" collects on the basis of the date or year appearing on the coin. Similarly a "variety collector" and an "error collector" collect varieties and error coins respectively, while a "mint collector" collects coins issued by a single mint. 1, fiche 24, Anglais, - coin%20collector
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Numismatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- collectionneur de pièces de monnaie
1, fiche 24, Français, collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- collectionneur de monnaie 1, fiche 24, Français, collectionneur%20de%20monnaie
correct, nom masculin
- numismate 1, fiche 24, Français, numismate
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne qui rassemble systématiquement des pièces de monnaie, médailles, jetons ou dollars de commerce, habituellement comme passe-temps. Elle peut s’intéresser aux pièces d’une Monnaie ou d’un pays en particulier ou faire une collection selon un type ou un thème, une date ou une effigie; elle peut encore chercher à rassembler des pièces qui constituent des variétés ou des erreurs. 1, fiche 24, Français, - collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Jusqu’à la fin du XIXe siècle, on utilisait plutôt le terme «numismatiste». 1, fiche 24, Français, - collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Types of Ships and Boats
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- class
1, fiche 25, Anglais, class
correct, nom, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- cl 2, fiche 25, Anglais, cl
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Class of ships. 3, fiche 25, Anglais, - class
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
class; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 25, Anglais, - class
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Types de bateaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- classe
1, fiche 25, Français, classe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- cl 2, fiche 25, Français, cl
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de navires répondant à des caractéristiques analogues de tonnage, de puissance, de vitesse. 3, fiche 25, Français, - classe
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pour les navires de guerre, on utilise le terme «classe». Un destroyer de la classe Tribal. Pour les navires de commerce, on emploie plutôt le terme «type». Un cargo du type Liberty. 3, fiche 25, Français, - classe
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
classe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 25, Français, - classe
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
classe; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 25, Français, - classe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Tipos de barcos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- clase
1, fiche 25, Espagnol, clase
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- matrícula 1, fiche 25, Espagnol, matr%C3%ADcula
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Translation (General)
- Marketing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- point-in-time information 1, fiche 26, Anglais, point%2Din%2Dtime%20information
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In all trade classes, point-in-time information regarding the distribution number and type of retail POS [point-of-sale] materials in support of the tobacco category as a whole. 1, fiche 26, Anglais, - point%2Din%2Dtime%20information
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- donnée ponctuelle
1, fiche 26, Français, donn%C3%A9e%20ponctuelle
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans toutes les catégories de commerce, les données ponctuelles afférentes à la distribution, au nombre et au type de matériel dans le PDV [point de vente] au détail faisant la promotion du tabac dans son ensemble. 1, fiche 26, Français, - donn%C3%A9e%20ponctuelle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Lamps
- Video Technology
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- HMI lamp
1, fiche 27, Anglais, HMI%20lamp
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- HMI spotlight 2, fiche 27, Anglais, HMI%20spotlight
correct
- HMI spot 3, fiche 27, Anglais, HMI%20spot
- HMI 4, fiche 27, Anglais, HMI
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In video or film production, [a discharge lamp used as] a substitute for daylight. 5, fiche 27, Anglais, - HMI%20lamp
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
HMI: halogen-metal-iodine. 6, fiche 27, Anglais, - HMI%20lamp
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- halogen metal iodine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Lampes
- Vidéotechnique
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lampe HMI
1, fiche 27, Français, lampe%20HMI
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- projecteur HMI 1, fiche 27, Français, projecteur%20HMI
correct, nom masculin
- HMI 1, fiche 27, Français, HMI
nom féminin, familier
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] lampe aux halogénures qui a la propriété de générer une lumière dont la température de couleur s’apparente à la lumière du jour (5 500 à 6 000 K). 1, fiche 27, Français, - lampe%20HMI
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On utilise les projecteurs HMI pour imiter la lumière du jour provenant d’une fenêtre ou pour compléter l’éclairage d’une scène tournée dans un cadre naturel extérieur. 1, fiche 27, Français, - lampe%20HMI
