TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPOGRAPHIE CINETIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kinetic information display
1, fiche 1, Anglais, kinetic%20information%20display
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- kinetic display 2, fiche 1, Anglais, kinetic%20display
correct
- kinetic typography 3, fiche 1, Anglais, kinetic%20typography
- kinetic display of text 2, fiche 1, Anglais, kinetic%20display%20of%20text
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Color, typeface, leading, and other typographical factors are comprised in non-lingual channel. Kinetic display of text add one more important non-lingual method-movement. Local movement (shaking, and vertical or horizontal vibrating), global movement (showing up from outside of screen, and circular motion), distortion of type (shrink and enlargement of type face), dynamic change of color, widen non-lingual channel. 2, fiche 1, Anglais, - kinetic%20information%20display
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- visualisation cinétique
1, fiche 1, Français, visualisation%20cin%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- typographie cinétique 2, fiche 1, Français, typographie%20cin%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La simulation, dont le seul objet est de faciliter la mise en page d’un document destiné à l’impression, a conduit à élaborer des techniques de visualisation cinétique, sans équivalent à l’impression : changement instantané des fontes, de la graisse et du corps, passage de la composition en drapeau à la justification (aplomb de la marge de droite), menus déroulants et contraste entre des fonctions actives ou non, disponibles ou non à telle étape du travail, réduction et agrandissement du calibre, cochage de cases de choix. 1, fiche 1, Français, - visualisation%20cin%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


