TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UNIFORMITE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- policy committee
1, fiche 1, Anglais, policy%20committee
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A policy committee is required for federally regulated employers with 300 employees or more. They address issues that, because of their nature, cannot be dealt with by the local work place health and safety committees. A policy committee can also ensure consistency across work sites. 2, fiche 1, Anglais, - policy%20committee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
policy committee: designation in use in the Canada Labour Code. 3, fiche 1, Anglais, - policy%20committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comité d’orientation
1, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Borientation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- comité des politiques 2, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20des%20politiques
correct, nom masculin
- comité chargé des politiques 3, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20charg%C3%A9%20des%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout employeur qui relève de la compétence fédérale et compte 300 employés ou plus est tenu de constituer un comité d’orientation. Ce comité étudie les enjeux qui, de par leur nature, ne peuvent être pris en charge par les comités locaux en matière de santé et de sécurité au travail. Un comité d’orientation peut également assurer l'uniformité entre les lieux de travail. 4, fiche 1, Français, - comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Borientation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comité d’orientation : désignation en usage dans le Code canadien du travail. 5, fiche 1, Français, - comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Borientation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cotton Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fibre uniformity ratio
1, fiche 2, Anglais, fibre%20uniformity%20ratio
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fiber uniformity ratio 2, fiche 2, Anglais, fiber%20uniformity%20ratio
correct, nom
- uniformity ratio 3, fiche 2, Anglais, uniformity%20ratio
correct, nom
- UR 4, fiche 2, Anglais, UR
correct, nom
- UR 4, fiche 2, Anglais, UR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The uniformity ratio is the ratio between the two span lengths expressed as a percentage of the longer length. The fibrograph provides a relatively rapid method for reproducibly measuring the length and length uniformity of fiber samples, and fibrograph test data are used in research studies and in qualitative surveys such as checking commercial staple length classifications and assembling cotton bales into uniform lots. 5, fiche 2, Anglais, - fibre%20uniformity%20ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport d’uniformité
1, fiche 2, Français, rapport%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Caisse de stabilisation cotonnière dispose d’un fibrographe digital qui donne les longueurs. À partir de ces mesures, il est possible de calculer le rapport d’uniformité. Un pourcentage élevé indique que le coton est uniforme, à l'égrenage et en filature; un bas pourcentage est relié à la présence de fibres courtes en proportion élevée, ce qui augmentera les pertes en filature. 2, fiche 2, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- climatological seasonal climate
1, fiche 3, Anglais, climatological%20seasonal%20climate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The climatological seasonal cycle is typically based on a 30-year or longer period of sufficiently frequent observations. [An] advantage of choosing a longer normal period is directly related to improving statistical uniformity in multiyear seasonal data distribution. 2, fiche 3, Anglais, - climatological%20seasonal%20climate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cycle saisonnier climatologique
1, fiche 3, Français, cycle%20saisonnier%20climatologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le cycle saisonnier climatologique est généralement fondé sur une période de 30 ans ou plus d’observations suffisamment fréquentes. [...] une période normale plus longue présente [l']avantage [d’une] amélioration de l'uniformité statistique dans la distribution pluriannuelle des données saisonnières. 2, fiche 3, Français, - cycle%20saisonnier%20climatologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Environmental Response Operations Governance Committee
1, fiche 4, Anglais, Environmental%20Response%20Operations%20Governance%20Committee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A committee of federal government departments [that provides] consistency with respect to policy and strategic operational issues and initiatives as it relates to the [Canadian Coast Guard] environmental response program. 2, fiche 4, Anglais, - Environmental%20Response%20Operations%20Governance%20Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité de gouvernance des opérations d’intervention environnementale
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20de%20gouvernance%20des%20op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Comité de ministères fédéraux chargé d’assurer l'uniformité en ce qui concerne les enjeux opérationnels politiques et stratégiques et les initiatives liées au programme d’intervention environnementale [de la Garde côtière canadienne. ] 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gouvernance%20des%20op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Gobernanza de las Operaciones de Intervención Ambiental
1, fiche 4, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Gobernanza%20de%20las%20Operaciones%20de%20Intervenci%C3%B3n%20Ambiental
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Federal Administration
- Finance
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Standard on Customer Record
1, fiche 5, Anglais, Standard%20on%20Customer%20Record
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[This standard] outlines the requirements for developing and maintaining customer information for the organization to ensure consistent and reliable financial information government-wide. 1, fiche 5, Anglais, - Standard%20on%20Customer%20Record
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat standard that took effect July 1, 2012. 2, fiche 5, Anglais, - Standard%20on%20Customer%20Record
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Customer Record Standard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de normes
- Administration fédérale
- Finances
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Norme relative au fichier client
1, fiche 5, Français, Norme%20relative%20au%20fichier%20client
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Cette norme] décrit les exigences relatives à l'élaboration et à la tenue des renseignements de la clientèle pour l'organisation afin de s’assurer de l'uniformité et de la fiabilité des renseignements financiers à l'échelle du gouvernement. 1, fiche 5, Français, - Norme%20relative%20au%20fichier%20client
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Norme du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er juillet 2012. 2, fiche 5, Français, - Norme%20relative%20au%20fichier%20client
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Innu
1, fiche 6, Anglais, Innu
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Inu 2, fiche 6, Anglais, Inu
correct, rare
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Indigenous people inhabiting Labrador and northeastern Quebec. The Innu nation consists of 3 groups - the Naskapi, the Attikamek and the Montagnais. In Quebec the Innu are called "Montagnais" or "Naskapi", depending not only on their ethnic origins, but also their geographic location in the province. Strictly speaking, however, the Montagnais and the Naskapi are specific sub-groups of the Innu; in Labrador and Newfoundland, one speaks only of the "Innu". The term "Innu" is invariable. 3, fiche 6, Anglais, - Innu
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Innu
1, fiche 6, Français, Innu
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Montagnais-Naskapi 2, fiche 6, Français, Montagnais%2DNaskapi
correct, voir observation, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Montagnais-Naskapi : habitant les régions est et nord de la péninsule Québec-Labrador, ils se désignent par le nom Innu, qui signifie «personne», et sont ainsi appelés au Labrador. Les Montagnais-Naskapi se divisent en plusieurs groupes régionaux, dont les Uashau Innuts, bande de Sept-Îles. Les termes «Montagnais», ou habitant des montagnes, et «Naskapi» , dont l’origine est incertaine, sont apparus dans les écrits des missionnaires français du XVIIe siècle. Les deux termes font référence à divers groupes au fil des ans. À la fin du XIXe siècle, le terme «Naskapi» se rapporte au groupe «non christianisé» du Nord - appelé Mushuau Innuts en amérindien, ce qui veut dire «peuple de la toundra» - tandis que le groupe connu sous le nom de «Montagnais» habite principalement la forêt [...] 2, fiche 6, Français, - Innu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«Innu» est un terme générique au Québec et le seul terme utilisé au Labrador. Si l'on veut respecter les vœux des Autochtones, c'est le terme «Innu» que l'on devrait employer. D'ailleurs, les termes respectifs «Montagnais» et «Naskapi» désignent des groupes sémantiquement et politiquement distincts. Seuls, ils ne constituent pas de synonymes d’«Innu». Cependant si l'on fait allusion à la collectivité «Montagnais-Naskapi», là on peut dire qu'il s’agit d’un synonyme de «Innu». Dans la plupart des ouvrages consultés, on constate l'invariabilité du terme «Innu». Néanmoins, certains puristes de la langue française préconisent des inflexions plurielle et féminine selon le cas. À ce sujet, l'uniformité est loin d’être faite. 3, fiche 6, Français, - Innu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- innu
1, fiche 6, Espagnol, innu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pueblo indígena que ocupa la mayor parte de la península de Labrador-Québec, en el este de Canadá. 1, fiche 6, Espagnol, - innu
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Measurements
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- signal voltage
1, fiche 7, Anglais, signal%20voltage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures électroniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tension de signal
1, fiche 7, Français, tension%20de%20signal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de repérer un signal faible en analysant les amplitudes de la tension de signal et du courant d’injection mesurés et en vérifiant l'uniformité des mesures. 1, fiche 7, Français, - tension%20de%20signal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Airport Runways and Areas
- Air Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Takeoff and Landing Performance Assessment
1, fiche 8, Anglais, Takeoff%20and%20Landing%20Performance%20Assessment
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TALPA 2, fiche 8, Anglais, TALPA
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The United States Federal Aviation Administration (FAA) Takeoff and Landing Performance Assessment (TALPA) initiative aims to reduce the risk of runway overruns by providing airport operators with a method to accurately and consistently determine the runway condition when a paved runway is not dry. 3, fiche 8, Anglais, - Takeoff%20and%20Landing%20Performance%20Assessment
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Take-off and Landing Performance Assessment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Pistes et aires d'aéroport
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Takeoff and Landing Performance Assessment
1, fiche 8, Français, Takeoff%20and%20Landing%20Performance%20Assessment
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TALPA 2, fiche 8, Français, TALPA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Évaluation de performance au décollage et à l’atterrissage 3, fiche 8, Français, %C3%89valuation%20de%20performance%20au%20d%C3%A9collage%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Batterrissage
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'initiative Takeoff and Landing Performance Assessment(TALPA) [...] de la Federal Aviation Administration(FAA) des États-Unis vise à réduire le risque de sortie en bout de piste en offrant aux exploitants d’aéroport une méthode pour déterminer avec exactitude et uniformité l'état de la piste lorsqu'une piste avec revêtement n’ est pas sèche. 4, fiche 8, Français, - Takeoff%20and%20Landing%20Performance%20Assessment
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Évaluation de performance au décollage et à l’atterrissage : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 8, Français, - Takeoff%20and%20Landing%20Performance%20Assessment
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Take-off and Landing Performance Assessment
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- evaluación del rendimiento para el despegue y aterrizaje
1, fiche 8, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20del%20rendimiento%20para%20el%20despegue%20y%20aterrizaje
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- TALPA 1, fiche 8, Espagnol, TALPA
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento utilizado para mitigar las salidas al final de pista para las fases de despegue y aterrizaje, causadas por cambios en las condiciones de la pista. 1, fiche 8, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20del%20rendimiento%20para%20el%20despegue%20y%20aterrizaje
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Military Dress
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sealed pattern uniform
1, fiche 9, Anglais, sealed%20pattern%20uniform
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sealed pattern uniforms and equipment are inspected and authorised by the military after manufacture as being correct examples as specified in the relevant regulations, such as dress regulations. 2, fiche 9, Anglais, - sealed%20pattern%20uniform
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Tenue militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- uniforme de modèle approuvé
1, fiche 9, Français, uniforme%20de%20mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- uniforme de modèle réglementaire 2, fiche 9, Français, uniforme%20de%20mod%C3%A8le%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
- uniforme de modèle règlementaire 2, fiche 9, Français, uniforme%20de%20mod%C3%A8le%20r%C3%A8glementaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour assurer l'uniformité et la qualité de la tenue, tous les cadets porteront uniquement les uniformes de modèles approuvés émis par le système d’approvisionnement des cadets. 1, fiche 9, Français, - uniforme%20de%20mod%C3%A8le%20approuv%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pielou's index
1, fiche 10, Anglais, Pielou%27s%20index
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
One measure of beta diversity is based on determining the differences in species composition at a site and the species surrounding it, called Pielou's index of habitat diversity. This index is calculated from a systematic sampling with plots of uniform size. 1, fiche 10, Anglais, - Pielou%27s%20index
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Pielou's evenness index 2, fiche 10, Anglais, - Pielou%27s%20index
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indice de Pielou
1, fiche 10, Français, indice%20de%20Pielou
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
indice d’uniformité de Pielou 2, fiche 10, Français, - indice%20de%20Pielou
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- substantive equality
1, fiche 11, Anglais, substantive%20equality
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"Substantive equality" can be contrasted with the "formal" notion of equality, which asks whether the law treats all individuals the same. Substantive equality, then, recognizes that sameness of treatment does not always guarantee equality of result, particularly in cases in which individuals come before the law with different experiences, histories, advantages and disadvantages. 2, fiche 11, Anglais, - substantive%20equality
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- égalité réelle
1, fiche 11, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- égalité véritable 2, fiche 11, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20v%C3%A9ritable
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La notion d’«égalité réelle» s’oppose à celle d’«égalité formelle», qui concerne l'uniformité de traitement de tous les individus par la loi. Pour sa part, l'égalité réelle vient préciser que l'uniformité de traitement ne garantit pas toujours l'égalité des résultats, notamment lorsque les personnes qui se présentent devant les tribunaux possèdent des expériences, des antécédents, des avantages et des désavantages différents. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- igualdad sustantiva
1, fiche 11, Espagnol, igualdad%20sustantiva
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- igualdad de facto 1, fiche 11, Espagnol, igualdad%20de%20facto
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical Imaging
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Board of Registration of Electroencephalograph Technologists, Inc.
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Board%20of%20Registration%20of%20Electroencephalograph%20Technologists%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CBRET 2, fiche 12, Anglais, CBRET
correct
- C.B.R.E.T., Inc. 3, fiche 12, Anglais, C%2EB%2ER%2EE%2ET%2E%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Board of Registration of Electroencephalograph Technologists, Inc. (C.B.R.E.T., Inc.) was established in 1972 to improve the standards of knowledge and proficiency in EEG technology and to promote a degree of uniformity in the training of EEG [electroencephalograph] technologists in Canada. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Board%20of%20Registration%20of%20Electroencephalograph%20Technologists%2C%20Inc%2E
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Mission: C.B.R.E.T., Inc. was established to fulfill the following objectives: To establish standards for institutions where EEG training is to take place. To promote high academic standards for the training of EEG technologists. To conduct examinations in order to test the knowledge and proficiency of EEG technologists. To issue certificates designating those meeting the standards of Registered Electroencephalograph Technologists (R.E.T.). To maintain a current register of those technologists having successfully passed the examinations and obtained RET status. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Board%20of%20Registration%20of%20Electroencephalograph%20Technologists%2C%20Inc%2E
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Board of Registration of Electroencephalograph Technologists
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Imagerie médicale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil canadien d’agrément des technologues en électroencéphalographie, Inc.
1, fiche 12, Français, Conseil%20canadien%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20des%20technologues%20en%20%C3%A9lectroenc%C3%A9phalographie%2C%20Inc%2E
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CBRET 2, fiche 12, Français, CBRET
correct
- CBRET Inc. 1, fiche 12, Français, CBRET%20Inc%2E
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien d’agrément des technologues en électroencéphalographie, Inc.(CBRET Inc.) a été créé en 1972 pour améliorer le niveau de connaissance et de compétence de la technologie EEG et de favoriser une certaine uniformité dans la formation des technologues en EEG [électroencéphalographie] au Canada. 1, fiche 12, Français, - Conseil%20canadien%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20des%20technologues%20en%20%C3%A9lectroenc%C3%A9phalographie%2C%20Inc%2E
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Mission : CBRET Inc. a été créé pour répondre aux objectifs suivants : Établir des normes pour les institutions où la formation EEG doit avoir lieu. Promouvoir des normes académiques élevées pour la formation des technologues en EEG. Organiser des examens afin de tester les connaissances et les compétences des technologues en EEG. Remettre des certificats désignant ceux qui répondent aux normes de technologues en électroencéphalographie enregistrés (RET). Tenir un registre courant des technologues ayant passé avec succès les examens et obtenu le statut RET. 1, fiche 12, Français, - Conseil%20canadien%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20des%20technologues%20en%20%C3%A9lectroenc%C3%A9phalographie%2C%20Inc%2E
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Conseil canadien d’agrément des technologues en électroencéphalographie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- consistency of valuation 1, fiche 13, Anglais, consistency%20of%20valuation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
consistency of valuation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - consistency%20of%20valuation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- uniformité d’évaluation
1, fiche 13, Français, uniformit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
uniformité d’évaluation : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - uniformit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- government bureaucracy
1, fiche 14, Anglais, government%20bureaucracy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bureaucratie gouvernementale
1, fiche 14, Français, bureaucratie%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bureaucratie du gouvernement 2, fiche 14, Français, bureaucratie%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les bureaucraties gouvernementales se servent de la normalisation pour assurer l'uniformité et l'équité. 1, fiche 14, Français, - bureaucratie%20gouvernementale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Au cours des vingt dernières années, nous avons assisté à un spectaculaire agrandissement de la bureaucratie du gouvernement canadien [...] 2, fiche 14, Français, - bureaucratie%20gouvernementale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- evenness
1, fiche 15, Anglais, evenness
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
These traits were softness of face covering, extent of pigmentation in the face and on the ears, softness of fleece, crimp definition, density of fleece, evenness of fleece (in terms of fibre diameter, length, and crimp definition) and creeping belly (extent to which belly wool creeps up the sides). 2, fiche 15, Anglais, - evenness
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- uniformité
1, fiche 15, Français, uniformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'uniformité : L'animal idéal possède une toison fine, douce et brillante sur l'ensemble du corps(dos, cou, pattes) ces animaux sont extrêmement rares. Cependant, il est important qu'un animal présente les mêmes traits de caractère de fibre sur les 3 points de contrôle. 1, fiche 15, Français, - uniformit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- uniformidad
1, fiche 15, Espagnol, uniformidad
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Este término se refiere a la uniformidad del vellón en función del largo de mecha y de la finura. 1, fiche 15, Espagnol, - uniformidad
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- merchantable stand
1, fiche 16, Anglais, merchantable%20stand
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A stand of sufficient size and/or volume to make it suitable for harvesting. 1, fiche 16, Anglais, - merchantable%20stand
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- peuplement forestier homogène commercialisable
1, fiche 16, Français, peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- peuplement forestier homogène techniquement réalisable 1, fiche 16, Français, peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20techniquement%20r%C3%A9alisable
voir observation, nom masculin
- peuplement forestier homogène marchand 1, fiche 16, Français, peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20marchand
voir observation, nom masculin
- peuplement forestier homogène commercialement utilisable 1, fiche 16, Français, peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialement%20utilisable
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
peuplement forestier homogène : Ensemble d’arbres(ou végétaux arborescents, par ex. bambous) ayant une uniformité jugée suffisante quant à sa composition floristique, sa structure, son âge, sa répartition dans l'espace, sa condition sanitaire, etc., pour se distinguer des peuplements voisins, et pouvant ainsi former une unité élémentaire sylvicole ou d’aménagement [...] 2, fiche 16, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
commercialisable : Parlant d’arbres ou de peuplements forestiers, ceux dont la dimension, la qualité et l’aspect les rendent commercialisables dans des conditions économiques données, même si leur situation ne les rend pas immédiatement accessibles aux exploitations. 2, fiche 16, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
peuplement forestier homogène techniquement réalisable : Techniquement réalisable : Qualifie un arbre, ou un peuplement, dont les dimensions et la qualité conviendraient techniquement au commerce et à l’utilisation. 2, fiche 16, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
peuplement forestier homogène marchand : Marchand (adj. : Commercialement utilisable (en se référant à la qualité ou la dimension d’un produit forestier). 2, fiche 16, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
peuplement forestier homogène commercialement utilisable : Commercialement utilisable: Parlant d’arbres ou de peuplements forestiers, ceux dont la dimension, la qualité et l’aspect les rendent commercialisables dans des conditions économiques données, même si leur situation ne les rend pas immédiatement accessibles aux exploitations. 2, fiche 16, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
peuplement forestier homogène commercialement utilisable : Le terme commercialement utilisable figure à la rubrique commercialisable. 1, fiche 16, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cove lighting
1, fiche 17, Anglais, cove%20lighting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Indirect interior lighting from incandescent or fluorescent lamp concealed in a reflecting trough near the ceiling. 2, fiche 17, Anglais, - cove%20lighting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- éclairage indirect par corniches
1, fiche 17, Français, %C3%A9clairage%20indirect%20par%20corniches
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- éclairage indirect par corniches lumineuses 1, fiche 17, Français, %C3%A9clairage%20indirect%20par%20corniches%20lumineuses
correct, nom masculin
- éclairage en corniche 2, fiche 17, Français, %C3%A9clairage%20en%20corniche
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Éclairages indirects par corniches et coupoles. [...] L’éclairage indirect est obtenu au moyen de corniches ou de coupoles. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9clairage%20indirect%20par%20corniches
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La corniche ne doit pas être trop près du plafond, sinon il est très difficile d’obtenir sur celui-ci une uniformité suffisante. [...] Dans le sens de la longueur, l'uniformité résulte d’une interdistance convenable des foyers lumineux à l'intérieur de la gorge [...] 1, fiche 17, Français, - %C3%A9clairage%20indirect%20par%20corniches
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- éclairage par corniches lumineuses
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- up-to-date inventory
1, fiche 18, Anglais, up%2Dto%2Ddate%20inventory
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Representative and up-to-date inventories or source lists of firms that provide consulting and professional services and wish to do business with the federal government should be maintained for consistency, economy, effectiveness and fairness in selecting and procuring best value. 1, fiche 18, Anglais, - up%2Dto%2Ddate%20inventory
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- répertoire à jour
1, fiche 18, Français, r%C3%A9pertoire%20%C3%A0%20jour
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons d’uniformité, d’économie, d’efficacité et d’équité dans la sélection et l'acquisition de la meilleure valeur, il convient de tenir des listes et répertoires à jour et représentatifs des firmes qui fournissent des services de conseil et des services professionnels et qui désirent conclure des affaires avec l'administration fédérale. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9pertoire%20%C3%A0%20jour
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-09-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- strive for consistency
1, fiche 19, Anglais, strive%20for%20consistency
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- viser l'uniformité
1, fiche 19, Français, viser%20l%27uniformit%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- service delivery consistency
1, fiche 20, Anglais, service%20delivery%20consistency
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- uniformité de la prestation de services
1, fiche 20, Français, uniformit%C3%A9%20de%20la%20prestation%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- standardized process
1, fiche 21, Anglais, standardized%20process
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
SSC [Shared Services Canada] has the opportunity to implement standardized processes to ensure consistency, as well as better service. 1, fiche 21, Anglais, - standardized%20process
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- processus normalisé
1, fiche 21, Français, processus%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
SPC [Services partagés Canada] a la possibilité de mettre en œuvre des processus normalisés afin d’assurer une uniformité ainsi qu'un meilleur service. 1, fiche 21, Français, - processus%20normalis%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hierarchical spatial framework
1, fiche 22, Anglais, hierarchical%20spatial%20framework
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A hierarchical spatial framework was agreed upon by all partners ... to ensure the highest possible consistency and spatial integrity ... 1, fiche 22, Anglais, - hierarchical%20spatial%20framework
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cadre spatial hiérarchique
1, fiche 22, Français, cadre%20spatial%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des partenaires [...] ont convenu d’un cadre spatial hiérarchique permettant d’obtenir le niveau le plus élevé possible d’uniformité et d’intégrité spatiale [...] 1, fiche 22, Français, - cadre%20spatial%20hi%C3%A9rarchique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- spatial consistency
1, fiche 23, Anglais, spatial%20consistency
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A consistent approach was applied for all types of forest conversion, minimizing omissions and overlaps, while maintaining spatial consistency as much as possible. 1, fiche 23, Anglais, - spatial%20consistency
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- uniformité spatiale
1, fiche 23, Français, uniformit%C3%A9%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une approche uniforme a été utilisée pour tous les types de terres forestières converties, afin de réduire au minimum les omissions et les recoupements, tout en maintenant l'uniformité spatiale dans toute la mesure du possible. 1, fiche 23, Français, - uniformit%C3%A9%20spatiale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Peace-Keeping Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Nobel Peace Prize
1, fiche 24, Anglais, Nobel%20Peace%20Prize
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prix Nobel de la paix
1, fiche 24, Français, prix%20Nobel%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Par souci d’uniformité, il serait préférable de toujours mettre la minuscule au mot «prix» lorsqu'il désigne une récompense. 2, fiche 24, Français, - prix%20Nobel%20de%20la%20paix
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Premio Nobel de la Paz
1, fiche 24, Espagnol, Premio%20Nobel%20de%20la%20Paz
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "Premio Nobel de la Paz" se escribe con mayúscula cuando hace referencia al galardón, pero con minúscula cuando designa a la persona que lo ha recibido: "Fallece el nobel de la paz sudafricano". 1, fiche 24, Espagnol, - Premio%20Nobel%20de%20la%20Paz
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- architectural composition 1, fiche 25, Anglais, architectural%20composition
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When the proportions of architectural compositions are applied to a particular building, the two-termed relationship of the parts to the whole must be harmonized with a third term - the observer. 1, fiche 25, Anglais, - architectural%20composition
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- composition architecturale
1, fiche 25, Français, composition%20architecturale
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On est allé jusqu'à parler d’une composition architecturale qui mette en valeur les rythmes de répétition de la standardisation sur le plan de l'art. Cette composition utilise aujourd’hui les effets qu'on peut tirer de l'uniformité. 1, fiche 25, Français, - composition%20architecturale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Performance Payment Program
1, fiche 26, Anglais, Performance%20Payment%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PPP 1, fiche 26, Anglais, PPP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
During the course of 2005/06, we further enhanced our Performance Payment Program to better measure and evaluate the screening consistency, cost effectiveness, business practices and customer service of screening providers. 1, fiche 26, Anglais, - Performance%20Payment%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de paiement au rendement
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20paiement%20au%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PPR 1, fiche 26, Français, PPR
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pendant l'exercice 2005-2006, l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] a renforcé son Programme de paiement au rendement, afin de mieux mesurer et évaluer l'uniformité des services de contrôle, la rentabilité, les normes professionnelles et le service à la clientèle des fournisseurs de services de contrôle. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20paiement%20au%20rendement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- conversion factory
1, fiche 27, Anglais, conversion%20factory
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A physical/computing environment established to support the renovation and testing for conversion projects. Typically, it is set up as an assembly line factory scenario to support high levels of productivity, quality and consistency. 1, fiche 27, Anglais, - conversion%20factory
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- centre de conversion
1, fiche 27, Français, centre%20de%20conversion
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cadre matériel/informatique constitué pour permettre la réalisation de projets de conversion(remise à neuf et essais). Généralement, le centre est aménagé comme une chaîne de montage, ce qui permet d’obtenir des niveaux élevés de productivité, de qualité et d’uniformité. 1, fiche 27, Français, - centre%20de%20conversion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- service monitoring and recording tool
1, fiche 28, Anglais, service%20monitoring%20and%20recording%20tool
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SMART 1, fiche 28, Anglais, SMART
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
SMART is used to manage incidents, passenger inquiries, claims and complaints,operational oversight and compliance data, as well as for equipment maintenance and for performing mobile data collection. As the repository for all of this critical information, SMART is the principal data source for assessing effectiveness, efficiency and consistency of operations, ensuring compliance with CATSA’s [Canadian Air Transport Security Authority] Standard Operating Procedures (SOPs)and supporting operational decision-making, and continuous improvement. 1, fiche 28, Anglais, - service%20monitoring%20and%20recording%20tool
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- outil de surveillance des services et d’enregistrement des données
1, fiche 28, Français, outil%20de%20surveillance%20des%20services%20et%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- OSSED 1, fiche 28, Français, OSSED
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'OSSED sert à gérer les incidents, les demandes, les réclamations et les plaintes des passagers, la surveillance opérationnelle et les données de conformité, l'entretien de l'équipement, et à recueillir des données mobiles. En tant que service d’archives de toute cette information essentielle, l'OSSED est la principale source de données pour évaluer l'efficacité, l'efficience et l'uniformité des activités, assurer la conformité aux procédures normalisées d’exploitation de l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien], appuyer la prise de décisions et soutenir l'amélioration continue. 1, fiche 28, Français, - outil%20de%20surveillance%20des%20services%20et%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- peer group influence
1, fiche 29, Anglais, peer%20group%20influence
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- peer-group influence 2, fiche 29, Anglais, peer%2Dgroup%20influence
correct
- peer influence 2, fiche 29, Anglais, peer%20influence
correct
- peer-group pressure 3, fiche 29, Anglais, peer%2Dgroup%20pressure
correct
- peer pressure 4, fiche 29, Anglais, peer%20pressure
