TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UNIFORMITE TERMINOLOGIE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consistent terminology 1, fiche 1, Anglais, consistent%20terminology
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Opportunities for improvement in the areas of consistent terminology, accounting for technical line activities and submission of all the information noted in the CCP Service Line Quarterly Reporting Specification were discussed. 1, fiche 1, Anglais, - consistent%20terminology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- uniformité de la terminologie
1, fiche 1, Français, uniformit%C3%A9%20de%20la%20terminologie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terminologie uniforme 1, fiche 1, Français, terminologie%20uniforme
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On discute des améliorations à apporter sur trois plans :uniformité de la terminologie, comptabilisation des activités des secteurs techniques et présentation de toute l'information demandée dans les Directives pour la présentation des rapports trimestriels par secteur de service dans le cadre du PCC. 1, fiche 1, Français, - uniformit%C3%A9%20de%20la%20terminologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accounting for technical line activities 1, fiche 2, Anglais, accounting%20for%20technical%20line%20activities
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Opportunities for improvement in the areas of consistent terminology, accounting for technical line activities and submission of all the information noted in the CCP Service Line Quarterly Reporting Specification were discussed. 1, fiche 2, Anglais, - accounting%20for%20technical%20line%20activities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comptabilisation des activités des secteurs techniques
1, fiche 2, Français, comptabilisation%20des%20activit%C3%A9s%20des%20secteurs%20techniques
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On discute des améliorations à apporter sur trois plans :uniformité de la terminologie, comptabilisation des activités des secteurs techniques et présentation de toute l'information demandée dans les Directives pour la présentation des rapports trimestriels par secteur de service dans le cadre du PCC. 1, fiche 2, Français, - comptabilisation%20des%20activit%C3%A9s%20des%20secteurs%20techniques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2003-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Service Line Quarterly Reporting Specification 1, fiche 3, Anglais, Service%20Line%20Quarterly%20Reporting%20Specification
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Opportunities for improvement in the areas of consistent terminology, accounting for technical line activities and submission of all the information noted in the CCP Service Line Quarterly Reporting Specification were discussed. 1, fiche 3, Anglais, - Service%20Line%20Quarterly%20Reporting%20Specification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directives pour la présentation des rapports trimestriels par secteur de service
1, fiche 3, Français, Directives%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20trimestriels%20par%20secteur%20de%20service
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On discute des améliorations à apporter sur trois plans :uniformité de la terminologie, comptabilisation des activités des secteurs techniques et présentation de toute l'information demandée dans les Directives pour la présentation des rapports trimestriels par secteur de service dans le cadre du PCC. 1, fiche 3, Français, - Directives%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20rapports%20trimestriels%20par%20secteur%20de%20service
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Industrial Standardization
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard
1, fiche 4, Anglais, standard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(Specification). A term used to categorize a specification established by authority, custom, or general consent of those affected, and intended for general recurrent use. It provides a precise description of a material, component, level of equipment, or a method of performing a task that has been developed to insure uniform quality, safety, interchangeability, etc. It can refer to dimensions, performance, methods of measurement, terminology or symbols and classifications. 2, fiche 4, Anglais, - standard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Normalisation industrielle
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- norme
1, fiche 4, Français, norme
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(Spécification). Mot servant à classer une spécification établie en vertu d’une autorité, de l'usage ou de l'assentiment général des intéressés et destinée à un emploi général et répétitif. La norme décrit avec précision un matériel, un composant, un niveau d’équipement ou une méthode de travail mise au point pour assurer l'uniformité de la qualité, la sécurité, l'interchangeabilité, etc. La norme peut concerner les dimensions, le rendement, le mesurage, la terminologie ou les symboles, et les classifications. 2, fiche 4, Français, - norme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Normalización industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- norma
1, fiche 4, Espagnol, norma
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :