TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TYPOGRAPHIE [80 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Language
CONT

... orthotypography is a key part of the process of text correction. [It is a] set of rules for the aesthetics and typographic script, which is applied to the presentation of graphic elements ... As well as looking at spelling, correct page formatting, or the colors and blank spaces, ... the typographical editor should pay attention to the correct usage of commas, capital and lower-case letters, abbreviations, acronyms, etc. in which some of the common errors are made in ... a text. ... paying attention to the orthotypography is an essential part of the editing process, as is the layout ..., as it includes, from the organization of space and the graphic appearance to the language itself.

Terme(s)-clé(s)
  • ortho-typography

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Linguistique
CONT

La typographie est [...] un élément important dans la composition de tout écrit en vue d’être publié. Il s’agit au sens large de la manière dont est mis en forme un texte, par l'usage des polices, de la taille des caractères employés, [de] la forme des paragraphes, etc. [...] on différencie la typographie, qui consiste [...] à mettre en forme un texte, et l'orthotypographie qui signifie mettre en forme un texte de manière correcte, en respectant certaines règles. [...] L'orthotypographie regroupe toutes les normes qui régissent, non par l'orthographe d’un mot à proprement parler, mais celles qui ont trait à l'usage des espaces, des abréviations, des majuscules ou encore de la ponctuation. En somme, tout ce qui entoure le mot.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
DEF

Ensemble de règles et de pratiques cherchant, par le choix des mots, la syntaxe, la grammaire ou la typographie, à éviter toute discrimination par le langage ou l'écriture.

OBS

La rédaction inclusive fait appel à plusieurs stratégies de rédaction telles que les mots épicènes, les doublets, la féminisation et les points médians.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Letterpress (printing methods)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Typographie (procédés d'impression)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

The reproduction of images by applying ink selectively to the image areas of the final printed piece and preventing its application to non-image areas.

OBS

The essential differences among printing processes lie in the means by which they separate the image areas from the non-image areas. The four major printing processes in use today are letterpress, flexography, offset lithography and gravure. Other printing processes include collotype, steel-die engraving, thermography, screen printing, mimeographing, and electrostatic printing.

OBS

printing: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Art de reproduire des textes ou des illustrations en décalquant par pression, sur un support, l’encre préalablement déposée sur une forme d’impression dont certaines parties sont capables de prendre, puis de céder l’encre.

OBS

Actuellement les quatre procédés principaux sont la typographie, la flexographie, l'offset et l'héliogravure. En plus, il y a d’autres procédés particuliers, tels que la sérigraphie, le timbrage, la phototypie et le gaufrage.

OBS

imprimerie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

A relief printing process for reproducing texts using moveable type, electrotypes, stereotypes, rubber or plastic plates.

OBS

An ink-coated roller is passed over the type or plate, the ink adhering only to the relief surface, the image area. The inked type or plate is then pressed against the paper to transfer the ink to it.

OBS

Thermography and flexography are basically letterpress processes.

OBS

letterpress: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

Procédé d’impression directe utilisant une forme d’impression en relief rigide (caractères mobiles, gravures, clichés) et des encres visqueuses.

OBS

On obtient le plus souvent le texte par composition manuelle ou mécanique et les illustrations par les procédés de photogravure.

OBS

En français, certains auteurs définissent la typographie comme l'ensemble des procédés d’impression en relief, ne faisant ainsi aucune distinction entre la flexographie et la typographie.

OBS

typographie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (procesos de impresión)
DEF

Procedimiento de impresión con formas que contienen, en relieve, los tipos y grabados y que, una vez entintadas, se aplican a presión sobre el papel.

CONT

En la impresión por tipografía se distinguen las siguientes operaciones: composición manual o mecánica y tirada de pruebas de la misma destinadas a la corrección; obtención de los clisés por fotograbado; compaginación, o sea formación de cada página con los títulos, las líneas de texto, los grabados y los blancos; imposición de la forma y tirada de nuevas pruebas; última corrección y arreglo de la forma; regulación del entintado; impresión de los pliegos.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Information Processing (Informatics)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A space that holds the words on each side of it together on a line ...