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Peer group influence can ... be the influence that friends exercise on one another or the influence exerted by a much wider category of age-mates. The term "peer-group influence" is generally restricted to discussions of young people or adolescents, despite the fact that there is little evidence that peer group influence among adolescents is ... greater than among other age groupings. 1, fiche 29, Anglais, - peer%20group%20influence
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pression à l'uniformité
1, fiche 29, Français, pression%20%C3%A0%20l%27uniformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pression uniformisante 2, fiche 29, Français, pression%20uniformisante
correct, nom féminin
- pression du groupe vers la conformité 3, fiche 29, Français, pression%20du%20groupe%20vers%20la%20conformit%C3%A9
correct, nom féminin
- pression de conformité 4, fiche 29, Français, pression%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
pression qu’un groupe exerce implicitement ou explicitement sur un individu pour induire chez ce dernier des comportements en concordance avec ceux acceptés par le groupe. (Elle peut produire chez les individus visés des comportements de conformité, voire d’obéissance aveugle au groupe. [...] 1, fiche 29, Français, - pression%20%C3%A0%20l%27uniformit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les normes d’un groupe sont les principes des comportements et des opinions acceptables et attendus dans ce groupe. C’est par rapport à ces normes que l’on peut parler de conformisme, d’anti-conformisme ou de pression de conformité s’exerçant sur les membres du groupe. 4, fiche 29, Français, - pression%20%C3%A0%20l%27uniformit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Standard on Web Usability
1, fiche 30, Anglais, Standard%20on%20Web%20Usability
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This standard mandates a basic structure for the design and layout of Government of Canada Web pages. This structure makes it easier to find and use information and services on Government of Canada websites. ... This standard supports an appropriate degree of consistency across websites and Web applications while giving departments the flexibility to use evolving technologies and to develop information and services for their target audiences. 1, fiche 30, Anglais, - Standard%20on%20Web%20Usability
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
This standard replaces Part 1: Standard on Web Addresses and Part 3: Standard on Common Web Page Formats of the Common Look and Feel 2.0 Standards for the Internet. 1, fiche 30, Anglais, - Standard%20on%20Web%20Usability
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de normes
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Norme sur la facilité d’emploi des sites Web
1, fiche 30, Français, Norme%20sur%20la%20facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bemploi%20des%20sites%20Web
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La présente Norme prévoit une structure de base aux fins de la présentation et de la conception des pages Web du gouvernement du Canada, de manière qu'il soit plus facile de trouver et d’utiliser l'information et les services des sites Web du gouvernement du Canada. [...] Ainsi, les sites et applications Web présentent un degré suffisant d’uniformité, tout en offrant aux ministères la latitude suffisante pour utiliser des technologies en évolution et concevoir l'information et les services destinés à leurs publics cibles. 1, fiche 30, Français, - Norme%20sur%20la%20facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bemploi%20des%20sites%20Web
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La présente Norme remplace la partie 1 : Norme sur les adresses Web, et la partie 3 : Norme sur la présentation commune des pages Web, de la Normalisation des sites Internet 2.0. 1, fiche 30, Français, - Norme%20sur%20la%20facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bemploi%20des%20sites%20Web
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Environmental Management
- Wind Energy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- visual uniformity
1, fiche 31, Anglais, visual%20uniformity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The resemblance in size, color, shape, and configuration [of wind turbines on a landscape]. 2, fiche 31, Anglais, - visual%20uniformity
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Visual uniformity is considered as a] method proposed by landscape architects ... to reduce the visual intrusion of wind turbines ... 2, fiche 31, Anglais, - visual%20uniformity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Énergie éolienne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- uniformité visuelle
1, fiche 31, Français, uniformit%C3%A9%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans un parc éolien, similitude de taille, de couleur, de forme et de configuration des éoliennes. 2, fiche 31, Français, - uniformit%C3%A9%20visuelle
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de limiter l'aspect visuel des éoliennes par diverses mesures :[...] Assurer une bonne uniformité visuelle. 3, fiche 31, Français, - uniformit%C3%A9%20visuelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Energía eólica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- uniformidad visual
1, fiche 31, Espagnol, uniformidad%20visual
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- correcting signal
1, fiche 32, Anglais, correcting%20signal
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- correction signal 2, fiche 32, Anglais, correction%20signal
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The area over which corrections can be made from a single differential facility depends on a number of factors such as timeliness of the transmission of the correction factor, range of the correction signal, uniformity of the system grid and user receiver limitations. 2, fiche 32, Anglais, - correcting%20signal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Synchronous systems. 3, fiche 32, Anglais, - correcting%20signal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- signal de correction
1, fiche 32, Français, signal%20de%20correction
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le secteur pour lequel les corrections peuvent être effectuées à partir d’une seule installation dépend d’un certain nombre de facteurs : la temporisation de la transmission du facteur de correction, la portée du signal de correction, l'uniformité de la grille du système et les limitations du récepteur de l'utilisateur. 2, fiche 32, Français, - signal%20de%20correction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- señal de corrección
1, fiche 32, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- señal de corrección de sincronismo 1, fiche 32, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20sincronismo
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Señal especial, que puede ser periódica, para realizar correcciones de sincronismo. 1, fiche 32, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sistemas síncronos. 1, fiche 32, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20correcci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-05-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- recitals
1, fiche 33, Anglais, recitals
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Recitals are not a necessary part of a deed, but they are generally inserted in order to indicate the purpose of the deed in which they are contained, and to state the past history of the property conveyed. (Cheshire, 11th ed., 1972, p. 748). 1, fiche 33, Anglais, - recitals
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The recitals are situated in the premises of a deed, that is, in that part of a deed between the date and the "habendum", and they usually commence with the formal word "whereas". (Black's, 5th ed., 1979, p. 1142). 1, fiche 33, Anglais, - recitals
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- attendus
1, fiche 33, Français, attendus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Quoique fréquent dans la langue juridique française, le terme français «considérant» est à éviter pour de simples raisons d’uniformité. 1, fiche 33, Français, - attendus
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
attendus : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - attendus
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- institution Web site
1, fiche 34, Anglais, institution%20Web%20site
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- institution website 2, fiche 34, Anglais, institution%20website
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Interpret and review text contained in electronic publications, digital projects and the X institution Web site, which includes verifying content for accuracy, consistency and completeness, researching additional information for inclusion, and developing original text to complete the projects. 1, fiche 34, Anglais, - institution%20Web%20site
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
institution website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 34, Anglais, - institution%20Web%20site
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- site Web de l’institution
1, fiche 34, Français, site%20Web%20de%20l%26rsquo%3Binstitution
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Effort intellectuel pour interpréter et revoir le texte des publications électroniques, les projets numériques et le site Web de l'institution X, ce qui comprend la vérification de la précision, de l'uniformité et de l'intégralité, la recherche d’information additionnelle à ajouter, ainsi que l'élaboration d’un texte original pour terminer les projets. 1, fiche 34, Français, - site%20Web%20de%20l%26rsquo%3Binstitution
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
site Web de l’institution : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 34, Français, - site%20Web%20de%20l%26rsquo%3Binstitution
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- The Product (Marketing)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- uniform description
1, fiche 35, Anglais, uniform%20description
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Precious Metals Marking Act provides for the uniform description and quality marking of precious metals articles (articles made with gold, silver, platinum or palladium) to help consumers make informed purchasing decisions. 2, fiche 35, Anglais, - uniform%20description
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- uniformité de description
1, fiche 35, Français, uniformit%C3%A9%20de%20description
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- description uniforme 2, fiche 35, Français, description%20uniforme
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur le poinçonnage des métaux précieux vise à assurer l'uniformité des descriptions et des marques attestant la qualité d’articles composés de métaux précieux(or, argent, platine ou palladium) afin de permettre aux consommateurs de prendre des décisions d’achat éclairées. 3, fiche 35, Français, - uniformit%C3%A9%20de%20description
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Arts (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Council of Arts and Manufactures
1, fiche 36, Anglais, Council%20of%20Arts%20and%20Manufactures
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Soon after enrolling in the Council of Arts and Manufactures school in Montreal he had outgrown its opportunities and went to the Carl Hecker School of Art in New York city. 1, fiche 36, Anglais, - Council%20of%20Arts%20and%20Manufactures
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Conseil des arts et manufactures
1, fiche 36, Français, Conseil%20des%20arts%20et%20manufactures
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des arts et manufactures est créé en 1872 par le gouvernement du Québec afin de répondre à la forte demande en formation spécialisée des années 1870 et d’assurer une meilleure uniformité et coordination dans l'enseignement. 1, fiche 36, Français, - Conseil%20des%20arts%20et%20manufactures
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- approved term
1, fiche 37, Anglais, approved%20term
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- validated term 1, fiche 37, Anglais, validated%20term
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A term that has been formally adopted by a validation committee as preferred usage for the organization or organizations represented. 2, fiche 37, Anglais, - approved%20term
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Termium record, approved terms are identified by the code UNIF. 2, fiche 37, Anglais, - approved%20term
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
approved term: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 37, Anglais, - approved%20term
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- UNIF
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- terme uniformisé
1, fiche 37, Français, terme%20uniformis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Terme que, par souci d’uniformité, une unité administrative(section, ministère, organisme, etc.) adopte officiellement pour son usage. 2, fiche 37, Français, - terme%20uniformis%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sur la fiche Termium, les termes uniformisés sont indiqués par le symbole UNIF. 2, fiche 37, Français, - terme%20uniformis%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
À strictement parler, c’est l’usage d’un terme qui est uniformisé. 1, fiche 37, Français, - terme%20uniformis%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
terme uniformisé : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 37, Français, - terme%20uniformis%C3%A9
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- UNIF
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- customary rule
1, fiche 38, Anglais, customary%20rule
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- customary rule of international law 2, fiche 38, Anglais, customary%20rule%20of%20international%20law
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Until recent times, international law consisted for the most part of customary rules. These rules had generally evolved after a long historical process culminating in their recognition by the international community. The preponderance of customary rules was diminished as a result of the large number of "law-making" treaties concluded since the middle of the last century, and must progressively decline to negligible proportions in measure as the work of the International Law Commission in codifying and restating customary rules produces results in treaties such as the Vienna Convention ... on Diplomatic Relations ... 1, fiche 38, Anglais, - customary%20rule
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
customary rule of international law: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 38, Anglais, - customary%20rule
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 38, La vedette principale, Français
- règle coutumière
1, fiche 38, Français, r%C3%A8gle%20coutumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- règle coutumière du droit international 2, fiche 38, Français, r%C3%A8gle%20coutumi%C3%A8re%20du%20droit%20international
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Règle de droit international dont le caractère obligatoire se fonde sur la source de droit international appelée coutume. 1, fiche 38, Français, - r%C3%A8gle%20coutumi%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
«On peut admettre en principe qu’une règle a le caractère d’une règle coutumière universelle quand tous les États qui, jusqu’à ce jour, ont été en situation de l’appliquer, lui ont reconnu l’autorité d’une coutume et quand le nombre et l’importance de ces États sont tels que l’on puisse admettre que la règle est commandée impérieusement par les intérêts de l’ensemble de la société internationale». 1, fiche 38, Français, - r%C3%A8gle%20coutumi%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Une règle coutumière peut tomber en désuétude dans le cas où la pratique étatique correspondante a perdu sa généralité, sa constance et son uniformité pour devenir incohérente. 2, fiche 38, Français, - r%C3%A8gle%20coutumi%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- norma consuetudinaria de derecho internacional
1, fiche 38, Espagnol, norma%20consuetudinaria%20de%20derecho%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
norma consuetudinaria de derecho internacional: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 38, Espagnol, - norma%20consuetudinaria%20de%20derecho%20internacional
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Cinematography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Academy Award
1, fiche 39, Anglais, Academy%20Award
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Oscar 2, fiche 39, Anglais, Oscar
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An award presented annually by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, in the United States, for outstanding individual or collective efforts in about 25 categories of film acting and production. 3, fiche 39, Anglais, - Academy%20Award
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Cinématographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- oscar
1, fiche 39, Français, oscar
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Oscar 2, fiche 39, Français, Oscar
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Haute récompense attribuée par l’Académie des arts et sciences du cinéma [des États-Unis] aux meilleures réalisations et aux meilleurs artistes de l’année. 3, fiche 39, Français, - oscar
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’on rencontre parfois encore la forme française «Oscar» avec la majuscule, force est de constater que ce terme est passé dans l’usage comme nom commun sans majuscule. Toutefois, le Trésor de la langue française reconnaît les deux formes. 4, fiche 39, Français, - oscar
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Par souci d’uniformité, il serait préférable de toujours mettre la minuscule au mot prix et au mot oscar lorsqu'ils désignent une récompense. 5, fiche 39, Français, - oscar
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Recevoir un oscar. 6, fiche 39, Français, - oscar
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Premios y recompensas (Artes y Cultura)
- Cinematografía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Óscar
1, fiche 39, Espagnol, %C3%93scar
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Premio anual concedido a los profesionales del cine por la Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas de Estados Unidos. 1, fiche 39, Espagnol, - %C3%93scar
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Óscar: Se escribe con mayúscula inicial y con tilde cuando hace referencia al premio. Sin embargo, y según la Ortografía de la lengua española, cuando el nombre del premio designa al objeto con el que se materializa su cesión lo adecuado es escribirlo con minúscula, pues pasa a funcionar como nombre común. El plural, siguiendo las reglas del español, es "óscares" (con tilde por ser esdrújula). 1, fiche 39, Espagnol, - %C3%93scar
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pelletization
1, fiche 40, Anglais, pelletization
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pelletizing 2, fiche 40, Anglais, pelletizing
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Advanced Fuel Fabrication and Refabrication. Current preparation of conventional pelletized reactor fuels for LWRs [light water reactor] and fast reactors requires grinding the pellets to achieve a specified size and shape. This process produces finely divided fuel particles that must be recovered and recycled. A “dust-free” sol-gel microsphere pelletization process has been developed for fabrication of (U,Pu)O2, (U,Pu)C, and (U,Pu)N fuel pellets containing around 15 percent plutonium. 1, fiche 40, Anglais, - pelletization
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Pelletizing (pressing), sintering … and rectification (grinding) to fabricate MOX [mixed oxide] pellets - pellets are usually 15 mm high with a diameter of 8.2 mm for EDF [Électricité de France] fuel, with a density of 10.4g/cm³ … 3, fiche 40, Anglais, - pelletization
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
fuel pellet: Uranium dioxide, or other nuclear fuel in a powdered form, which has been pressed, sintered and ground to a cylindrical shape for insertion into the sheathing tubes of the fuel bundle. 4, fiche 40, Anglais, - pelletization
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pastillage
1, fiche 40, Français, pastillage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pastillage. La mise en forme des pastilles est effectuée par compression des poudres, à froid, dans des presses multipoinçons à double effet : la pression exercée simultanément en haut et en bas garantit la symétrie des pastilles et une uniformité du champ de pression, donc de la densité, plus élevée que dans le cas d’une presse à simple effet. 2, fiche 40, Français, - pastillage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
pastille : Forme sous laquelle se présente le combustible de nombreux réacteurs nucléaires. (Les pastilles, souvent cylindriques, sont constituées, par exemple, d’oxyde d’uranium fritté.) 3, fiche 40, Français, - pastillage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Human Diseases
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Policy Integration, Planning, Reporting and International Directorate
1, fiche 41, Anglais, Policy%20Integration%2C%20Planning%2C%20Reporting%20and%20International%20Directorate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The goal of this Directorate is to provide support and direction to the Infectious Disease and Emergency Preparedness Branch while ensuring policy coherence and consistency, standardization, and coordination across the Branch's Centres and labs. 1, fiche 41, Anglais, - Policy%20Integration%2C%20Planning%2C%20Reporting%20and%20International%20Directorate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Maladies humaines
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Direction de l’intégration des politiques, de la planification, des rapports et des relations internationales
1, fiche 41, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20des%20politiques%2C%20de%20la%20planification%2C%20des%20rapports%20et%20des%20relations%20internationales
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Direction a pour but de fournir un soutien et une orientation à la Direction générale des maladies infectieuses et des mesures d’urgence, tout en veillant à la cohérence, l'uniformité, la normalisation et la coordination des politiques au sein des centres et des laboratoires de la Direction générale. 1, fiche 41, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20des%20politiques%2C%20de%20la%20planification%2C%20des%20rapports%20et%20des%20relations%20internationales
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- temperature uniformity
1, fiche 42, Anglais, temperature%20uniformity
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - temperature%20uniformity
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- uniformité de la température
1, fiche 42, Français, uniformit%C3%A9%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - uniformit%C3%A9%20de%20la%20temp%C3%A9rature
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mining Operations
- Economic Geology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- minable
1, fiche 43, Anglais, minable
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- mineable 2, fiche 43, Anglais, mineable
correct
- workable 3, fiche 43, Anglais, workable
correct
- amenable to mining 4, fiche 43, Anglais, amenable%20to%20mining
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Capable of being mined (in any sense of the verb). 5, fiche 43, Anglais, - minable
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Minable coal, minable graphite, minable waters. 6, fiche 43, Anglais, - minable
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Coal is being found in mineable deposits in all parts of the world. 5, fiche 43, Anglais, - minable
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Occasionally ..., laterites derived from basic or ultrabasic rock may be sufficiently rich in iron to be workable ... 3, fiche 43, Anglais, - minable
Record number: 43, Textual support number: 4 CONT
Orebody thicknesses, especially for the massive sulphide type deposits, range from 2 m to 60 m, a factor which, consistent with ore grades, has made many of them amenable to open pit mining methods ... 4, fiche 43, Anglais, - minable
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Géologie économique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- exploitable
1, fiche 43, Français, exploitable
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Se dit de quelque chose qui peut être exploité avec profit. 2, fiche 43, Français, - exploitable
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Des terres, des mines exploitables. Une industrie exploitable. 2, fiche 43, Français, - exploitable
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
L'épaisseur des amas minéralisés, surtout dans le cas des gîtes de sulfures massifs, varie entre 2 et 60 m; cet attribut lorsqu'il s’accompagne d’une uniformité de la teneur du minerai, rend un grand nombre de ces amas minéralisés exploitables par les méthodes d’extraction à ciel ouvert [...] 3, fiche 43, Français, - exploitable
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- native species distribution
1, fiche 44, Anglais, native%20species%20distribution
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Our specific objectives were to (1) examine the influence of landscape characteristics on native species distribution in lakes of Glacier National Park, located in the upper Flathead River Drainage, Montana, (2) summarize distributions of nonnative species, and (3) discuss potential for future invasions by nonnative fishes in this region based on patterns of native species distribution. 1, fiche 44, Anglais, - native%20species%20distribution
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- distribution of native species
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- répartition des espèces indigènes
1, fiche 44, Français, r%C3%A9partition%20des%20esp%C3%A8ces%20indig%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La flore et la faune normales de la forêt ont été modifiées de façon dramatique dans de vastes régions du pays, mais la diversité taxinomique n’ a pas changé à plus grande échelle. Cependant, l'abondance relative et l'uniformité de répartition des espèces indigènes ne sont plus les mêmes dans les divers écosystèmes locaux et régionaux. 1, fiche 44, Français, - r%C3%A9partition%20des%20esp%C3%A8ces%20indig%C3%A8nes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
- Skiing and Snowboarding
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- inner ring
1, fiche 45, Anglais, inner%20ring
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
inner ring of a circular target 2, fiche 45, Anglais, - inner%20ring
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term 3, fiche 45, Anglais, - inner%20ring
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
- Ski et surf des neiges
Fiche 45, La vedette principale, Français
- anneau central
1, fiche 45, Français, anneau%20central
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Anneau métallique non fendu, qui protège la forme et l'uniformité du joint d’étanchéité, à l'intérieur de l'obturateur. 2, fiche 45, Français, - anneau%20central
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - culasse) 2, fiche 45, Français, - anneau%20central
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre. 3, fiche 45, Français, - anneau%20central
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
anneau central d’une cible circulaire 4, fiche 45, Français, - anneau%20central
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Terme de biathlon 5, fiche 45, Français, - anneau%20central
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- deflection uniformity factor
1, fiche 46, Anglais, deflection%20uniformity%20factor
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
deflection uniformity factor: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 46, Anglais, - deflection%20uniformity%20factor
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- facteur d’uniformité de déviation
1, fiche 46, Français, facteur%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9%20de%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
facteur d’uniformité de déviation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications(CUTEL). 2, fiche 46, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9%20de%20d%C3%A9viation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- factor de uniformidad de desviación
1, fiche 46, Espagnol, factor%20de%20uniformidad%20de%20desviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- regularity of the conduct
1, fiche 47, Anglais, regularity%20of%20the%20conduct
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
We also know nothing about the regularity of the conduct; knowing that at least six loads of marijuana were delivered between 1986 and 1989 reveals nothing about the pattern of those transactions. 1, fiche 47, Anglais, - regularity%20of%20the%20conduct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- uniformité de la conduite
1, fiche 47, Français, uniformit%C3%A9%20de%20la%20conduite
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où la pratique(dont l'évidence est donnée) comporte des abstentions de l'action, l'uniformité de la conduite ne pourrait pas établir l'existence d’une règle du droit international usuel. 1, fiche 47, Français, - uniformit%C3%A9%20de%20la%20conduite
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- stand
1, fiche 48, Anglais, stand
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- forest stand 2, fiche 48, Anglais, forest%20stand
correct
- timber stand 3, fiche 48, Anglais, timber%20stand
- forest crop 4, fiche 48, Anglais, forest%20crop
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A community of trees possessing sufficient uniformity in composition, age, arrangement or condition, to be distinguishable from the forest or other growth on adjoining areas. Thus forms a silvicultural or management entity. 5, fiche 48, Anglais, - stand
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
stand: term used by Parks Canada. 6, fiche 48, Anglais, - stand
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- peuplement
1, fiche 48, Français, peuplement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- peuplement forestier 2, fiche 48, Français, peuplement%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’arbres [...] ayant une uniformité jugée suffisante quant à sa composition floristique, sa structure, son âge, sa répartition dans l'espace, sa condition sanitaire, etc., pour se distinguer des peuplements voisins et pouvant ainsi former une unité élémentaire sylvicole ou d’aménagement [...] 3, fiche 48, Français, - peuplement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
peuplement : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 48, Français, - peuplement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- masa forestal
1, fiche 48, Espagnol, masa%20forestal
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- rodal 2, fiche 48, Espagnol, rodal
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Grupo de vegetales que forman una unidad distinguible del arbolado que lo rodea. 3, fiche 48, Espagnol, - masa%20forestal
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Courts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Appeal Courts Committee
1, fiche 49, Anglais, Appeal%20Courts%20Committee
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canadian Judicial Council. The role of the Appeal Courts Committee is to exchange information among all Council members on Appeal Courts and to identify, consider, and recommend solutions to problems unique to appellate court jurisdiction and procedures. The committee also considers and makes recommendations to the Council about ways to increase efficiency, promote uniformity, and improve the quality of judicial service in the administration of the courts. 2, fiche 49, Anglais, - Appeal%20Courts%20Committee
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Tribunaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Comité des cours d’appel
1, fiche 49, Français, Comit%C3%A9%20des%20cours%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien de la magistrature. Le Comité des cours d’appel favorise l'échange de renseignements entre tous les membres du Conseil et repère, et examine, les problèmes propres à la juridiction et aux procédures des cours d’appel et, s’il y a lieu, recommande des solutions à ces problèmes. En outre, il examine et présente des recommandations au Conseil afin d’accroître l'efficience, de favoriser l'uniformité et d’améliorer la qualité des services judiciaires dans le cadre de l'administration des tribunaux. 2, fiche 49, Français, - Comit%C3%A9%20des%20cours%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- consistency
1, fiche 50, Anglais, consistency
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - consistency
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- uniformité
1, fiche 50, Français, uniformit%C3%A9
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - uniformit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- luminance uniformity
1, fiche 51, Anglais, luminance%20uniformity
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- uniformity of luminance 2, fiche 51, Anglais, uniformity%20of%20luminance
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
For character indicator tubes, the ratio of the luminance of the darkest portion of a character to the luminance of the brightest portion. 2, fiche 51, Anglais, - luminance%20uniformity
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- uniformité d’affichage
1, fiche 51, Français, uniformit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baffichage
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dans les tubes indicateurs de caractères, rapport de la luminance de la partie la plus sombre d’un caractère à celle de la partie la plus claire. 1, fiche 51, Français, - uniformit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baffichage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- uniformidad de luminancia
1, fiche 51, Espagnol, uniformidad%20de%20luminancia
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- skylight
1, fiche 52, Anglais, skylight
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- sky-light 2, fiche 52, Anglais, sky%2Dlight
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An opening in a roof or ceiling which is usually to be fitted with a glass or plastic window for admitting daylight to the space below. 3, fiche 52, Anglais, - skylight
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
An opening in a roof or ceiling for admitting daylight; .... 4, fiche 52, Anglais, - skylight
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Also, the window fitted into such an opening. 4, fiche 52, Anglais, - skylight
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
[also] the framework and glass fitted to an opening of this kind. 2, fiche 52, Anglais, - skylight
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
See record "roof light/lanterneau". 3, fiche 52, Anglais, - skylight
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- prise de jour en toiture
1, fiche 52, Français, prise%20de%20jour%20en%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- jour de toiture 1, fiche 52, Français, jour%20de%20toiture
correct, nom masculin
- trou de lumière 2, fiche 52, Français, trou%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- puits de lumière 2, fiche 52, Français, puits%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
- ouverture zénithale 3, fiche 52, Français, ouverture%20z%C3%A9nithale
correct, nom féminin
- lanterneau d’éclairage 2, fiche 52, Français, lanterneau%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l'éclairage naturel disponible décroît assez rapidement lorsque l'on s’écarte des fenêtres, il n’ est pas possible d’éclairer convenablement de vastes surfaces telles que des ateliers ou des usines en éclairage latéral seul. Des prises de jour en toiture telles que lucarnes ou dômes, sheds ou lanterneaux permettent au contraire d’éclairer avec une bonne uniformité de grandes surfaces couvertes. 1, fiche 52, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Des trous de lumière jouent le rôle de spots pour délimiter précisément la zone éclairée. 2, fiche 52, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
La hauteur totale au faîtage étant de 9,05 m, la charpente [...] est constituée par onze demi-arcs [...] reçus en tête sur un anneau circulaire de 3 m de diamètre délimitant un lanterneau d’éclairage [...] 2, fiche 52, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 52, Textual support number: 4 CONT
Ce principe radio-concentrique autour du puits de lumière permet une différenciation entre le système unificateur du plafond-toiture, qui correspond à la globalité de la salle, la résille inférieure et le noyau central. 2, fiche 52, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 52, Textual support number: 5 CONT
Une ouverture zénithale baigne de lumière le hall sur toute la longueur du bâtiment et permet d’éclairer naturellement les espaces d’ateliers sur les deux cotés. 3, fiche 52, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche "lanterneau/roof light". 4, fiche 52, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
lanterneau d’éclairage : noter que le terme en contexte semble bel et bien entendu dans un sens abstrait (ouverture); il nous semble cependant préférable de ne l’utiliser que dans un sens concret (accessoire de toiture). 4, fiche 52, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Puits de lumière : Hormis la publicité et la langue parlée au Québec, seul TECBA atteste l’emploi de "puits de lumière" au sens entendu ici. 4, fiche 52, Français, - prise%20de%20jour%20en%20toiture
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- tragaluz de techo
1, fiche 52, Espagnol, tragaluz%20de%20techo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- lucernario 2, fiche 52, Espagnol, lucernario
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Abertura en un tejado o cubierta que admite la luz diurna; [...] 2, fiche 52, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Lucernario [...] también recibe el mismo nombre la ventana que ocupa esta abertura. 2, fiche 52, Espagnol, - tragaluz%20de%20techo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Structural Testing (Materials)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- uniformity coefficient
1, fiche 53, Anglais, uniformity%20coefficient
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- UC 2, fiche 53, Anglais, UC
correct
- U.C. 2, fiche 53, Anglais, U%2EC%2E
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Hazen uniformity coefficient 3, fiche 53, Anglais, Hazen%20uniformity%20coefficient
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the diameter of a grain of a size that is barely too large to pass through a sieve that allows 60 percent of the material (by weight) to pass through, to the diameter of a grain of a size that is barely too large to pass through a sieve that allows 10 percent of the material (by weight) to pass through. 2, fiche 53, Anglais, - uniformity%20coefficient
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The uniformity coefficient (UC) ... is a measure of the grading of the material ... 2, fiche 53, Anglais, - uniformity%20coefficient
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Hazen's uniformity coefficient
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle structural des matériaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- coefficient d’uniformité
1, fiche 53, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- Cu 2, fiche 53, Français, Cu
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- coefficient d’uniformité de Hazen 3, fiche 53, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9%20de%20Hazen
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Allen Hazen(1892) a introduit la notion du coefficient d’uniformité, Cu, qui est le rapport du diamètre d60 des grains au-dessous duquel il y en a 60 % en poids plus petits, au diamètre des grains au-dessous duquel il y en a 10 % en poids plus petit. 4, fiche 53, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- government-wide
1, fiche 54, Anglais, government%2Dwide
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- on a government-wide basis 2, fiche 54, Anglais, on%20a%20government%2Dwide%20basis
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
meet central agency and other requirements for uniform classifications of data on a government-wide basis; ... 3, fiche 54, Anglais, - government%2Dwide
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- government wide
- on a government wide basis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- à l’échelle de l’administration fédérale
1, fiche 54, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- dans toute l’administration fédérale 2, fiche 54, Français, dans%20toute%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct
- à l’échelle du gouvernement 3, fiche 54, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct
- à l’échelle gouvernementale 4, fiche 54, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20gouvernementale
correct
- pangouvernemental 5, fiche 54, Français, pangouvernemental
correct
- dans l’ensemble de l’administration publique 5, fiche 54, Français, dans%20l%26rsquo%3Bensemble%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20publique
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
satisfaire aux exigences des organismes centraux et à d’autres exigences concernant la classification uniforme des données dans toute l’administration fédérale; [...] 6, fiche 54, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
[...] selon le niveau de détail exigé et l'uniformité à assurer à l'échelle de l'administration fédérale pour la classification visée. 6, fiche 54, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Language
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- spotty 1, fiche 55, Anglais, spotty
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- manque d’uniformité 1, fiche 55, Français, manque%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- manque d’ensemble 1, fiche 55, Français, manque%20d%26rsquo%3Bensemble
- inégal 1, fiche 55, Français, in%C3%A9gal
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
(Travail, exécution) qui manque d’ensemble, d’uniformité; inégal. 1, fiche 55, Français, - manque%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lewisite
1, fiche 56, Anglais, lewisite
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- L 2, fiche 56, Anglais, L
correct, voir observation
- ß-chlorovinyldichloroarsine 3, fiche 56, Anglais, %C3%9F%2Dchlorovinyldichloroarsine
- (2-chloroethenyl)arsonous dichloride 4, fiche 56, Anglais, %282%2Dchloroethenyl%29arsonous%20dichloride
- (2-chlorovinyl) dichloroarsine 4, fiche 56, Anglais, %282%2Dchlorovinyl%29%20dichloroarsine
- beta-chlorovinyldichloroarsine 4, fiche 56, Anglais, beta%2Dchlorovinyldichloroarsine
- dichloro (2-chlorovinyl) arsine 4, fiche 56, Anglais, dichloro%20%282%2Dchlorovinyl%29%20arsine
- chlorovinylarsine dichloride 4, fiche 56, Anglais, chlorovinylarsine%20dichloride
- EA 1034 4, fiche 56, Anglais, EA%201034
- lewisite 1 4, fiche 56, Anglais, lewisite%201
- 2-chlorovinyldichloroarsine 5, fiche 56, Anglais, 2%2Dchlorovinyldichloroarsine
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A chemical warfare agent classified as a vesicant (blister agent) that, in its pure form, is an oily, colourless, odourless liquid. 6, fiche 56, Anglais, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Lewisite is a powerful irritant and blistering agent that immediately damages the skin, eyes, and respiratory (breathing) tract. 7, fiche 56, Anglais, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Contrary to mustard agents, signs and symptoms of lewisite exposure occur immediately. 6, fiche 56, Anglais, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
In its impure form, lewisite can range from amber to black, and it has an odour like geraniums. 6, fiche 56, Anglais, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H2AsCl3 6, fiche 56, Anglais, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
L: military designation. 6, fiche 56, Anglais, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
lewisite; 2-chlorovinyldichloroarsine: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 56, Anglais, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 6 OBS
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) list this chemical as a potential chemical weapon used by terrorists. 6, fiche 56, Anglais, - lewisite
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lewisite
1, fiche 56, Français, lewisite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- L 2, fiche 56, Français, L
correct, voir observation
- chloro-2 vinyl dichloroarsine 3, fiche 56, Français, chloro%2D2%20vinyl%20dichloroarsine
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Agent de guerre chimique de la classe des vésicants qui, à l’état pur, se présente sous forme de liquide huileux incolore et inodore. 4, fiche 56, Français, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La lewisite est un vésicant qui provoque des lésions aux yeux, à la peau et aux voies aériennes par contact direct. 5, fiche 56, Français, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
À l’état impur, la lewisite développe une odeur d’essence de géranium. 6, fiche 56, Français, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
Contrairement au gaz moutarde, la vapeur ou le liquide de lewisite provoque une irritation ou une douleur immédiate. 5, fiche 56, Français, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs mettent «lewisite» au masculin, mais la majorité lui donnent la marque du féminin. En ce qui concerne le genre attribué à la désignation «L», nous préconiserons aussi le féminin, par souci d’uniformité avec le genre du substantif. À noter que l'abréviation n’ est presque jamais employée en absolu. Elle est habituellement précédée de l'article défini. 4, fiche 56, Français, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Cet agent associe l’action vésicante de l’ypérite à l’empoisonnement général par l’arsenic. 4, fiche 56, Français, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2H2AsCl3 4, fiche 56, Français, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
L : désignation militaire. 4, fiche 56, Français, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
lewisite; chloro-2 vinyl dichloroarsine : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 56, Français, - lewisite
Record number: 56, Textual support number: 6 OBS
Aux États-Unis, les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) ont inscrit ce produit chimique sur la liste d’armes chimiques susceptibles d’être utilisées par des terroristes. 4, fiche 56, Français, - lewisite
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- lewisita
1, fiche 56, Espagnol, lewisita
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Agente vesicante cuyo antídoto es el dimercaprol [...] 1, fiche 56, Espagnol, - lewisita
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H2AsCl3 2, fiche 56, Espagnol, - lewisita
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- law of conservation of angular momentum
1, fiche 57, Anglais, law%20of%20conservation%20of%20angular%20momentum
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- conservation of angular momentum 2, fiche 57, Anglais, conservation%20of%20angular%20momentum
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The principle that the total angular momentum of a system has constant magnitude and direction if the system is subjected to no external force. 3, fiche 57, Anglais, - law%20of%20conservation%20of%20angular%20momentum
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Angular momentum is a vector quantity, requiring the specification of both a magnitude and a direction for its complete description … For a given object or system isolated from external forces, the total angular momentum is a constant, a fact that is known as the law of conservation of angular momentum. A rigid spinning object, for example, continues to spin at a constant rate and with a fixed orientation unless influenced by the application of an external torque. (The rate of change of the angular momentum is, in fact, equal to the applied torque.) 4, fiche 57, Anglais, - law%20of%20conservation%20of%20angular%20momentum
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- loi de conservation du moment cinétique total
1, fiche 57, Français, loi%20de%20conservation%20du%20moment%20cin%C3%A9tique%20total
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- loi de conservation du moment cinétique 2, fiche 57, Français, loi%20de%20conservation%20du%20moment%20cin%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Il convient de rappeler que les transmutations nucléaires, qu'elles soient spontanées – cas de la radioactivité – ou provoquées – cas des réactions […] sont soumises aux lois ou principes de conservation :— la loi de conservation de l'énergie totale d’un système isolé ou placé dans un champ extérieur constant(donc ne dépendant pas du temps) qui découle de l'uniformité du temps; — la loi de conservation de l'impulsion qui résulte de l'homogénéité de l'espace; — la loi de conservation du moment cinétique total qui découle de l'isotropie de l'espace […] 3, fiche 57, Français, - loi%20de%20conservation%20du%20moment%20cin%C3%A9tique%20total
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cette loi de conservation est d’une extrême utilité, s’appliquant tout aussi bien aux galaxies, au mouvement planétaire qu’aux atomes et aux noyaux. 4, fiche 57, Français, - loi%20de%20conservation%20du%20moment%20cin%C3%A9tique%20total
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pulse conservation law
1, fiche 58, Anglais, pulse%20conservation%20law
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- law of pulse conservation 2, fiche 58, Anglais, law%20of%20pulse%20conservation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- loi de conservation de l’impulsion
1, fiche 58, Français, loi%20de%20conservation%20de%20l%26rsquo%3Bimpulsion
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Il convient de rappeler que les transmutations nucléaires, qu'elles soient spontanées – cas de la radioactivité – ou provoquées – cas des réactions […] sont soumises aux lois ou principes de conservation :— la loi de conservation de l'énergie totale d’un système isolé ou placé dans un champ extérieur constant(donc ne dépendant pas du temps) qui découle de l'uniformité du temps ;— la loi de conservation de l'impulsion qui résulte de l'homogénéité de l'espace […] 1, fiche 58, Français, - loi%20de%20conservation%20de%20l%26rsquo%3Bimpulsion
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-01-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- grading consistency
1, fiche 59, Anglais, grading%20consistency
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
It is extremely important that any given sample receives the same grade at every inspection under every circumstance. Since grading is dependent upon visual examination and judgement of individual inspectors, a variety of controls and procedures exist to ensure consistency of grading among inspectors. 1, fiche 59, Anglais, - grading%20consistency
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- uniformité de l'agréage
1, fiche 59, Français, uniformit%C3%A9%20de%20l%27agr%C3%A9age
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- uniformité du classement 2, fiche 59, Français, uniformit%C3%A9%20du%20classement
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Il est très important qu'un échantillon particulier soit placé dans le même grade à chaque inspection, dans toutes les circonstances. Comme l'agréage dépend de l'examen visuel et du jugement des différents inspecteurs, on a prévu diverses méthodes de contrôle afin d’assurer l'uniformité générale d’agréage. 1, fiche 59, Français, - uniformit%C3%A9%20de%20l%27agr%C3%A9age
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- uniformidad en el calibrado
1, fiche 59, Espagnol, uniformidad%20en%20el%20calibrado
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- kinematic dispersion
1, fiche 60, Anglais, kinematic%20dispersion
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
We investigate the coupling of river network structure and hydraulic geometry thereby relaxing the assumption of spatially invariant celerities and hydrodynamic dispersion coefficients. The presence of spatially varying celerities induces a dispersion effect, referred to as kinematic dispersion, on the network travel time distribution. Its contribution to the total dispersion is comparable to that due to the heterogeneity of path lengths, that is, geomorphologic dispersion, and significantly larger than the hydrodynamic dispersion. 1, fiche 60, Anglais, - kinematic%20dispersion
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- dispersion cinématique
1, fiche 60, Français, dispersion%20cin%C3%A9matique
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Effets de l'absence d’uniformité du champ des vitesses intergranulaires des particules d’eau en mouvement dans un milieu poreux considéré à l'échelle microscopique, se traduisant par une dispersion aléatoire de ces vitesses réelles particulaires autour de la vitesse moyenne de déplacement du fluide, et par la formation de zones de mélange dans le cas de déplacement de fluides miscibles. 1, fiche 60, Français, - dispersion%20cin%C3%A9matique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- standard report
1, fiche 61, Anglais, standard%20report
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rapport type
1, fiche 61, Français, rapport%20type
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Forme de rapport d’audit ou de mission d’examen(ou d’examen limité) qui ne comporte ni réserve ou autre forme de restriction, ni information supplémentaire, et dont le libellé se plie à des règles d’uniformité définies. 1, fiche 61, Français, - rapport%20type
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- genetic purety
1, fiche 62, Anglais, genetic%20purety
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Trueness to type or variety, usually referring to seed. 2, fiche 62, Anglais, - genetic%20purety
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The terms "varietal purity" and "genetic purity" were once synonyms and are sometimes still used as such but there may be reasons to clearly differentiate between the two. Varietal purity is perhaps best described as relative phenotypic uniformity whereas genetic purity relates specifically to the DNA and RNA of plants. 3, fiche 62, Anglais, - genetic%20purety
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 62, Anglais, - genetic%20purety
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pureté génétique
1, fiche 62, Français, puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Conformité au type ou à la variété, ordinairement en parlant d’une semence. 2, fiche 62, Français, - puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «pureté variétale» et «pureté génétique» ont déjà été synonymes et elles sont parfois encore utilisées de la sorte, mais on peut être justifié de les distinguer nettement l'une de l'autre. La pureté variétale se décrit peut-être le mieux par la notion d’uniformité phénotypique relative, tandis que la pureté génétique concerne spécifiquement l'ADN et l'ARN des végétaux. 3, fiche 62, Français, - puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 62, Français, - puret%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- divide board
1, fiche 63, Anglais, divide%20board
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[A] device used to split and divert the basic flour streams into the desired commercial grades. 2, fiche 63, Anglais, - divide%20board
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The percentages of flours which make up commercial grades are called flour divides. A divide board or box containing a system of valves is used to make the various combinations required. The basic streams, A, B, C and D flow into the top of the board, and are split into proportions required for blending into the commercial grades. 3, fiche 63, Anglais, - divide%20board
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 63, Anglais, - divide%20board
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 63, La vedette principale, Français
- chambre de fractionnement
1, fiche 63, Français, chambre%20de%20fractionnement
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à diviser et à détourner les différents courants de farine pour en obtenir les grades commerciaux désirés. 2, fiche 63, Français, - chambre%20de%20fractionnement
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les pourcentages de farines qui constituent les farines commerciales s’appellent fractions. Une chambre de fractionnement contenant un système de tiroirs sert à faire les divers mélanges requis. Les farines de base A, B, C et D s’écoulent par le haut de la chambre pour être fractionnées dans les proportions voulues pour les mélanges commerciaux. Le meunier s’assure de l'uniformité de ces proportions à l'aide de bascules situées en aval des passages. Comme chacune des farines commerciales a une valeur différente, il importe, aux fins de rentabilité maximale, de maintenir l'uniformité des fractions. 3, fiche 63, Français, - chambre%20de%20fractionnement
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 63, Français, - chambre%20de%20fractionnement
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- répartiteur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Salary administration policy - Mediation/Conciliation Officer Sub-group
1, fiche 64, Anglais, Salary%20administration%20policy%20%2D%20Mediation%2FConciliation%20Officer%20Sub%2Dgroup
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to ensure accuracy and consistency in the salary administration, including incentives to recognize and reward individuals in relation to their peers and subordinates, of the Mediation and Conciliation Officer Sub-group. 1, fiche 64, Anglais, - Salary%20administration%20policy%20%2D%20Mediation%2FConciliation%20Officer%20Sub%2Dgroup
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Politique sur l’administration des traitements - Sous-groupe des agents de médiation et de conciliation
1, fiche 64, Français, Politique%20sur%20l%26rsquo%3Badministration%20des%20traitements%20%2D%20Sous%2Dgroupe%20des%20agents%20de%20m%C3%A9diation%20et%20de%20conciliation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est d’assurer l'exactitude et l'uniformité dans l'administration des traitements, y compris des encouragements destinés à reconnaître et à récompenser des fonctionnaires en comparaison avec leurs pairs et leurs subalternes, du sous-groupe des Agents de médiation et de conciliation. 1, fiche 64, Français, - Politique%20sur%20l%26rsquo%3Badministration%20des%20traitements%20%2D%20Sous%2Dgroupe%20des%20agents%20de%20m%C3%A9diation%20et%20de%20conciliation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Soil Pollution
- Water Pollution
- Petroleum Asphalts
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Sydney Tar Ponds
1, fiche 65, Anglais, Sydney%20Tar%20Ponds
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Sydney tar ponds 2, fiche 65, Anglais, Sydney%20tar%20ponds
correct, pluriel, moins fréquent
- Tar Ponds 3, fiche 65, Anglais, Tar%20Ponds
correct, voir observation, pluriel
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A Canadian hazardous waste site on Cape Breton Island, Nova Scotia. 4, fiche 65, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Located on the eastern shore of Sydney Harbour in the former city of Sydney ..., the Tar Ponds form a tidal estuary at the mouth of Muggah Creek, a freshwater stream that empties into the harbour. Over the last century, runoff from coke ovens associated with Sydney Steel Corporation's (SYSCO) now-decommissioned steel mill filled the estuary with a variety of coal-based contaminants and sludge. 4, fiche 65, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Tar Ponds [consist] of the North Tar Pond and the South Tar Pond) ... 3, fiche 65, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The "tar ponds" are actually not ponds at all. The accumulated toxic waste is situated in a tidal estuary, which sends PCBs [polychlorinated biphenyls] to the ocean with every tidal cycle. 5, fiche 65, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Sydney Tar Ponds; Tar Ponds: terms also used in the singular (Sydney Tar Pond; Tar pond), and also more specifically when referring to the North or South Pond. 6, fiche 65, Anglais, - Sydney%20Tar%20Ponds
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Sydney Tar Pond
- Tar Pond
- Sydney tar pond
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pollution du sol
- Pollution de l'eau
- Bitumes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- étangs de goudron de Sydney
1, fiche 65, Français, %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- étangs de goudron 2, fiche 65, Français, %C3%A9tangs%20de%20goudron
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- mares de goudron de Sydney 3, fiche 65, Français, mares%20de%20goudron%20de%20Sydney
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, moins fréquent
- étangs bitumineux de Sydney 4, fiche 65, Français, %C3%A9tangs%20bitumineux%20de%20Sydney
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- étangs bitumeux de Sydney 5, fiche 65, Français, %C3%A9tangs%20bitumeux%20de%20Sydney
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel, moins fréquent
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les étangs de goudron (soit l’étang de goudron du Nord et l’étang de goudron du Sud) sont le nom courant du ruisseau Muggah, un estuaire qui a reçu des évacuations industrielles des activités industrielles en amont, y compris les fours à coke. Les étangs de goudron couvrent une superficie de 31 hectares et contiennent plus de 700 000 tonnes (550 000 m³) de sédiments contaminés aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et aux métaux. 2, fiche 65, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le goudron est un dérivé houillé de couleur noire. Sous-produit de la distillation de la houille lors de la fabrication du coke, il est très visqueux, voire solide (brai de goudron). Dans le langage courant, on le confond souvent avec le bitume d’origine pétrolière. Cette confusion est due à l’invention du tarmacadam, ancêtre des revêtements routiers qui était fabriqué à l’origine avec du goudron (tar en anglais). 6, fiche 65, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
étangs de goudron de Sydney; étangs de goudron : termes recommandés par le Bureau de la traduction. 7, fiche 65, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
mares de goudron de Sydney : terme utilisé dans l'entente auxiliaire Canada-Nouvelle-Écosse sur le nettoyage des mares de goudron de Sydney. À des fins d’uniformité, de préférence, utiliser les termes «étangs de goudron de Sydney» ou «étangs de goudron», termes plus fréquemment utilisés. 7, fiche 65, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
étangs bitumineux de Sydney; étangs bitumeux de Sydney : Ces traductions de «Sydney Tar Ponds» pour désigner un site de résidus toxiques vont à l’encontre de la tendance à associer au Canada l’adjectif à des formations géologiques desquelles on pourra extraire des hydrocarbures naturels, mais sont largement répandues, depuis longtemps, dans de nombreux documents à caractère officiel émanant de divers ministères. 8, fiche 65, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
étangs de goudron de Sydney; étangs de goudron; étangs bitumineux de Sydney : termes aussi utilisés au singulier (étang de goudron de Sydney; étang de goudron; étang bitumineux de Sydney), et plus spécifiquement lorsqu’il est question de l’étang du Nord ou de l’étang du Sud. 8, fiche 65, Français, - %C3%A9tangs%20de%20goudron%20de%20Sydney
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- étang de goudron de Sydney
- mare de goudron de Sydney
- étang bitumineux de Sydney
- étang bitumeux de Sydney
- étang de goudron
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-11-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- uniformity of reporting
1, fiche 66, Anglais, uniformity%20of%20reporting
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Option 2 would not enable PWGSC [Public Works and Government Services Canada] to meet some of its high-priority business requirements such as increased uniformity of reporting ... 1, fiche 66, Anglais, - uniformity%20of%20reporting
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 66, Anglais, - uniformity%20of%20reporting
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- uniformité dans l'établissement de rapports
1, fiche 66, Français, uniformit%C3%A9%20dans%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Quant à la deuxième possibilité, elle ne permettrait pas à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] de satisfaire à certaines de ses exigences opérationnelles de haute priorité, comme une plus grande uniformité dans l'établissement de rapports [...] 1, fiche 66, Français, - uniformit%C3%A9%20dans%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20rapports
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 66, Français, - uniformit%C3%A9%20dans%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20rapports
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- standard station
1, fiche 67, Anglais, standard%20station
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
standard station: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 67, Anglais, - standard%20station
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- station de premier ordre
1, fiche 67, Français, station%20de%20premier%20ordre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Ces organismes [Association internationale de sismologie et de physique à l'intérieur de la Terre de l'U. G. G. I.(Union Géodésique et Géophysique Internationale) ;Comité pour la normalisation des sismographes et des sismogrammes; Réunion intergouvernementale sur la sismologie et le génie sismique] ont défini les conditions requises pour les appareils de classe internationale pour le réseau mondial des stations de premier ordre qui constituent la principale couverture de la surface terrestre pour l'observation à grande distance des ondes sismiques [...] Il est à souligner le caractère international de la station de premier ordre, qui est en priorité un élément du réseau mondial et non pas un élément de recherche de l'institution qui assure son fonctionnement. À cet effet ce type de station doit être exploité au bénéfice de la sismologie dans son ensemble, et les échanges internationaux, grâce à cette normalisation, peuvent bénéficier d’une bonne uniformité des données. 2, fiche 67, Français, - station%20de%20premier%20ordre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Station sismologique faisant partie du réseau mondial. 3, fiche 67, Français, - station%20de%20premier%20ordre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
station de premier ordre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 67, Français, - station%20de%20premier%20ordre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Milling and Cereal Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- commercial mill
1, fiche 68, Anglais, commercial%20mill
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Considering some additional aspects of the baking test, it should be appreciated that a specific baking test assesses the flour by only one formula and one set of processing parameters. Accordingly, the baking test selected must be related to the purpose for which the flour is being assessed, such as: maintenance of uniformity in a commercial mill. 1, fiche 68, Anglais, - commercial%20mill
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Minoterie et céréales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- meunerie commerciale
1, fiche 68, Français, meunerie%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de certains aspects supplémentaires de l'essai de panification, on doit souligner qu'un essai particulier de panification n’ évalue la farine que par une seule formule et par une seule série de paramètres. Par conséquent, l'essai que l'on choisit doit l'être en fonction des fins pour lesquelles la farine est évaluée, par exemple, le maintien de l'uniformité dans une meunerie commerciale. 1, fiche 68, Français, - meunerie%20commerciale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- artificial snow
1, fiche 69, Anglais, artificial%20snow
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- man-made snow 2, fiche 69, Anglais, man%2Dmade%20snow
correct
- machine-made snow 3, fiche 69, Anglais, machine%2Dmade%20snow
correct
- machine snow 4, fiche 69, Anglais, machine%20snow
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Machine or man-made snow is done with the clouds taken out of the equation. But what is needed to make snow is pretty much the same. There is still the need for water, cold temperatures, a nucleator and time to form the crystal. 4, fiche 69, Anglais, - artificial%20snow
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Man-made snow is no longer just a supplement to what Mother Nature provides. It is the main reason why some resorts can open as early as mid-October and stay open with good snow until May. 5, fiche 69, Anglais, - artificial%20snow
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 69, La vedette principale, Français
- neige artificielle
1, fiche 69, Français, neige%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- neige de culture 2, fiche 69, Français, neige%20de%20culture
correct, nom féminin
- neige fabriquée 3, fiche 69, Français, neige%20fabriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[...] neige fabriquée à partir de gouttelettes d’eau pulvérisées dans de l’air froid. 4, fiche 69, Français, - neige%20artificielle
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La neige naturelle se forme à partir de la vapeur d’eau contenue dans les nuages, la neige de culture est fabriquée avec de l’eau projetée dans l’air par un jet. L’air ambiant doit être inférieur à 0°C, afin que cette projection d’eau se transforme en neige. 4, fiche 69, Français, - neige%20artificielle
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Depuis 22 ans, dit-il, notre station fabrique de la «neige artificielle». 5, fiche 69, Français, - neige%20artificielle
Record number: 69, Textual support number: 3 CONT
La neige fabriquée permet de constituer une base de meilleure qualité pour l'accumulation de la neige naturelle. Son uniformité permet une meilleure couverture de la végétation des pentes. 6, fiche 69, Français, - neige%20artificielle
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- neige fabriquée artificiellement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- consistency of performance
1, fiche 70, Anglais, consistency%20of%20performance
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 70, La vedette principale, Français
- constance du rendement
1, fiche 70, Français, constance%20du%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- uniformité du rendement 2, fiche 70, Français, uniformit%C3%A9%20du%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] l’utilisation de plus d’une méthode d’évaluation ou de sources d’information concernant le même critère de mérite permet une évaluation de la constance du rendement d’une personne. Par exemple, une entrevue et un examen des réalisations et du rendement antérieur peuvent être utilisés pour évaluer la capacité de gérer. 3, fiche 70, Français, - constance%20du%20rendement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- extended pole piece
1, fiche 71, Anglais, extended%20pole%20piece
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A form of loudspeaker motor design in which the front of the pole piece is extended to improve the uniformity of the magnetic field within which the voice coil moves. 1, fiche 71, Anglais, - extended%20pole%20piece
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This reduces distortion at large excursions. 1, fiche 71, Anglais, - extended%20pole%20piece
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pièce polaire étendue
1, fiche 71, Français, pi%C3%A8ce%20polaire%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Forme de conception de moteur de haut-parleur dans laquelle la pièce polaire est étendue pour améliorer l'uniformité du champ magnétique dans lequel se déplace la bobine acoustique. 1, fiche 71, Français, - pi%C3%A8ce%20polaire%20%C3%A9tendue
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cette pièce permet de réduire les distorsions pendant les grandes courses. 1, fiche 71, Français, - pi%C3%A8ce%20polaire%20%C3%A9tendue
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-03-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Optics
- Video Technology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- funhouse effect
1, fiche 72, Anglais, funhouse%20effect
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- fun-house effect 2, fiche 72, Anglais, fun%2Dhouse%20effect
correct
- fun house effect 3, fiche 72, Anglais, fun%20house%20effect
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[An optical effect where] objects get wider or narrower or taller or squattier, or go through other geometric shape distortions as they move across the screen ... 1, fiche 72, Anglais, - funhouse%20effect
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[Funhouse effect is] due to less than perfect "linearity" of circuits and/or "field uniformity" of lenses. The effect is suggestive of images seen in the curved mirrors found at amusement parks, carnivals, or circuses, often in a location called the "funhouse." 1, fiche 72, Anglais, - funhouse%20effect
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Optique
- Vidéotechnique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- effet de miroir déformant
1, fiche 72, Français, effet%20de%20miroir%20d%C3%A9formant
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Effet optique dans lequel les objets et sujets s’élargissent ou s’amincissent, s’allongent ou se raccourcissent ou empruntent d’autres formes géométriques inusitées alors qu’ils se déplacent sur l’écran. 1, fiche 72, Français, - effet%20de%20miroir%20d%C3%A9formant
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
L'effet de miroir déformant est attribuable à une pauvre linéarité des circuits vidéo et/ou à un problème d’uniformité de perspective des lentilles. 1, fiche 72, Français, - effet%20de%20miroir%20d%C3%A9formant
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- blemished tire
1, fiche 73, Anglais, blemished%20tire
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- blem tire 1, fiche 73, Anglais, blem%20tire
correct
- blemish tire 2, fiche 73, Anglais, blemish%20tire
correct
- blem 3, fiche 73, Anglais, blem
correct, jargon
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A tire which has [a] cosmetic or minor imperfection but is still considered safe to use. 4, fiche 73, Anglais, - blemished%20tire
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- blem tyre
- blemished tyre
- blemish tyre
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pneu imparfait
1, fiche 73, Français, pneu%20imparfait
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pneu avec défaut d’aspect 2, fiche 73, Français, pneu%20avec%20d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Baspect
nom masculin
- pneu avec imperfection d’aspect 3, fiche 73, Français, pneu%20avec%20imperfection%20d%26rsquo%3Baspect
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Pneu présentant une imperfection esthétique ou un léger défaut d’uniformité ne compromettant pas sa sécurité ou ses performances. 1, fiche 73, Français, - pneu%20imparfait
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Pneus déclassés [...] Il existe une «échelle de déclassement» adoptée pratiquement par tous les [fabricants de pneus. Ces] déclassements sont : D.A. (défaut d’aspect) ou IMP ASP (imperfection d’aspect), ce qui veut dire que l’enveloppe a une structure et des dimensions correctes, mais qu’elle a un aspect extérieur défectueux (inscriptions, dessins de la bande de roulement, esthétique). 4, fiche 73, Français, - pneu%20imparfait
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Service
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Key Leadership Competency Profile
1, fiche 74, Anglais, Key%20Leadership%20Competency%20Profile
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Profile of Public Service Leadership Competencies 2, fiche 74, Anglais, Profile%20of%20Public%20Service%20Leadership%20Competencies
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In August 2005, the Public Service Commission (PSC) and the Public Service Human Resources Agency of Canada introduced the new Key Leadership Competency Profile. This document standardizes the key competencies required by executives and helps to ensure a consistent level of competence throughout the executive (EX) group. 1, fiche 74, Anglais, - Key%20Leadership%20Competency%20Profile
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The previous Profile of Public Service Leadership Competencies was developed in the context of La Relève, approximately eight years ago. This profile needed to be updated to reflect the fast-paced changes occurring in the Public Service. 2, fiche 74, Anglais, - Key%20Leadership%20Competency%20Profile
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fonction publique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Profil des compétences clés en leadership
1, fiche 74, Français, Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20cl%C3%A9s%20en%20leadership
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Profil des compétences en leadership de la fonction publique 2, fiche 74, Français, Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20leadership%20de%20la%20fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En août 2005, la Commission de la fonction publique(CFP) et l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada(AGRHFPC) ont lancé le nouveau Profil des compétences clés en leadership. Ce document permet de normaliser les compétences clés que doivent posséder les cadres de direction et d’assurer l'uniformité du niveau de compétence dans l'ensemble du groupe Direction(EX). 1, fiche 74, Français, - Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20cl%C3%A9s%20en%20leadership
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
L’ancien Profil des compétences en leadership de la fonction publique a été élaboré dans le contexte de La Relève, il y environ huit ans. Ce profil avait besoin d’être mis à jour pour refléter les changements accélérés qui se produisent au sein de la fonction publique. 2, fiche 74, Français, - Profil%20des%20comp%C3%A9tences%20cl%C3%A9s%20en%20leadership
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- uniformity of nature 1, fiche 75, Anglais, uniformity%20of%20nature
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- uniformité de la nature
1, fiche 75, Français, uniformit%C3%A9%20de%20la%20nature
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Food Industries
- Labelling (Packaging)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- approved label
1, fiche 76, Anglais, approved%20label
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The label text version verified by the PMRA [Pest Management Regulatory Agency] for consistency with the annotated label and upon which the Certificate of Registration is issued. 1, fiche 76, Anglais, - approved%20label
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[The] annotated label is the label text version which is marked up (annotated) by the PMRA [Pest Management Regulatory Agency] to communicate to the applicant the terms of the regulatory review and therefore the label corrections required. 1, fiche 76, Anglais, - approved%20label
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- étiquette approuvée
1, fiche 76, Français, %C3%A9tiquette%20approuv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Texte d’étiquette vérifié par l'ARLA [Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire] par souci d’uniformité par rapport à l'étiquette annotée et servant de fondement à la délivrance du certificat d’homologation. 1, fiche 76, Français, - %C3%A9tiquette%20approuv%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L’étiquette annotée [est un] texte d’étiquette marqué (annoté) par l’ARLA [Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire] afin de renseigner le demandeur au sujet des modalités de l’examen obligatoire et, partant, des modifications à apporter à l’étiquette. 1, fiche 76, Français, - %C3%A9tiquette%20approuv%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Optics
- Illumination Engineering
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- uniformity ratio of illuminance
1, fiche 77, Anglais, uniformity%20ratio%20of%20illuminance
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the minimum to the average illuminance on the plane. 1, fiche 77, Anglais, - uniformity%20ratio%20of%20illuminance
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Use is made also of a) the ratio of the minimum to the maximum illuminance and b) the inverse of either of these two ratios. 1, fiche 77, Anglais, - uniformity%20ratio%20of%20illuminance
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
uniformity ratio of illuminance (on a given plane). 1, fiche 77, Anglais, - uniformity%20ratio%20of%20illuminance
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Optique
- Éclairagisme
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- facteur d’uniformité de l'éclairement
1, fiche 77, Français, facteur%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9clairement
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l’éclairement minimal à l’éclairement moyen sur la surface. 1, fiche 77, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9clairement
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
On utilise aussi a) le rapport de l’éclairement minimal à l’éclairement maximal et b) l’inverse de l’un ou l’autre de ces deux rapports. 1, fiche 77, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9clairement
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
facteur d’uniformité de l'éclairement(sur une surface donnée). 1, fiche 77, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9clairement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Luminotecnia
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- factor de uniformidad de iluminación
1, fiche 77, Espagnol, factor%20de%20uniformidad%20de%20iluminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Medication
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Pharmaceutical Assessment
1, fiche 78, Anglais, Bureau%20of%20Pharmaceutical%20Assessment
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Bureau of Non-prescription Drugs 1, fiche 78, Anglais, Bureau%20of%20Non%2Dprescription%20Drugs
ancienne désignation, correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Drugs Program. The amalgamation of the former Bureau of Non-prescription Drugs and Bureau of Prescription Drugs, into the BPA (Bureau of Pharmaceutical Assessment). It is expected that this merger will increase consistency in reviews, as well as allowing for operational efficiencies by combining units with similar functions. 1, fiche 78, Anglais, - Bureau%20of%20Pharmaceutical%20Assessment
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- BPA
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médicaments
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Bureau de l’évaluation des produits pharmaceutiques
1, fiche 78, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20produits%20pharmaceutiques
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Bureau des médicaments en vente libre 1, fiche 78, Français, Bureau%20des%20m%C3%A9dicaments%20en%20vente%20libre
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Programme des médicaments. Il est prévu que cette fusion de deux services(Bureau des médicaments en vente libre et Bureau des médicaments humains prescrits) remplissant des fonctions analogues permettra d’accroître l'uniformité des examens et l'efficacité des opérations. 1, fiche 78, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20produits%20pharmaceutiques
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- BEPP
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- interviewer
1, fiche 79, Anglais, interviewer
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- intervieweur
1, fiche 79, Français, intervieweur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- interviewer 2, fiche 79, Français, interviewer
correct, voir observation, nom masculin
- intervieweuse 3, fiche 79, Français, intervieweuse
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Journaliste, reporter spécialisé dans les interviews. 4, fiche 79, Français, - intervieweur
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La graphie «intervieweur» avec un «u» est recommandée par souci d’uniformité. 5, fiche 79, Français, - intervieweur
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
intervieweur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 79, Français, - intervieweur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- enhance fairness and consistency in decision-making
1, fiche 80, Anglais, enhance%20fairness%20and%20consistency%20in%20decision%2Dmaking
correct, loi fédérale
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A Refugee Appeal Division within the Immigration and Refugee Board to enhance fairness and consistency in decision-making. 1, fiche 80, Anglais, - enhance%20fairness%20and%20consistency%20in%20decision%2Dmaking
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 80, Anglais, - enhance%20fairness%20and%20consistency%20in%20decision%2Dmaking
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- renforcer l'équité et l'uniformité du processus décisionnel
1, fiche 80, Français, renforcer%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20l%27uniformit%C3%A9%20du%20processus%20d%C3%A9cisionnel
correct, loi fédérale
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La création de la Section d’appel des réfugiés au sein de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, afin de renforcer l'équité et l'uniformité du processus décisionnel. 1, fiche 80, Français, - renforcer%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20l%27uniformit%C3%A9%20du%20processus%20d%C3%A9cisionnel
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 80, Français, - renforcer%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20l%27uniformit%C3%A9%20du%20processus%20d%C3%A9cisionnel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- supporting economic growth and jobs
1, fiche 81, Anglais, supporting%20economic%20growth%20and%20jobs
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- stimulation de la croissance économique et de l’emploi
1, fiche 81, Français, stimulation%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique%20et%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Traduction adoptée pour fins d’uniformité et pour éviter d’employer le mot «favoriser», qu'on ne peut remplacer par un substantif. 2, fiche 81, Français, - stimulation%20de%20la%20croissance%20%C3%A9conomique%20et%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Quality Assurance Working Group
1, fiche 82, Anglais, Quality%20Assurance%20Working%20Group
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- QWG 1, fiche 82, Anglais, QWG
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The Quality Assurance Working Group will define a standardized basis for CLF (Common Look and Feel) compliance evaluation by recommending the best sample sizes, sample types and methodologies, in order to ensure consistency of evaluation across the Government of Canada institutions subject to CLF. This Working Group is set up as part of Treasury Board Secretariat's commitment to support departments and agencies with the implementation of the CFL Standards. 1, fiche 82, Anglais, - Quality%20Assurance%20Working%20Group
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l’assurance de la qualité
1, fiche 82, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- GTAQ 1, fiche 82, Français, GTAQ
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Le mandat du Groupe de travail sur l'assurance de la qualité(GTAQ) est d’établir les jalons qui serviront à évaluer la conformité à la NSI(Normalisation des sites Internet) en recommandant les tailles et les types d’échantillons appropriés ainsi que les méthodes à utiliser. Cela permettra d’assurer l'uniformité des évaluations effectuées dans tous les organismes fédéraux visés par la NSI. Le Secrétariat du Conseil du Trésor a mis ce groupe de travail sur pied pour mieux respecter son engagement, à savoir aider les ministères et organismes à appliquer les normes de la NSI. 1, fiche 82, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Medication
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Common Drug Review
1, fiche 83, Anglais, Common%20Drug%20Review
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CDR 1, fiche 83, Anglais, CDR
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment. The Common Drug Review (CDR) is a single process for reviewing new drugs and providing formulary listing recommendations to participating publicly-funded federal, provincial and territorial (F/P/T) drug benefit plans in Canada. All jurisdictions are participating except Quebec. The objectives of the CDR are to: Provide a consistent and rigorous approach to drug reviews and an evidence-based listing recommendation; reduce duplication of efforts by drug plans; maximise the use of limited resources and expertise and provide equal access to the same high level of evidence and expert advice by all participating plans. 1, fiche 83, Anglais, - Common%20Drug%20Review
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Médicaments
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Programme commun d’évaluation des médicaments
1, fiche 83, Français, Programme%20commun%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- PCEM 1, fiche 83, Français, PCEM
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé. Le Programme commun d’évaluation des médicaments(PCEM) est une initiative pancanadienne mise de l'avant par les régimes d’assurance-médicaments fédéral, provinciaux et territoriaux participants. Le Québec est la seule province qui n’ adhère pas au PCEM. Le PCEM a pour objectif de réduire le dédoublement des tâches, d’optimiser l'utilisation des ressources limitées et de l'expertise, et de rehausser l'uniformité et la qualité du processus d’examen des médicaments. 1, fiche 83, Français, - Programme%20commun%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- even flow constraint
1, fiche 84, Anglais, even%20flow%20constraint
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
even flow: In harvest scheduling, the requirement that the harvest level in each period be equal to the harvest level in the preceding period. 2, fiche 84, Anglais, - even%20flow%20constraint
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- even-flow constraint
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 84, La vedette principale, Français
- contrainte d’uniformité
1, fiche 84, Français, contrainte%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Dans la planification des récoltes forestières, règle selon laquelle le niveau de récolte correspondant à chaque période doit être égal au niveau de récolte de la période précédente. 2, fiche 84, Français, - contrainte%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Laws and Legal Documents
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Protocol on uniformity of powers of attorney which are to be utilized abroad
1, fiche 85, Anglais, Protocol%20on%20uniformity%20of%20powers%20of%20attorney%20which%20are%20to%20be%20utilized%20abroad
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Protocole sur l'uniformité des procurations destinées à être employées à l'extérieur
1, fiche 85, Français, Protocole%20sur%20l%27uniformit%C3%A9%20des%20procurations%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20employ%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo sobre uniformidad del régimen legal de los poderes
1, fiche 85, Espagnol, Protocolo%20sobre%20uniformidad%20del%20r%C3%A9gimen%20legal%20de%20los%20poderes
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Accounting
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- accounting for technical line activities 1, fiche 86, Anglais, accounting%20for%20technical%20line%20activities
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Opportunities for improvement in the areas of consistent terminology, accounting for technical line activities and submission of all the information noted in the CCP Service Line Quarterly Reporting Specification were discussed. 1, fiche 86, Anglais, - accounting%20for%20technical%20line%20activities
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comptabilité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- comptabilisation des activités des secteurs techniques
1, fiche 86, Français, comptabilisation%20des%20activit%C3%A9s%20des%20secteurs%20techniques
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
On discute des améliorations à apporter sur trois plans :uniformité de la terminologie, comptabilisation des activités des secteurs techniques et présentation de toute l'information demandée dans les Directives pour la présentation des rapports trimestriels par secteur de service dans le cadre du PCC. 1, fiche 86, Français, - comptabilisation%20des%20activit%C3%A9s%20des%20secteurs%20techniques
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- consistent terminology 1, fiche 87, Anglais, consistent%20terminology
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Opportunities for improvement in the areas of consistent terminology, accounting for technical line activities and submission of all the information noted in the CCP Service Line Quarterly Reporting Specification were discussed. 1, fiche 87, Anglais, - consistent%20terminology
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- uniformité de la terminologie
1, fiche 87, Français, uniformit%C3%A9%20de%20la%20terminologie
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- terminologie uniforme 1, fiche 87, Français, terminologie%20uniforme
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
On discute des améliorations à apporter sur trois plans :uniformité de la terminologie, comptabilisation des activités des secteurs techniques et présentation de toute l'information demandée dans les Directives pour la présentation des rapports trimestriels par secteur de service dans le cadre du PCC. 1, fiche 87, Français, - uniformit%C3%A9%20de%20la%20terminologie
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Regional Economic Development Authority
1, fiche 88, Anglais, Regional%20Economic%20Development%20Authority
correct, Saskatchewan
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- REDA 1, fiche 88, Anglais, REDA
correct, Saskatchewan
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Regional Economic Development Authority (REDA) allow communities and organizations to joint together in a co-operative and co-ordinated way to make plans for economic development in their region. The government provides cost-shared funds to help REDAs form. 2, fiche 88, Anglais, - Regional%20Economic%20Development%20Authority
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Regional Economic Development Authority
1, fiche 88, Français, Regional%20Economic%20Development%20Authority
correct, Saskatchewan
Fiche 88, Les abréviations, Français
- REDA 1, fiche 88, Français, REDA
correct, Saskatchewan
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 88, Français, - Regional%20Economic%20Development%20Authority
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Nouvelle désignation de cet organisme, auparavant, nous le désignions dans nos traductions de documents officiels par Commission au lieu de Régie. Nous traduisons maintenant, par souci d’uniformité, Authority par Régie. 2, fiche 88, Français, - Regional%20Economic%20Development%20Authority
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Régie régionale de développement économique
- RRDE
- Commission régionale de développement économique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Special-Language Phraseology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- clearance
1, fiche 89, Anglais, clearance
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Lot Releases: Health Canada performs tests on the drug lots produced by manufacturers during initial drug submissions, clinical trials, and after they have been approved for market. This testing is done to ensure production consistency and drug safety. Drugs that pose a high risk, such as those administered to large populations, are evaluated more often than low risk drugs. 1, fiche 89, Anglais, - clearance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- autorisation de mise en circulation
1, fiche 89, Français, autorisation%20de%20mise%20en%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Autorisation de mise en circulation d’un lot : Santé Canada fait des tests sur les lots de drogue, durant les premières présentations, au cours des essais cliniques et après leur approbation de ise en marché. Ces tests sont effectués pour assurer l'uniformité de production et l'innocuité du médicament. Les drogues à risque élevé, telles que celles administrées à un grand nombre de personnes, sont évaluées plus souvent que celles ayant un moindre risque. 2, fiche 89, Français, - autorisation%20de%20mise%20en%20circulation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Medication
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- uniformity of content 1, fiche 90, Anglais, uniformity%20of%20content
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- content uniformity 2, fiche 90, Anglais, content%20uniformity
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 90, La vedette principale, Français
- uniformité de teneur
1, fiche 90, Français, uniformit%C3%A9%20de%20teneur
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- uniformité de contenu 2, fiche 90, Français, uniformit%C3%A9%20de%20contenu
nom féminin
- uniformité de la teneur en principe actif 3, fiche 90, Français, uniformit%C3%A9%20de%20la%20teneur%20en%20principe%20actif
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- uniformidad de contenido
1, fiche 90, Espagnol, uniformidad%20de%20contenido
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2003-12-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Service Line Quarterly Reporting Specification 1, fiche 91, Anglais, Service%20Line%20Quarterly%20Reporting%20Specification
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Opportunities for improvement in the areas of consistent terminology, accounting for technical line activities and submission of all the information noted in the CCP Service Line Quarterly Reporting Specification were discussed. 1, fiche 91, Anglais, - Service%20Line%20Quarterly%20Reporting%20Specification
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Directives pour la présentation des rapports trimestriels par secteur de service
1, fiche 91, Français, Directives%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20trimestriels%20par%20secteur%20de%20service
nom féminin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
On discute des améliorations à apporter sur trois plans :uniformité de la terminologie, comptabilisation des activités des secteurs techniques et présentation de toute l'information demandée dans les Directives pour la présentation des rapports trimestriels par secteur de service dans le cadre du PCC. 1, fiche 91, Français, - Directives%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20trimestriels%20par%20secteur%20de%20service
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management System
1, fiche 92, Anglais, Corporate%20Management%20System
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 92, Anglais, CMS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 92, Anglais, - Corporate%20Management%20System
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Système de gestion du Ministère
1, fiche 92, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Minist%C3%A8re
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SGM 1, fiche 92, Français, SGM
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Adopté par le client de préférence à : 1) Système ministériel de gestion, ce qui modifierait le sigle en français, SGM, qui est utilisé depuis longtemps; 2) Système de gestion ministériel(pour éviter toute tentation d’accorder ministériel avec gestion, ce qui entraînerait un manque d’uniformité) 2, fiche 92, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Minist%C3%A8re
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 92, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- confined feeding
1, fiche 93, Anglais, confined%20feeding
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An activity on land that is fenced or enclosed or within buildings where livestock are confined for the purpose of growing, sustaining, finishing or breeding by means other than grazing, but does not include seasonal feeding and bedding sites. 2, fiche 93, Anglais, - confined%20feeding
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- engraissement en parc
1, fiche 93, Français, engraissement%20en%20parc
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La plupart des bovins dans le monde sont élevés et finis exclusivement avec des graminées. Le système nord-américain d’engraissement en parc devrait intégrer davantage l'élevage en enclos et en pâturage [...] L'engraissement en parc présente un certains nombre d’avantages. L'alimentation avec des rations à forte proportion de céréales maximise le taux de croissance et l'uniformité de la qualité des carcasses, et les animaux ont généralement un meilleur indice de consommation que ceux qui sont élevés en pâturage. 2, fiche 93, Français, - engraissement%20en%20parc
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- capillary tube
1, fiche 94, Anglais, capillary%20tube
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A small-diameter tube, with the highest quality inner surface, manufactured to close dimensional tolerances. It is subject to special testing to ensure precision and uniformity of bore and is specially cleaned and packaged. 2, fiche 94, Anglais, - capillary%20tube
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tube capillaire
1, fiche 94, Français, tube%20capillaire
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Tube de petit diamètre fabriqué suivant des tolérances très rigides et présentant une surface intérieure de très haute qualité. Il est soumis à des essais spéciaux pour assurer la précision et l'uniformité du calibre, et est spécialement nettoyé et emballé. 2, fiche 94, Français, - tube%20capillaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- digital project
1, fiche 95, Anglais, digital%20project
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Interpret and review text contained in electronic publications, digital projects and the X institution Web site, which includes verifying content for accuracy, consistency and completeness, researching additional information for inclusion, and developing original text to complete the projects. 1, fiche 95, Anglais, - digital%20project
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- projet numérique
1, fiche 95, Français, projet%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Effort intellectuel pour interpréter et revoir le texte des publications électroniques, les projets numériques et le site Web de l'institution X, ce qui comprend la vérification de la précision, de l'uniformité et de l'intégralité, la recherche d’information additionnelle à ajouter, ainsi que l'élaboration d’un texte original pour terminer les projets. 1, fiche 95, Français, - projet%20num%C3%A9rique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada. 2, fiche 95, Français, - projet%20num%C3%A9rique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Electrometallurgy
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- throwing power
1, fiche 96, Anglais, throwing%20power
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- macrothrowing power 2, fiche 96, Anglais, macrothrowing%20power
correct, normalisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The ability of an electroplating solution to approach uniformity of the coating thickness over the entire surface of the work piece including its recesses. 2, fiche 96, Anglais, - throwing%20power
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
More precisely the throwing power is the improvement of the coating (usually metal) distribution over that given by the primary current distribution on an electrode (usually cathode) in a given solution, under specified conditions. The term may also be used for anodic processes for which the definition is analogous. 2, fiche 96, Anglais, - throwing%20power
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
throwing power; macrothrowing power: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 96, Anglais, - throwing%20power
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Électrométallurgie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- pouvoir de pénétration
1, fiche 96, Français, pouvoir%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- macropénétration 2, fiche 96, Français, macrop%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir d’une solution électrolytique d’assurer l'uniformité de l'épaisseur du dépôt sur toute la surface de la pièce à traiter, creux y compris. 2, fiche 96, Français, - pouvoir%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Plus précisément, le pouvoir de pénétration est l’aptitude d’un électrolyte à favoriser une meilleure répartition du dépôt (en général métallique) que celle donnée par la répartition primaire du courant sur l’électrode (en général la cathode). Le terme peut être aussi utilisé avec la même signification dans les procédés d’anodisation. 2, fiche 96, Français, - pouvoir%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
pouvoir de pénétration, macropénétration : Termes et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 96, Français, - pouvoir%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Electrometalurgia
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- poder cubriente
1, fiche 96, Espagnol, poder%20cubriente
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- poder de penetración 1, fiche 96, Espagnol, poder%20de%20penetraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- deep discount fare
1, fiche 97, Anglais, deep%20discount%20fare
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- deep discount 2, fiche 97, Anglais, deep%20discount
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Given the complexity of measuring price changes in the air industry, different approaches have been used to develop indicators. Statistics Canada has produced price indices for both the domestic and international markets, using "chained Laspeyre" indices. For various reasons that have to do, among other things, with consistency between modes, another set of indices has been developed in Transport Canada. ... The close parallel between the two series attests to the quality of these estimates. The slower growth of Transport Canada's price increase estimates arises from the fact that Statistics Canada treats economy, discount and deep discount fares as different services, whereas Transport Canada essentially blends them into one category. 3, fiche 97, Anglais, - deep%20discount%20fare
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tarif très réduit
1, fiche 97, Français, tarif%20tr%C3%A8s%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- prix très réduit 2, fiche 97, Français, prix%20tr%C3%A8s%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Vu la complexité inhérente à la mesure des changements de prix au sein de l'industrie du transport aérien, différentes méthodes ont été utilisées pour élaborer les indicateurs de ces changements. Statistique Canada a produit des indices de prix pour les marchés intérieur et international au moyen d’indices en chaîne Laspeyres. Pour des raisons notamment d’uniformité d’analyse des modes, un autre ensemble d’indices a été élaboré à Transports Canada [...] Le lien étroit entre les deux séries démontre l'exactitude des estimations. L'augmentation des prix plus lente qu'estime Transports Canada est attribuable à la distinction que fait Statistique Canada entre les tarifs de classe économie, les tarifs réduits et les tarifs très réduits alors que Transports Canada les traite comme une seule catégorie. 3, fiche 97, Français, - tarif%20tr%C3%A8s%20r%C3%A9duit
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- tarifa muy reducida
1, fiche 97, Espagnol, tarifa%20muy%20reducida
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- print quality
1, fiche 98, Anglais, print%20quality
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a print's appearance and other properties approach the standard or the desired result. 1, fiche 98, Anglais, - print%20quality
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
There are many factors involved including sharpness of image, colour,tone, gloss, print density, legibility, the uniformity of these properties and freedom from print roughness, print defects. Distinct from printing quality of paper. 1, fiche 98, Anglais, - print%20quality
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- qualité d’impression
1, fiche 98, Français, qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimpression
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Attribut d’un imprimé à présenter des caractères identiques à ceux d’un original. 1, fiche 98, Français, - qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimpression
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La qualité d’un imprimé dépend de l’interaction complexe entre les propriétés d’imprimabilité du papier et les conditions d’opérations de la presse d’impression. 1, fiche 98, Français, - qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimpression
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La qualité d’impression est souvent évaluée subjectivement par comparaison avec l'original. Objectivement, elle se juge par la justesse et l'uniformité des couleurs, tons et teintes, par le contraste entre les régions imprimées et non imprimées, par la lisibilité des caractères, par la netteté des contours de l'image, par la propreté des régions non imprimées, par l'exactitude de reproduction des points de trame, etc. 1, fiche 98, Français, - qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimpression
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- calidad de la impresión
1, fiche 98, Espagnol, calidad%20de%20la%20impresi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-04-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Signalling (Road Transport)
- Signage
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tourism signage
1, fiche 99, Anglais, tourism%20signage
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Member States shall develop appropriate tourism signage and markings at relevant locations in their respective countries. 1, fiche 99, Anglais, - tourism%20signage
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Signalisation routière
- Signalisation (panneaux)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- signalisation touristique
1, fiche 99, Français, signalisation%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le Québec possède le plus développé des systèmes de signalisation touristique au Canada. Établi par Tourisme Québec et le ministère des Transports du Québec, il est basé sur les principes suivants : autofinancement, uniformité de la signalisation et acheminement des automobilistes à partir de l'autoroute jusqu'au lieu souhaité. 1, fiche 99, Français, - signalisation%20touristique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- nonuniformity
1, fiche 100, Anglais, nonuniformity
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
uneven surface: An irregular surface characterized by nonuniformity in the physical configuration of the yarns or fibers making up the surface of the fabric. 1, fiche 100, Anglais, - nonuniformity
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 100, La vedette principale, Français
- absence d’uniformité
1, fiche 100, Français, absence%20d%26rsquo%3Buniformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :