TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE GISEMENT MINERAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- petrographic facies
1, fiche 1, Anglais, petrographic%20facies
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- petrofacies 1, fiche 1, Anglais, petrofacies
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Facies distinguished primarily on the basis of appearance or composition without respect to form, boundaries, or mutual relations ... They consist of actual large bodies of rock occurring in certain areas and in more or less restricted parts of the stratigraphic section ..., or they may consist of all rocks of a single kind ... 2, fiche 1, Anglais, - petrographic%20facies
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faciès pétrographique
1, fiche 1, Français, faci%C3%A8s%20p%C3%A9trographique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pétrofaciès 2, fiche 1, Français, p%C3%A9trofaci%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La dénomination des types peut se faire d’une manière géographique : exemple, pour le minerai de fer :«type Lorraine», ou mieux par une dénomination minéralogique ou géologique [...] par exemple :«Type oxydo-carbonaté oolithique dans des séries transgressives gréseuses», pour le gisement de manganèse de Tchiatoura [...] Cette dénomination [...] permet d’associer un type de minéral(oxydo-carbonaté) à un faciès pétrographique déterminé(oolithique). 3, fiche 1, Français, - faci%C3%A8s%20p%C3%A9trographique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Séquence argileuse.- En supposant l’argile formée essentiellement de kaolinite, silicate hydraté d’alumine [...], le premier faciès pétrographique obtenu est celui de l’argilite, ou schiste argileux [...] 4, fiche 1, Français, - faci%C3%A8s%20p%C3%A9trographique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mineral deposit type
1, fiche 2, Anglais, mineral%20deposit%20type
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The principal means of identifying a mineral deposit type is to note that several mineral deposits appear to have similar characteristics. These include hostrocks, size and grade of orebodies, associated rocks, commodities, geological setting, form and distribution of mineralization, genetic models, mineralogy, age, ore controls and others. 2, fiche 2, Anglais, - mineral%20deposit%20type
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- type de gîte minéral
1, fiche 2, Français, type%20de%20g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- type de gisement minéral 2, fiche 2, Français, type%20de%20gisement%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’expression «type de gîte minéral» désigne de façon collective des gîtes minéraux qui a) partagent un ensemble de caractéristiques géologiques et b) contiennent une substance minérale utile particulière ou une combinaison particulière de telles substances, de sorte que (a) et (b) pris ensemble distinguent ces gîtes des gîtes d’autres types. 1, fiche 2, Français, - type%20de%20g%C3%AEte%20min%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