OBS

hard space; nonbreak space: terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

OBS

hard space; no-break space: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Terme(s)-clé(s)
  • hardspace
  • nobreak space
  • non-break space
  • nonbreaking space
  • non-breaking space
  • nonbreakable space
  • non-breakable space

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Espace qui rend insécable les deux mots qu’elle sépare.

OBS

espace : Lorsqu'il est question de typographie, le mot «espace» et les termes composés dont il fait partie sont traditionnellement de genre féminin. Cependant, certains auteurs les utilisent au masculin dans le domaine de l'informatique.

Terme(s)-clé(s)
  • espace imposé
  • espace protégé
  • espace requis
  • espace liant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Composición (Imprenta)
DEF

Espacio formateado especialmente de modo que el programa no puede introducir una interrupción de línea en la posición del espacio.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Image composée d’objets dessinées (lignes ou courbes) par opposition aux objets par points (bitmap) [...]

OBS

La typographie et le dessin au trait sont des exemples d’éléments orientés objet.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Internet and Telematics
CONT

All GoC [Government of Canada] intranet/extranet sites must use only the standard 216 Web-safe colours for Web site elements, including menu bars and navigational aids, typography and background, and for simple graphic components.

OBS

web-safe colour; web safe colour: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

Web-safe colour: term used at the Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • web-safe color

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Internet et télématique
CONT

Tous les sites intranet et extranet du GC [gouvernement du Canada] ne doivent utiliser que les 216 couleurs recommandées pour le Web pour les éléments des sites, y compris les barres de menus et les aides à la navigation, la typographie et les images de fond ainsi que les éléments graphiques simples.

OBS

couleur recommandée pour le Web; couleur adaptée au Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

OBS

couleur recommandée pour le Web : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

All GoC [Government of Canada] intranet/extranet sites must use only the standard 216 Web-safe colours for Web site elements, including menu bars and navigational aids, typography and background, and for simple graphic components.

OBS

website element: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Tous les sites intranet et extranet du GC [gouvernement du Canada] ne doivent utiliser que les 216 couleurs recommandées pour le Web pour les éléments des sites, y compris les barres de menus et les aides à la navigation, la typographie et les images de fond ainsi que les éléments graphiques simples.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

The site must be designed and developed from a user's point of view and testing is a necessary part of the process. Coherent presentation of content is intrinsically linked to layout, typography, graphic standards, and the use of symbols and measurement specifications that can be applied to all GoC [Government of Canada] Web pages, regardless of their function, to establish a standard framework.

OBS

web page layout: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

La conception et la mise au point du site s’effectue en tenant compte du point de vue de l'utilisateur; les essais sont une composante nécessaire. Une conception cohérente du contenu est intrinsèquement liée à la mise en page, à la typographie, aux normes graphiques, à l'utilisation de symboles et à la spécification de mesures pouvant s’appliquer à tous les documents Web du GC [gouvernement du Canada], peu importe leur fonction, pour établir un cadre normalisé.

OBS

mise en page d’une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Internet and Telematics
OBS

web page typography: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Internet et télématique
OBS

typographie d’une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
DEF

A method of map reproduction in which the paper receives ink directly from raised metal surfaces of the printing plate.

CONT

Relief Processes. These are essentially the opposite of the intaglio processes, as the printing image ... stands above the supporting surface.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Méthode d’impression qui utilise un cliché en métal dont la forme imprimante est proéminente.

CONT

Dans les procédés en relief, l'encre est déposée sur les parties saillantes de la planche, la profondeur des creux empêchant l'encre de se déposer dans les parties en retrait. [...] L'application industrielle de ces principes a donné naissance à la typographie.(Cartographie, techniques de laboratoire et procédés d’impression, de Robert Saint-Arnauld, PUL, 1973, p. 2).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

A process invented by the New York printer, Benjamin Day, for mechanically transferring a great variety of shaded tints and mottled patterns to line printing plates in order to give an image the appearance of a tone.

CONT

The original benday process ... consists in applying inked patterns of different designs to an image carrier, such as a lithographic plate or photoengraving metal ... In our time the original benday process is but rarely used. Its name, though, has not only survived but has even become a generic term for a variety of tint laying techniques ... Very often [bendaying] has become part of art-and-copy preparation. Shading or tinting patterns are manufactured by several companies for this purpose. They can be used by commercial artists to provide certain tonal effects of a limited range.

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Maquette et mise en page
DEF

Procédé inventé par l’Américain Benjamin Day et permettant d’obtenir une certaine variété de teintes ou grisés [...]

OBS

La technique originale, utilisée en photogravure et en typographie jusqu'à la dernière guerre, consistait à décalquer des grisés sur le métal avant gravure afin d’obtenir un cliché de trait. Plus tard, il s’agissait plutôt de la copie de l'artiste de trames(films positifs ou négatifs) offrant la même variété de grisés.

OBS

La technique, bien que modifiée, a conservé son ancien nom de Ben Day.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Litografía, offset y fototipia
  • Maqueta y compaginación
DEF

Uso de una pantalla transparente, normalmente con cuadros o lunares, que se añaden al dibujo para insertar sombras y fondos.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typography
DEF

A tray or receptacle in which are stored assorted sizes of leads.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Meuble métallique ou en bois, formé de casiers et servant à ranger les lingots.

OBS

[Le lingot est un] parallélépipède de métal, généralement en alliage d’imprimerie [...] utilisé en typographie dans la composition des pages et pour l'établissement des formes imprimantes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A space whose width does not vary in a text of a given type size and which is typeset either in units based on an em, a fraction of an em, or in points.

CONT

The em space, en space, and thin space, known together as fixed spaces, are used to avoid difficulties caused by the variable spacing of the spaceband.

OBS

opposed to "soft space".

OBS

Hard spaces include the em, en, thin, and figure spaces.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Espace dont la chasse ou largeur ne varie pas dans un texte composé d’un même corps.

OBS

En typographie, le terme «espace» est féminin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

The main printing processes are: letterpress printing or relief printing, planography (lithographic printing, litho offset printing), intaglio printing, flexography, and screen printing.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

Les principaux procédés d’impression sont : la gravure(en creux) ;l'offset ou lithographie(surface plane) ;la typographie(en relief) ;le pochoir(surface plane partiellement masquée).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The site must be designed and developed from a user's point of view and testing is a necessary part of the process. Coherent presentation of content is intrinsically linked to layout, typography, graphic standards, and the use of symbols and measurement specifications that can be applied to all GoC Web pages, regardless of their function, to establish a standard framework.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La conception et la mise au point du site s’effectue en tenant compte du point de vue de l'utilisateur; les essais sont une composante nécessaire. Une conception cohérente du contenu est intrinsèquement liée à la mise en page, à la typographie, aux normes graphiques, à l'utilisation de symboles et à la spécification de mesures pouvant s’appliquer à tous les documents Web du GC, peu importe leur fonction, pour établir un cadre normalisé.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Typography choices can enhance or detract from the overall visual appeal of a site. Although user display preferences in individual browsers have ultimate control over text presentation, and fonts are displayed as coded only when browsers are set to the default preference, there are benefits to be gained through consistent font presentation.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La typographie utilisée peut améliorer ou altérer de façon désastreuse l'attrait visuel global d’un site. Même si l'utilisateur a le contrôle ultime sur la présentation du texte, et que les polices de caractère sont affichées telles qu'elles ont été codées lorsque les navigateurs sont réglés à l'option implicite, la présentation avec police uniforme offre de nombreux avantages.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Typography choices can enhance or detract from the overall visual appeal of a site. Although user display preferences in individual browsers have ultimate control over text presentation, and fonts are displayed as coded only when browsers are set to the default preference, there are benefits to be gained through consistent font presentation.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La typographie utilisée peut améliorer ou altérer de façon désastreuse l'attrait visuel global d’un site. Même si l'utilisateur a le contrôle ultime sur la présentation du texte, et que les polices de caractère sont affichées telles qu'elles ont été codées lorsque les navigateurs sont réglés à l'option implicite, la présentation avec police uniforme offre de nombreux avantages.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Typography choices can enhance or detract from the overall visual appeal of a site. Although user display preferences in individual browsers have ultimate control over text presentation, and fonts are displayed as coded only when browsers are set to the default preference, there are benefits to be gained through consistent font presentation.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La typographie utilisée peut améliorer ou altérer de façon désastreuse l'attrait visuel global d’un site. Même si l'utilisateur a le contrôle ultime sur la présentation du texte, et que les polices de caractère sont affichées telles qu'elles ont été codées lorsque les navigateurs sont réglés à l'option implicite, la présentation avec police uniforme offre de nombreux avantages.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

A relief printing process which uses a letterpress plate on an offset press without using the dampening system (as lithography presses usually do).