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
HMI est la marque de commerce d’un type de lampe fabriqué par la firme OSRAM, lequel est devenu un nom générique pour désigner les lampes de ce modèle. 1, fiche 27, Français, - lampe%20HMI
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- registered trademark
1, fiche 28, Anglais, registered%20trademark
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- registered trade-mark 2, fiche 28, Anglais, registered%20trade%2Dmark
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... Each replacement part for a part specified in Sec. 541.5(a) must have the registered trademark of the manufacturer of the replacement part, or some other unique identifier if the manufacturer does not have a registered trademark, and the letter "R" affixed or inscribed on such replacement part by means that comply with Sec. 541.5(d) ... 3, fiche 28, Anglais, - registered%20trademark
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 4, fiche 28, Anglais, - registered%20trademark
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- registered trade mark
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Français
- marque de fabrique déposée
1, fiche 28, Français, marque%20de%20fabrique%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- marque de fabrique enregistrée 2, fiche 28, Français, marque%20de%20fabrique%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'un terme a déjà été enregistré comme une marque de fabrique ou de commerce(par exemple, en Italie, Parma est un type de jambon provenant de la région de Parme, mais au Canada il s’agit d’une marque de fabrique enregistrée pour du jambon fabriqué par une société canadienne). 2, fiche 28, Français, - marque%20de%20fabrique%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Marque de fabrique. Celle qui est apposée par le fabricant d’un produit. 3, fiche 28, Français, - marque%20de%20fabrique%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le symbole (R) indique une marque de fabrique déposée aux États-Unis et le TM ou astérisque indique une marque commerciale aux États-Unis. 4, fiche 28, Français, - marque%20de%20fabrique%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Photography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stereopticon
1, fiche 29, Anglais, stereopticon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A double magic lantern arranged to combine two images of the same object or scene upon a screen, so as to produce the appearance of solidity as in a stereoscope; also used to cause the image of one object or scene to pass gradually into that of another with dissolving effect. 2, fiche 29, Anglais, - stereopticon
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
1878 E.W. Clark. Life in Japan 171: The fame of the stereopticon reached the palace. 2, fiche 29, Anglais, - stereopticon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Photographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- stéréopticon
1, fiche 29, Français, st%C3%A9r%C3%A9opticon
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Stereopticon 2, fiche 29, Français, Stereopticon
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la marque de commerce d’un type ancien d’appareil de projection fixe en stéréoscopie ou en fondu enchaîné. Cet appareil était d’ailleurs utilisé au début du siècle pour insérer des titres dans les films, muets à l'époque, qu'il projetait au Ouimetoscope, l'une des premières salles de cinéma à Montréal. 2, fiche 29, Français, - st%C3%A9r%C3%A9opticon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- acceptance limits of error
1, fiche 30, Anglais, acceptance%20limits%20of%20error
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- acceptance limit of error 2, fiche 30, Anglais, acceptance%20limit%20of%20error
voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The limits of error that apply to a device when the performance of the device is tested a) at the time the class, type or design of that device is examined for approval, b) at the time the device is inspected prior to its first use in trade, c) at the time the measuring elements of the device are overhauled or repaired following the failure of the device on inspection to measure within the applicable limits of error, or d) at any time within 30 days after the time referred to in paragraph b) or c). 1, fiche 30, Anglais, - acceptance%20limits%20of%20error
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Usually used in plural. 1, fiche 30, Anglais, - acceptance%20limits%20of%20error
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Consolidation of the Weights and Measure Regulations, March 1990, s.2. 1, fiche 30, Anglais, - acceptance%20limits%20of%20error
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- marge de tolérance à l’acceptation
1, fiche 30, Français, marge%20de%20tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- tolérance à l’acceptation 1, fiche 30, Français, tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Marge de tolérance qui s’applique à un instrument dont le fonctionnement est vérifié a) au moment où la classe, le type ou le modèle de l'instrument fait l'objet d’un examen aux fins d’approbation, b) au moment où l'instrument subit l'inspection avant d’être utilisé dans le commerce pour la première fois, c) au moment où les éléments de mesures de l'instrument sont révisés ou réparés après qu'une inspection a permis de constater que l'instrument ne mesure pas dans les limites de la marge de tolérance applicable, ou d) à n’ importe quel moment dans les 30 jours qui suivent le moment dont il est question aux alinéas b) ou c). 1, fiche 30, Français, - marge%20de%20tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacceptation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 2. 1, fiche 30, Français, - marge%20de%20tol%C3%A9rance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bacceptation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tolerancia de aceptación
1, fiche 30, Espagnol, tolerancia%20de%20aceptaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Development
- Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- commercial urban planning
1, fiche 31, Anglais, commercial%20urban%20planning
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Urban commercial districts are based on this foundation of central cores existing in the city in combination with the impetus of a wil on the part of the associated shopkeepers themselves to renovate and raise their profile, and promotion on the part of the Town Council through urban renewal projects to augment the attractiveness and appropriateness of public spaces. Barcelona has become an international reference point for this commercial urban planning. In addition, we have one of the most complete urban commercial offers in the whole of Europe, with a highly appreciated level of quality. It is not surprising, then, that Barcelona is the city in Spain where tourists spend most on purchases and that it has been verified that most of those purchases are made in shops on commercial streets. 1, fiche 31, Anglais, - commercial%20urban%20planning
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Développement urbain
- Commerce
Fiche 31, La vedette principale, Français
- urbanisme commercial
1, fiche 31, Français, urbanisme%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La notion d’urbanisme commercial reste ambigüe car elle recouvre deux type de préoccupations différentes : une préoccupation proprement urbanistique : à quel endroit favoriser un développement des activités commerciales, de quelle façon défendre l'animation d’un centre urbain, etc. ;une préoccupation politico-économique : arbitrage entre les objectifs de défense du commerce traditionnel et ceux de pression sur les prix. Les procédures adoptées font simultanément la part à ces deux genres de préoccupations. 2, fiche 31, Français, - urbanisme%20commercial
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Après avoir présenté les enjeux et les stratégies de l’espace commercial français, le compte rendu, en deux parties, propose le point de vue : 1) des promoteurs qui ont une certaine conception de l’aménagement de l’espace urbain et périurbain, des distributeurs dont les stratégies d’implantation sont liées aux contraintes d’exploitation; 2) des autres partenaires concernés par l’urbanisme commercial : rôles, réflexions, moyens et objectifs des conseils, urbanistes, pouvoirs publics, municipalités, chambres de commerce et d’industrie. 3, fiche 31, Français, - urbanisme%20commercial
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- manufacturers' agent
1, fiche 32, Anglais, manufacturers%27%20agent
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- manufacturer's agent 2, fiche 32, Anglais, manufacturer%27s%20agent
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sells single, allied, diversified or multi-line products, on commission basis, to wholesale, retail and other establishments for one or more foreign or domestic manufacturers: Performs duties described in the definition for Unit Group 5133, COMMERCIAL TRAVELLERS. Specializes in selling products as agent for manufacturing companies. Visits manufacturers to persuade them to sell their products through his services. Co-ordinates sales program for products handled. May prepare advertising brochures and other literature. May be designated according to type of products sold; for example, Food Broker 3, fiche 32, Anglais, - manufacturers%27%20agent
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 5133-110 of the Canadian Classification of Occupations. 2, fiche 32, Anglais, - manufacturers%27%20agent
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Vente
Fiche 32, La vedette principale, Français
- agent commercial
1, fiche 32, Français, agent%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- agente commerciale 2, fiche 32, Français, agente%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Vend, à la commission, un produit particulier, des produits apparentés ou variés à des magasins de gros, de détail ou à d’autres établissements, pour un ou plusieurs fabricants étrangers ou nationaux : Exécute des tâches analogues à celles qui sont énoncées dans la définition du groupe de base 5133, VOYAGEURS DE COMMERCE. Se spécialise dans la vente de produits en tant que représentant de compagnies manufacturières. Visite des fabricants afin de les convaincre de faire appel à ses services. Organise un programme de vente pour les produits dont il a la représentation. Peut rédiger des brochures publicitaires et d’autres documents. Peut être désigné d’après le type de produits vendus, par exemple : Courtier en denrées alimentaires 3, fiche 32, Français, - agent%20commercial
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 5133-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 2, fiche 32, Français, - agent%20commercial
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Ventas (Comercialización)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- agente del fabricante
1, fiche 32, Espagnol, agente%20del%20fabricante
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Agente que trabaja a base de contrato a largo plazo, vende dentro de un territorio exclusivo, maneja líneas de productos similares, pero que no compiten entre sí, y posee facultades limitadas en cuanto a variar los precios y condiciones de venta. 1, fiche 32, Espagnol, - agente%20del%20fabricante
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Economic Co-operation and Development
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fair trade
1, fiche 33, Anglais, fair%20trade
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A type of trade that puts] people as the ends and not the means of economic activity, including trade, and insists that the results of trade be equitable and contribute to the values and goals of ecologically sustainable human development. 1, fiche 33, Anglais, - fair%20trade
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- fairtrade
- fair-trade
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Coopération et développement économiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- commerce équitable
1, fiche 33, Français, commerce%20%C3%A9quitable
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Type de commerce [qui] se base sur le respect entre les producteurs du Sud et les consommateurs du Nord en offrant aux producteurs un prix juste pour leurs produits. 2, fiche 33, Français, - commerce%20%C3%A9quitable
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les tenants des pratiques de commerce équitable font valoir que les gens sont la fin et non les moyens de l’activité économique, y compris dans le commerce. Ils affirment que les échanges peuvent avoir des retombées équitables et participer des valeurs et des objectifs d’un développement humain qui soit écologiquement viable. 3, fiche 33, Français, - commerce%20%C3%A9quitable
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le commerce équitable est né en Hollande au milieu des années 1960, au moment où les pays du Sud réclamaient des échanges commerciaux plus justes, plutôt que de la charité sous forme d’aide internationale. 2, fiche 33, Français, - commerce%20%C3%A9quitable
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- commerce juste
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- comercio justo
1, fiche 33, Espagnol, comercio%20justo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- comercio equitativo 2, fiche 33, Espagnol, comercio%20equitativo
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tipo de comercio alternativo cuyo objetivo es mejorar las condiciones de vida de los productores del Sur y concientizar los consumidores del Norte en cuanto a la situación de los mismos productores. 3, fiche 33, Espagnol, - comercio%20justo
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
El objetivo de este tipo de comercio es reducir la pobreza del Sur gracias a un sistema comercial que dé a los productores marginados acceso a los mercados del Norte. Este comercio alternativo se basa en las capacidades de los productores y permite a las comunidades participar en su propio desarrollo, al mismo tiempo que satisface una demanda de los consumidores del Norte. 4, fiche 33, Espagnol, - comercio%20justo
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Coins and Bank Notes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- unreasonable interest-bearing note
1, fiche 34, Anglais, unreasonable%20interest%2Dbearing%20note
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 34, La vedette principale, Français
- billet portant intérêt à un taux anormal
1, fiche 34, Français, billet%20portant%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20un%20taux%20anormal
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- billet productif d’intérêt à un taux anormal 1, fiche 34, Français, billet%20productif%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20un%20taux%20anormal
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Billet dont le taux d’intérêt diffère sensiblement du taux d’intérêt normal pour ce type d’effet de commerce à la date de l'émission. 1, fiche 34, Français, - billet%20portant%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20un%20taux%20anormal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La juste valeur d’un billet portant intérêt à un taux anormal est égale à sa valeur actualisée, déterminée au moyen d’un taux d’actualisation égal au taux d’intérêt théorique qui permet une équivalence entre le montant payé au souscripteur du billet et les montants que ce dernier versera dans le futur (intérêts et principal). 1, fiche 34, Français, - billet%20portant%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20un%20taux%20anormal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- carrack
1, fiche 35, Anglais, carrack
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- carack 1, fiche 35, Anglais, carack
correct
- carac 2, fiche 35, Anglais, carac
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A large ship of burden, also fitted for warfare, such as those formerly used by the Portuguese in trading with the East Indies (...) 3, fiche 35, Anglais, - carrack
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Large merchant ship of Portugal and Spain that was formerly used for trade with East Indies and American continent. 4, fiche 35, Anglais, - carrack
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 35, La vedette principale, Français
- caraque
1, fiche 35, Français, caraque
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- carraque 2, fiche 35, Français, carraque
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La caraque désigna d’abord un bâtiment en usage à Venise au XIVe s. sur lequel on ne possède que des renseignements fragmentaires et contradictoires. Elle évolua ensuite vers un type de navire grand, très haut sur l'eau et gros porteur, dont l'apogée se situe au XVIIe s., où l'on trouve des caraques de 2 000 tonneaux et plus. Ces navires ont servi au commerce des Antilles espagnoles et des Indes portugaises. Finalement, le terme de caraque est devenu un nom générique pour qualifier les bâtiments capables de transporter un fret très important à travers les océans. 3, fiche 35, Français, - caraque
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Standard Foreign Trade Classification 1, fiche 36, Anglais, Standard%20Foreign%20Trade%20Classification
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CMEA [Council for Mutual Economic Assistance] 1, fiche 36, Anglais, - Standard%20Foreign%20Trade%20Classification
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Classification type pour le commerce extérieur
1, fiche 36, Français, Classification%20type%20pour%20le%20commerce%20ext%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Uniforme para el Comercio Exterior
1, fiche 36, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Uniforme%20para%20el%20Comercio%20Exterior
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- CUCE 1, fiche 36, Espagnol, CUCE
nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- variety collector
1, fiche 37, Anglais, variety%20collector
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
One who collects coins in an organized way, around some objective, and usually as a hobby or partime. 1, fiche 37, Anglais, - variety%20collector
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A "type collector" collects on the basis of the type or design of a coin. A "date" or "year collector" collects on the basis of the date or year appearing on the coin. Similarly a "variety collector" and an "error collector" collect varieties and error coins respectively, while a "mint collector" collects coins issued by a single mint. 1, fiche 37, Anglais, - variety%20collector
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
See related term: variety. 2, fiche 37, Anglais, - variety%20collector
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- collectionneur de variétés
1, fiche 37, Français, collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- collectionneur de variétés monétaires 1, fiche 37, Français, collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20mon%C3%A9taires
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
collectionneur de pièces de monnaie; collectionneur de monnaies; numismate : Personne qui rassemble systématiquement des pièces de monnaie, médailles, jetons ou dollars de commerce, habituellement comme passe-temps. Elle peut s’intéresser aux pièces d’une Monnaie ou d’un pays en particulier ou faire une collection selon un type ou un thème, une date ou une effigie; elle peut encore chercher à rassembler des pièces qui constituent des variétés ou des erreurs. 1, fiche 37, Français, - collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Jusqu’à la fin du XIXe siècle, on utilisait plutôt le terme «numismate». 1, fiche 37, Français, - collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Voir le terme variété qui représente un complément d’information. 2, fiche 37, Français, - collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- error collector
1, fiche 38, Anglais, error%20collector
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
coin collector: One who collects coins in an organized way, around some objective, and usually as a hobby or pastime. 1, fiche 38, Anglais, - error%20collector
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A "type collector" collects on the basis of the type or design of a coin. A "date" or "year collector" collects on the basis of the date or year appearing on the coin. Similarly a "variety collector" and an "error collector" collect varieties and error coins respectively, while a "mint collector" collects coins issued by a single mint. 1, fiche 38, Anglais, - error%20collector
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
error: A defective coin, such as a coin struck on a clipped blank. 1, fiche 38, Anglais, - error%20collector
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Defective pieces are mostly culled from the production lines of the mint and returned to the melting pot. 1, fiche 38, Anglais, - error%20collector
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- collectionneur d’erreurs
1, fiche 38, Français, collectionneur%20d%26rsquo%3Berreurs
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- collectionneur de pièces-erreurs 1, fiche 38, Français, collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%2Derreurs
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
collectionneur de pièces de monnaie; collectionneur de monnaies; numismate : Personne qui rassemble systématiquement des pièces de monnaie, médailles, jetons ou dollars de commerce, habituellement comme passe-temps. Elle peut s’intéresser aux pièces d’une Monnaie ou d’un pays en particulier ou faire une collection selon un type ou un thème, une date ou une effigie; elle peut encore chercher à rassembler des pièces qui constituent des variétés ou des erreurs. 1, fiche 38, Français, - collectionneur%20d%26rsquo%3Berreurs
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Jusqu’à la fin du XIXe siècle, on utilisait plutôt le terme «numismatiste». 1, fiche 38, Français, - collectionneur%20d%26rsquo%3Berreurs
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- collectionneur de pièces erreurs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- model plan on international trade 1, fiche 39, Anglais, model%20plan%20on%20international%20trade
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- plan type pour le commerce international
1, fiche 39, Français, plan%20type%20pour%20le%20commerce%20international
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- display processors
1, fiche 40, Anglais, display%20processors
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The multifunction display consoles also have Motorola 68040 display processors, and in some cases, Inmos T800 transputers. 1, fiche 40, Anglais, - display%20processors
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- processeur d’affichage
1, fiche 40, Français, processeur%20d%26rsquo%3Baffichage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les consoles d’affichage multifonctions sont dotées d’un calculateur à base de processeur d’affichage Intel 386 et 486 du même type que ceux des ordinateurs personnels du commerce et, pour l'affichage, de processeurs Motorola 68040. 1, fiche 40, Français, - processeur%20d%26rsquo%3Baffichage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plumbing Fixtures
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- roughing-in piping
1, fiche 41, Anglais, roughing%2Din%20piping
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A plumber must know all the details as to the type, trade name and size of a fixture before he can properly install the roughing-in piping for the fixture. 1, fiche 41, Anglais, - roughing%2Din%20piping
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Appareils sanitaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tuyauterie de raccordement
1, fiche 41, Français, tuyauterie%20de%20raccordement
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un plombier doit connaître tous les détails de l'appareil sanitaire(type, marque de commerce et dimensions) pour pouvoir procéder à l'installation de la tuyauterie de raccordement de ce dernier. 1, fiche 41, Français, - tuyauterie%20de%20raccordement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-11-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- nonvolatile random-access memory 1, fiche 42, Anglais, nonvolatile%20random%2Daccess%20memory
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- NVRAM 1, fiche 42, Anglais, NVRAM
marque de commerce
- NOVRAM 1, fiche 42, Anglais, NOVRAM
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mémoire vive rémanente 1, fiche 42, Français, m%C3%A9moire%20vive%20r%C3%A9manente
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- mémoire vive non volatile 1, fiche 42, Français, m%C3%A9moire%20vive%20non%20volatile
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Circuit constitué d’une mémoire vive volatile qui permet des opérations de lecture et d’écriture, et dont le contenu est sauvegardé automatiquement dans une mémoire morte de type EEPROM en cas de coupure de la tension d’alimentation. NOVRAM est une marque de commerce de la société Xicor Inc.(États-Unis). 1, fiche 42, Français, - m%C3%A9moire%20vive%20r%C3%A9manente
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- warning flag
1, fiche 43, Anglais, warning%20flag
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A mobile, triangular, fluorescent and/or retro-reflective flag on a six-foot tall pole fixed at the middle of the back wheel of a bicycle to signal a cyclist to ongoing traffic. 1, fiche 43, Anglais, - warning%20flag
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fanion signalisateur
1, fiche 43, Français, fanion%20signalisateur
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- fanion d’avertissement 1, fiche 43, Français, fanion%20d%26rsquo%3Bavertissement
correct, proposition, voir observation, nom masculin
- fanion fouet 1, fiche 43, Français, fanion%20fouet
voir observation, nom masculin
- fanion d’alerte 1, fiche 43, Français, fanion%20d%26rsquo%3Balerte
voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Petit drapeau triangulaire, fluorescent ou réfléchissant, et mobile, monté sur une tige de six pieds que l’on fixe au centre de la roue arrière d’une bicyclette pour signaler sa présence sur les routes, surtout lorsque l’on fait du cyclotourisme. 1, fiche 43, Français, - fanion%20signalisateur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Provenance des termes :-fanion signalisateur : proposition d’après son utilité et par analogie avec son diminutif, le "fanion écarteur de danger";-fanion d’avertissement : d’après le drapeau du même nom, équivalent de "warning flag" et utilisé en opérations aériennes;-fanion fouet : terme relevé oralement à l'Office de la langue française mais dont on ne peut attester l'exactitude;-fanion d’alerte : reprise, sans majuscule, d’une marque de commerce de Bike-Up Canada pour ce type de fanion(il faut s’étonner que l'on ait accepté l'enregistrement d’un tel générique comme marque de commerce, ce qui réduit l'utilisation que nous pouvons faire de l'expression. 1, fiche 43, Français, - fanion%20signalisateur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-06-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- functional trade agreement
1, fiche 44, Anglais, functional%20trade%20agreement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A trade agreement limited to a particular type of measure used to restrict or manage trade, such as government procurement, emergency safeguards or countervailing duties. 2, fiche 44, Anglais, - functional%20trade%20agreement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 44, La vedette principale, Français
- accord commercial fonctionnel
1, fiche 44, Français, accord%20commercial%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Accord commercial se limitant à un type particulier de mesures utilisées pour restreindre ou encadrer le commerce, par exemple les marchés publics, les mesures de sauvegarde d’urgence ou les droits compensatoires. 2, fiche 44, Français, - accord%20commercial%20fonctionnel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- animal or machine drawn 1, fiche 45, Anglais, animal%20or%20machine%20drawn
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
animal powered, utilisant la force animale (Id.) 1, fiche 45, Anglais, - animal%20or%20machine%20drawn
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 45, La vedette principale, Français
- à traction animale ou mécanique 1, fiche 45, Français, %C3%A0%20traction%20animale%20ou%20m%C3%A9canique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(ONU, tables des marchandises de la classification type pour le commerce international 1954) 1, fiche 45, Français, - %C3%A0%20traction%20animale%20ou%20m%C3%A9canique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-01-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Colloquium Titles
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Contact Opportunity Show 1, fiche 46, Anglais, Contact%20Opportunity%20Show
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de colloques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Salon d’échanges interpersonnels
1, fiche 46, Français, Salon%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes%20interpersonnels
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un type de séminaire conçu par le ministère de l'Industrie et du Commerce de l'Ontario afin de permettre à des vendeurs de différents produits de se rencontrer. 1, fiche 46, Français, - Salon%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes%20interpersonnels
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- compound inhibitor 1, fiche 47, Anglais, compound%20inhibitor
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Compound inhibitors. The action of corrosion inhibitors often needs to be stabilized, reinforced or supplemented by the use of other chemical products of the type of buffer salts, catalysts or dispersants. Corrosion inhibitors are in fact usually presented commercially in this compound form. 1, fiche 47, Anglais, - compound%20inhibitor
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- inhibiteur composite
1, fiche 47, Français, inhibiteur%20composite
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Inhibiteurs composites. L'action des inhibiteurs de corrosion doit souvent être stabilisée, renforcée ou élargie par l'emploi d’autres produits chimiques du type; sels tampons, catalyseurs ou dispersants. C'est sous cette forme composite que les inhibiteurs de corrosion sont présentés habituellement dans le commerce. 1, fiche 47, Français, - inhibiteur%20composite
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- compound form
1, fiche 48, Anglais, compound%20form
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Compound inhibitors. The action of corrosion inhibitors often needs to be stabilized, reinforced or supplemented by the use of other chemical products of the type of buffer salts, catalysts or dispersants. Corrosion inhibitors are in fact usually presented commercially in this compound form. 1, fiche 48, Anglais, - compound%20form
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 48, La vedette principale, Français
- forme composite
1, fiche 48, Français, forme%20composite
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Inhibiteurs composites. L'action des inhibiteurs de corrosion doit souvent être stabilisée, renforcée ou élargie par l'emploi d’autres produits chimiques du type; sels tampons, catalyseurs ou dispersants. C'est sous cette forme composite que les inhibiteurs de corrosion sont présentés habituellement dans le commerce. 1, fiche 48, Français, - forme%20composite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- presstype 1, fiche 49, Anglais, presstype
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Letraset, instant lettering ... Remove backing paper and place adhesive side of letters of art surface. Gently rub over letter ... Press down transferred letter with backing paper. 1, fiche 49, Anglais, - presstype
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- caractère-calque
1, fiche 49, Français, caract%C3%A8re%2Dcalque
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
lettrage-calque : procédé permettant de composer par décalque des titres, des inscriptions, etc. [RCF] 1, fiche 49, Français, - caract%C3%A8re%2Dcalque
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
le terme «presstype» semble être synonyme des termes «transfer type» et «transfer letter» dont la marque de commerce est «Letraset». 1, fiche 49, Français, - caract%C3%A8re%2Dcalque
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