DEF

The blanket cylinder receives the image from a relief plate and offsets it onto the paper.

OBS

Since no water is needed, the dampening rollers are disengaged.

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Impression à l’aide de plaques en relief, réalisée sur une presse offset sans faire appel toutefois au système de mouillage.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

The skilled planning of printed matter, including choice of paper format, type face and size, as well as layout of the printed and blank areas to make a balanced and attractive whole.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Quel que soit le procédé d’impression, art d’assembler les caractères les mieux appropriés pour imprimer des textes, des lignes, des alinéas, des pages tout en créant un ensemble de mise en page harmonieux.

OBS

Ne pas confondre avec typographie(letterpress en anglais).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
DEF

Ciencia y arte del diseño de tipos de caracteres estéticos y agradables a la vista.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Color, typeface, leading, and other typographical factors are comprised in non-lingual channel. Kinetic display of text add one more important non-lingual method-movement. Local movement (shaking, and vertical or horizontal vibrating), global movement (showing up from outside of screen, and circular motion), distortion of type (shrink and enlargement of type face), dynamic change of color, widen non-lingual channel.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

La simulation, dont le seul objet est de faciliter la mise en page d’un document destiné à l’impression, a conduit à élaborer des techniques de visualisation cinétique, sans équivalent à l’impression : changement instantané des fontes, de la graisse et du corps, passage de la composition en drapeau à la justification (aplomb de la marge de droite), menus déroulants et contraste entre des fonctions actives ou non, disponibles ou non à telle étape du travail, réduction et agrandissement du calibre, cochage de cases de choix.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

In rotary letterpress, a thin piece of relief plate which is wrapped around the press cylinder like an offset litho plate.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Plaque de polymère dont les régions images sont légèrement surélevées par rapport aux blancs, utilisée en typographie et en flexographie.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

A software that conjugates verbs.

CONT

Designed to help in studying or dealing with foreign languages, the conjugator is a handy substitution for the fat grammar books. It is implemented as one "host" program with many language plug-ins, each of which provides the conjugation functionality...

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Logiciel qui permet de conjuguer les verbes.

CONT

Cliquez sur «Conjugueur» et Antidote affiche le verbe conjugué à tous les temps. Cliquez sur la conjugaison désirée pour l’insérer dans votre texte.

CONT

Cette cinquième édition du Correcteur 101, appelée «Symbiose Plus», offre beaucoup plus que le logiciel de correction le plus fiable sur le marché. C'est un véritable outil d’aide à la rédaction qui intègre 10 outils en 1 : un puissant correcteur de grammaire, d’orthographe et de typographie, un dictionnaire de base, un conjugateur, un dictionnaire de synonymes [...]

OBS

L’usage au Canada privilégie le terme «conjugueur» même si «conjugateur» est utilisé par des concepteurs canadiens. L’Office de la langue française du Québec recommande l’utilisation du terme «conjugueur». Toutefois, les dictionnaires français Petit Larousse et Petit Robert ont répertorié le terme «conjugateur» seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Language
DEF

Everyday notion whereby some syllables in an utterance are given more prominence than others, whether through rhythm, intonation, or position in a word.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Linguistique
CONT

Au niveau de la typographie on appelle accent tonique le diacritique ou signe utilisé pour représenter l'accent de force ou d’intensité. On représente l'accent principal en alphabet phonétique international(API) en précédant la syllabe à accentuer du signe, la syllabe portant l'accent secondaire est précédée du signe.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Layout (Graphic Arts)
  • Computer Graphics
DEF

Any space on a printed page not covered by printing, such as areas occupied by quadrats, leads, slugs, etc.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Maquette et mise en page
  • Infographie
DEF

Toute espace qui, dans une page imprimée, n’est pas recouverte par une impression, notamment les espaces produites en intercalant des cadrats ou des interlignes dans une composition.

OBS

En typographie «espace» est féminin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Maqueta y compaginación
  • Gráficos de computadora
DEF

Parte de una página que no aparece impresa.

CONT

Un buen diseño de página incluye el uso de los espacios en blanco para equilibrar las áreas donde se imprime el texto y los gráficos.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Silk-Screen Printing
DEF

A print which retains the pattern of the screen mesh at the line edges. This is a result of inadequate dynamic printing pressure exerted on the paste or insufficient emulsion thickness coating the screen.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Sérigraphie
OBS

Épreuve. Typographie. Tirage d’une composition destiné à recevoir les corrections. Escalier. Typographie. Effet produit par des titres qui se côtoient avec un léger décalage d’une colonne à l'autre, comme les marches montantes descendantes d’un escalier.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
OBS

A brass rule with a wavy face.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

En typographie, trait réalisé en cuivre et présentant une forme ondulée.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

a machine for writing mechanically in letters and characters like those produced by printer's types.

Terme(s)-clé(s)
  • typewriting machine

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Machine permettant de remplacer l'écriture manuscrite par une écriture gravée, comme en typographie.

OBS

En 1873, comme elle allait entrer dans la pratique générale, la machine à écrire reçut le nom de dactylographe, qui avait désigné précédemment une machine servant de moyen de communication aux sourds-muets et aux aveugles. Plus tard, la machine à écrire s’est aussi appelée dactylotype. [...] À la fin du XIXe siècle, dactylographe a commencé à désigner, en même temps que la machine, la «personne dont la profession est de se servir de la machine à écrire pour écrire ou pour transcrire des textes». Enfin, la machine a perdu, il y a une vingtaine d’années, ses noms de dactylographe et de dactylotype. Elle ne se nomme plus que machine à écrire, mais dactylographe (dactylo par abréviation) a conservé son dernier sens. [...] Le mot (clavigraphe) d’invention canadienne, mélange de latin et de grec, n’a jamais eu cours en français. C’est un barbarisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A label printed with special inks on a web from which it is transferred to container by application of heat as it contacts the container surface.

Terme(s)-clé(s)
  • heat transfer label

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette pré-imprimée que l’on transfère à chaud sur les contenants.

CONT

Ces supports sont destinés aux imprimeurs, transformateurs qui réalisent les étiquettes imprimées par flexographie, typographie, héliographie, offset, report à chaud, pour la présentation finale.

CONT

[L’]impression par transfert à chaud [...] est utilisée pour les matières plastiques. [...] Un cliché métallique chauffé transfère par pression une feuille d’or sur l’article à marquer. [...] Le procédé Flexoton, pour impression sur récipients plastiques, est basé sur le transfert à chaud d’un film pré-imprimé sur un support.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Printing Processes - Various
DEF

The painting, printing, lithographing or silk-screening of containers in a wide range of colours and designs for advertising and informational purposes as well as eye appeal.

Terme(s)-clé(s)
  • container decorating
  • container decoration
  • decoration
  • package decorating
  • package decoration

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Procédés d'impression divers
DEF

Procédés d’impression des emballages comprenant entre autres la typographie, la flexographie, la lithographie, la sérigraphie, etc., que l'on exécute afin d’en rehausser l'esthétique et d’en favoriser la commercialisation.

Terme(s)-clé(s)
  • décoration d’emballages
  • décor d’emballages

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Livre-instrument et méthode d’apprentissage qui favorisent une initiation pratique à l’audio-visuel et une compréhension concrète du processus de communication.

CONT

L'articulation des codes audio-visuels. L'articulation des codes peut se faire [...] au niveau de l'audio et du visuel. Elle peut même se faire avec plus de justesse au niveau de l'audio-scripto-visuel, selon la formule du chercheur canadien Jean Cloutier. En effet, les textes, la typographie inscrite dans l'image en complément ou en exclusion d’un dessin ou d’une vue réelle, va ancrer le sens de l'image, en contredire le sens ou apporter un sens complémentaire en se substituant [...] à l'image.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Intaglio Printing
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

... the filling in of the reverse dots in the tone area.

CONT

Excessive fill-in can be caused: by paper or ink collecting on the plate or blanket between the halftone dots; or by improper printing technique, such as excessive amounts of ink or printing pressure.

Français

Domaine(s)
  • Impression en creux (héliogravure)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Remplissage des points de trame(héliogravure) ou des interstices entre les points(typographie, flexographie) qui se traduit par une densité des demi-teintes supérieure à leur valeur nominale. En offset, le bouchage est dû à l'élargissement excessif des points de trame.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A lead thicker than two points.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Interligne de plus de deux points.

OBS

En typographie, «interligne» est féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A lead thinner than two points.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Interligne de moins de deux points.

OBS

En typographie, interligne est féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Electronic Publishing
DEF

A letterpress spacing piece having a width one-fourth or one-fifth of its own body.

OBS

In electronic publishing, a fixed space that is either one third or one-fourth of the em space.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
  • Composition (Imprimerie)
  • Éditique
DEF

Espace dont l’épaisseur est d’un quart ou d’un cinquième de son propre corps.

OBS

Le français ne semble pas faire une distinction entre «hairspace» et «thin space».

OBS

On note aussi qu'en typographie, le terme «espace» est féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A letterpress spacing piece having a width one-third of its own body.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Espace dont l'épaisseur est d’un tiers de son propre corps; utilisée principalement pour séparer les mots en typographie.

OBS

En typographie, «espace» est féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

A letterpress-machine printing fault in which irregular movement between paper and forme causes halftone dots to be distorted, or letters to show a double impression. The cause may be an incorrectly packed cylinder, faulty makeready, or a mechanical defect.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

En typographie, doublage de l'impression provoqué par un glissement de la feuille.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
DEF

The vertical or horizontal distance between typeset elements.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Blanc placé entre les caractères, les mots ou les diverses parties d’un texte composé.

OBS

Le terme «espace» est féminin en typographie.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A space whose width may vary in a justified column depending on the number of characters on a line, as opposed to hard space.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Espace entre les mots dont la valeur peut être modifiée afin d’assurer la justification des lignes; s’oppose à l’espace fixe.

OBS

En typographie, «espace» est féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1998-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

In letterpress, that part of quality control which deals with the printing-image carrier prior to preparing the makeready in order to reduce to a minimum the time spent for makeready.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

En typographie, préparation et vérification d’une forme imprimante avant son calage sur presse afin de minimiser la durée de la mise en train.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1998-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

In letterpress printing, a plate having a raised surface on which ink is applied while non-printing areas are depressed below the level that the inking rollers on the press can reach.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

Forme d’impression dont les parties imprimantes sont en relief; utilisé en typographie, en flexographie, en typo-indirecte(également appelée offset-sec ou «letterset»).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

A metal rule used in letterpress to score boards prior to folding.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

En typographie, filet utilisé pour le traçage des cartons.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

A letterpress, a proof taken after the type has been made into page form.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

En typographie, épreuve comportant les caractères et les illustrations tels qu'ils apparaissent sur la page imprimée.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A thin strip of metal, usually two points in thickness may vary from one half to four points less than type-high, placed between successive lines of type, in order to increase the white space between them.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Petite lame de métal, de la hauteur des blancs de composition, servant à maintenir et à séparer les lignes; l’épaisseur varie d’un demi-point à quatre points.

OBS

En typographie, interligne est féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

A very thin space inserted between words to facilitate letter spacing and justification. About half the thickness of a thin space and equal to one-tenth of a mutton.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Espace très mince facilitant l’espacement des lettres et la justification.

OBS

Le français ne semble pas faire de distinction entre «thin space» et «hairspace».

OBS

Le terme «espace» est féminin en typographie.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

A loose term for modern and common bold face sans serif types.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Caractère de la typographie moderne qui ne comporte pas d’empattements et présente une graisse égale dans tous ses éléments.

OBS

Ce genre de caractère correspond à peu près aux Linéales dans le système de classification Vox.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

In the letterpress printing of halftones, a condition similar in appearance to slur where the ink fills areas between the dots. Running an excessive amount of ink is the usual cause.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

En typographie, dépôt de matière provenant du papier ou de l'encre dans les parties non imprimantes de la forme d’impression occasionnant un empâtement de l'impression.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1996-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

A printing fault in which letters, or furniture of a forme not properly locked, are pulled out by the ink rollers.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Au cours de l'encrage en typographie, montée des blancs au niveau de la surface imprimante causée par un serrage défectueux de la forme.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

Indication in composing instructions or on proofs to use capital and lower-case letters.

OBS

The abbreviation c & lc is the actual instruction found in the margin of the proof or manuscript.

Terme(s)-clé(s)
  • c and lc
  • u lc

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Maquette et mise en page
DEF

En typographie, indication que chaque mot(autre que les articles et les prépositions) commence par une lettre majuscule.

OBS

L’instruction c/b est indiquée dans la marge de l’épreuve ou du manuscrit.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Publishing
  • Informatics
OBS

e.g. butted rules, lines, negatives

Français

Domaine(s)
  • Éditique
  • Informatique
CONT

En typographie, les lignes placées l'une à la fin de l'autre de façon à former une ligne droite sont dites aboutées.

OBS

p. ex., filets, lignes, négatifs aboutés

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

In letterpress, a piece of cotton, rubber, plastic, cork, etc. used for covering the impression cylinder.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

En typographie, pièce de coton, de caoutchouc, de plastique, de liège, etc. servant à l'habillage des platines ou des cylindres des presses.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1993-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Federal Identity Program, Treasury Board of Canada

OBS

... Chapter 1.1

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1993-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
  • Electronic Publishing
DEF

The space between columns.

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
  • Éditique
OBS

En typographie, "espace" est féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Reproduction
  • Federal Administration
DEF

The approved rules on the use of design elements outlined in the Federal Identity Program policy. They prescribe elements such as shape, size, colour, typography, layout and the use of symbols.

Français

Domaine(s)
  • Production graphique
  • Administration fédérale
DEF

Règles approuvés prescrivant l'emploi des éléments de communication graphique du Programme de coordination de l'image de marque, tels que forme, taille, disposition, couleurs, typographie et utilisation des symboles.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Certain key applications of (Federal Identity Program) are subject to design standards that prescribe elements such as size, layout, colour and typography.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Certaines applications clés(Programme de coordination de l'image de marque) sont assujetties à des normes graphiques qui prescrivent des éléments comme la taille, la disposition, la couleur et la typographie.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1992-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
CONT

intaglio print is characterized by prominent features, letter-print by a shadowy image, and offset gives no detectable SEM signal of any sort.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
CONT

l'impression en taille-douce a des caractéristiques marquées, la typographie présente une image plus nette et l'offset ne donne aucun signal décelable au microscope à balayage électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
OBS

Reglets are thin pieces of wood furniture.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
OBS

Réglette : petite règle plate, de bois, qui sert particulièrement de garniture en typographie.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1988-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Printing Processes - Various
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Procédés d'impression divers
  • Supports publicitaires
OBS

Flan : Empreinte sur carton spécial ou matière plastique pris en pression sur un cliché type. Le flan permet de réaliser des économies sur le coût de reproduction des clichés et les frais de transports. Il est surtout utilisé pour la presse imprimée en typographie.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1988-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Graphic Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Production graphique
OBS

En typographie et en offset(lithographie), on ne peut pas agir localement sur la charge d’encre pour obtenir une variation des densités optiques d’une image à tous continus. On a donc recours à un artifice, l'emploi de la trame, qui transforme les surfaces à demi-teintes continues du cliché en un ensemble de petites surfaces discontinues.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1988-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Publishing
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Éditique
  • Informatique
DEF

En typographie, caractère de petite taille(généralement un chiffre) imprimé sous la ligne de base(A2) ;également appelé indice inférieur.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1987-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Graphic Reproduction
CONT

In the past, the only way you could produce typographic communication was by sending your typewritten materials to a typesetting shop. That often took days. By having a typographic communication system in your office, you can produce book and magazine-quality materials as easily as you currently produce word-processor output. (Source: advertising brochure for the Compugraphic Personal Composition System, 1984).

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Production graphique
OBS

Typographie : Quel que soit le procédé d’impression, art d’utiliser l'espace qui représente le format d’un ouvrage en choisissant les caractères les mieux appropriés, en déterminant la dimension des illustrations et leur situation dans le texte pour le plus grand confort du lecteur(...).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

The securing of letterpress typematter and blocks in the chase by means of tightening expanding quoins placed between the chase and two sides of the typematter.

OBS

The expanding quoins are operated by means of a quoin key and once tightened, provided all spacing is correct, the entire matter can be lifted as a composite whole.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

En typographie, opération qui consiste à serrer la forme lorsque les pages, disposées dans le châssis en fer et libérées de leurs ligatures, ont été entourées des blancs et des garnitures prévus.

OBS

Le serrage avec biseaux et coins de bois s’exécute au marteau tandis que le serrage mécanique, comportant des coins en fonte ou en acier à noix ou à crémaillère, se fait à l’aide d’une clef.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1986-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Typography

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1986-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

(typographie, panneaux signalisation)

OBS

lettrage : Cartographie, tome I.

Terme(s)-clé(s)
  • caractère utilisé

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1985-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
CONT

Although a digital computer is needed to control the on-off pattern of the electron beam, the type itself is digital because it is made up of discrete elements. These elements can be line strokes, pixels, colors, shades of gray or any other graphic unit from which a letterform can be constructed. Hence digital typography is not new ...

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
OBS

Printing ink in which natural rubber is used as the base instead of oil. It preserves longer and does not leave a film on the top. It is more expensive than oil-based inks.

OBS

Information given by Sinclair and Valentine Co. of Canada, Ltd., Ottawa (printing supplies).

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
OBS

Terme proposé par analogie avec «encre à base de cire», revelé dans l'ouvrage intitulé «Typographie : composition, impression», d’Albert Javet, 1958, page 88.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1982-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Biogeography
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

The exact correspondence at top and bottom of the letters and characters in a fount: the arrangement of type in straight lines; and the setting of lines of type so that the ends appear even up and down the page.

CONT

... The bottom line of the capitals, excluding Q, and the bottom line of the small lower-case letters, as in "uncommon" must line together. So must the descending letters with each other and the "ascending letters with each other. Good lining is a matter of much importance.

Français

Domaine(s)
  • Biogéographie
  • Maquette et mise en page
DEF

Reconstitution du rectangle parfait nécessaire en typographie lorsque l'on emploie, dans un même ensemble, plusieurs corps de caractères ou de signes de différentes dimensions.

CONT

Le défaut de l’alignement d’une sorte à une autre, dû a des différences de talus, entraîne soit à l’impossibilité de composer soit à faire un parangonnage, assemblage qui consiste à rendre égaux deux ou plusieurs éléments, généralement de corps différent.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1977-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
OBS

8 - MODERN REVIVALS OF EARLY TYPE FACES AND 20TH-CENTURY DESIGNS (...) (H) Scotch Roman [type] (...)

OBS

type: a rectangular piece of metal or, sometimes, wood with a raised letter, figure, etc. in reverse on its upper end, which when inked and pressed against a piece of paper or other material, (...) leaves an impression of its face.

Terme(s)-clé(s)
  • Scotch Roman type

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
OBS

(...) [En typographie, ] les anciens noms arbitraires de caractères furent remplacés par des désignations numérales, tirées d’une mesure spéciale, le "point typographique"; chaque caractère fut désigné par le nombre de points qu'il mesure : 3 Diamant, 4 Perle, 5 Parisienne,(...) 9 Petit romain(...)

OBS

Voir rubrique "typographie" dans GRLAA.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
OBS

see "alignment"

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
OBS

(typographie)(dont la longueur est supérieure à la justification)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

typographie, composition et impression, Albert Jouvet et Henri Malthey, édité par l'École romande de typographie, Lausanne M. Meloche, impression nationale S. t.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
OBS

Typographie d’une publication

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

(typographie)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
CONT

More than a thousand years ago, the Chinese printed by letterpress. They cut "relief" (raised) characters and designs out of wood blocks.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
CONT

Les trois associés mayençais, en créant les premiers caractères mobiles métalliques, qui étaient «en relief», et la presse adéquate, ont inventé du même coup la «typographie».

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photoengraving
CONT

Final format of a document to be reproduced. The prepared layout sheets are referred to as camera-ready master copy.

Français

Domaine(s)
  • Photogravure
CONT

Le montage de l'original [...] Et très souvent, on doit traiter l'illustration d’une autre manière, si l'on utilise un autre procédé de reproduction [...] par ex., adapter un original photogravure à la typographie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
CONT

Makeup. The arrangement of lines of type and illustrations into pages of proper length, with page numbers, heads, running heads, etc.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
CONT

En typographie, la page est le paquet de composition mis de hauteur(avec un nombre de lignes déterminé), pourvu d’un folio, d’un titre courant s’il y a lieu et d’une ligne de pied.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :